Acta Pacis Westphalicae II B 5,2 : Die französischen Korrespondenzen, Band 5, 2. Teil: 1647 / Guido Braun unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und Achim Tröster, unter Mithilfe von Antje Oschmann am Register
228. d’Avaux an Mazarin Osnabrück 1647 April 15

2

d’Avaux an Mazarin


3
Osnabrück 1647 April 15

4
Ausfertigung: AE , CP All. 82 fol. 263–264 = Druckvorlage. Eigenhändiges Konzept: AE ,
5
CP All. 88 fol. 108–108’. Kopie: AE , CP All. 99 fol. 341–342.

6
Zustimmung zur Auffassung Mazarins über Pauw; Distanzierung vom Verhalten Longue-
7
villes . Verhandlungen mit Savoyen.

8
Tout ce que vous m’avés fait l’honneur de m’escrire |:sur le sujet de Pau:|
9
estant conclu par l’ordre que Vostre Eminence me donne de travailler à ce
10
qu’on achève cette affaire sans plus répliquer, et l’affaire aiant desjà pris fin,
11
je n’ay plus qu’à vous rendre très humbles grâces de la communication de
12
voz sentimens en une rencontre si importante. Ils sont tous si judicieux qu’il
13
y faut acquiescer quand on ne le voudroit pas. Je ne sçaurois dire à Vostre
14
Eminence quels motifz a eu monsieur le duc de Longueville, j’estois icy lors-
15
qu ’il a donné le projet de nostre traitté

32
Frz. Gesamtentwurf für den Friedensvertrag mit Spanien, den ndl. Ges. praes. 1647 Januar
33
25; vgl. nr. 86 mit Anm. 7 und nr. 88.
aux Holandois et lorsqu’il s’est servi
16
de |:l’entremise de Pau. Il:| ne m’en a point demandé avis; s’il l’avoit fait et
17
que j’eusse opiné à continuer commerce avec cet homme-là, je n’aurois pas
18
fait cette lascheté, estant à Munster, de ne le voir ny chez luy ny à l’hostel de
19
Longueville, et de me désavouer moy-mesme. Il m’auroit esté trop malséant
20
de ne pas faire une chose après l’avoir conseillée, et ainsy, Monseigneur,
21
vous voiés que l’on ne cesse point de me prester des charités auprès de vous.
22
Quand je seray de retour à Munster, nous examinerons l’affaire de Savoie
23
dont il a pleu à Vostre Eminence de m’escrire; cependant il est certain que
24
par l’instruction qui fut dressée dez le temps du feu roy

34
Vgl. die Instruction particulière pour terminer les différendz d’entre la France et la
35
Maison de Savoye in der Hauptinstruktion vom 30. September 1643 (Druck: APW I.1 nr.
36
5, hier 119–123).
, il y a ordre très
25
exprès de réserver les droitz de la France sur quelques Estatz de monsieur
26
de Savoie.

27
L’on prendra garde aussy |:à coucher l’article de la restitution des places

37
Vgl. dazu den bisherigen frz. Textvorschlag im Gesamtentwurf für den Friedensvertrag
38
mit Spanien (s. Anm. 1), hier Art. 34 (in der Kopie AN K 1336 nº 43 fol. 8’–9’).

28
en bons termes, mais pour Cahours, monsieur l’ambassadeur de Savoye:|
29
n’en veut ouïr parler en sorte quelconque; et quant à |:la guerre de Gê-
30
nes :|, nous avons creu jusqu’à cette heure que par une clause insérée ex-
31
près à l’article de la ligue

39
Vgl. dazu ebd., hier Art. 39 (in der Kopie AN K 1336 nº 43 fol. 12–12’); gemeint ist wahr-
40
scheinlich eine Klausel am Ende des Art. Sie erklärt die Abmachungen der in der Liga
41
vertretenen Parteien für nichtig, die der Aufrechterhaltung des Friedens und des Waffen-
42
stillstandes widersprechen.
, il est |:pourveu à la descharge du Roy:|.

[p. 1074] [scan. 254]


1
Le mémoire cy-joint ne me laisse pas lieu de faire cette lettre plus longue
2
si je ne veus répéter les mesmes choses.


3
Beilage


4
1 Nr. 227.

Dokumente