Acta Pacis Westphalicae II B 6 : Die französischen Korrespondenzen, Band 6: 1647 / Michael Rohrschneider unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter MIthilfe von Rita Bohlen
160. Brienne an Longueville, d’Avaux und Servien Fontainebleau 1647 September 20

17
[ 140 ] / 160 / [ 178 ]

18

Brienne an Longueville, d’Avaux und Servien


19
Fontainebleau 1647 September 20

20
Kopien: AE , CP All. 89 fol. 150–151’ = Druckvorlage; AE , CP All. 102 fol. 143–144;
21
Ass.Nat. 273 fol. 464–465.

22
Verweis auf nr. 161. Zu den französisch-kurbayerischen Bündnisverhandlungen. Bevorste-
23
hende Verhandlungen mit den Gesandten der Fürstbischöfe von Bamberg und Würzburg.
24
Hoffnung auf positive Auswirkungen der Anerkennung der französischen Friedensbereit-
25
schaft durch die Mediatoren, gerade auch im Hinblick auf die Haltung der Kaiserlichen.
26
Schwedische Reaktion auf die Zahlung der französischen Subsidien. Innere Verhältnisse in
27
den Vereinigten Niederlanden. Erläuterung des Artikels 5 des französisch-niederländischen
28
Garantievertrags gegenüber Schweden erforderlich. Militaria. Hofnachrichten.

29
Bezüglich der Zufriedenheit Ihrer Majestäten mit Ihrer Verhandlungs-
30
führung
verweise ich auf nr. 161. Je ne dois néantmoins obmettre de
31
vous dire que non seulement vous avés convaincu les Suédois qu’il estoit
32
avantageux au bon parti qu’on traitast avec Bavières, mais que vous nous
33
avés persuadé d’y entendre, et son député

37
Krebs.
qui estoit venu en ce lieu pour

[p. 449] [scan. 561]


1
se licentier de Leurs Majestés sera merveilleusement

35
1 surpris] in Ass.Nat. 273: estonné
surpris quand il nous
2
trouvera en la disposition qu’il a tant désirée.

36
2 De la] in Ass.Nat. 273: De sa
De la manière de recevoir ce
3
qui luy sera dit on pourra juger si l’électeur son maistre persiste en ses
4
premières pensées ou s’il s’en est retiré jugeant qu’il est en estat de donner
5
un tel coup aux affaires qu’il puisse ruiner celles des couronnes et relever
6
celles de l’Empereur, et reprendre autant de confiance avec luy qu’il en
7
avoit perdu lorsqu’il a consenti et recherché les mesmes couronnes d’une
8
suspension

44
Gemeint ist der Ulmer Waffenstillstand vom 14. März 1647 (s. [ nr. 7 Anm. 14 ] ).
, et ensuitte donné à entendre qu’il affectoit de faire un traitté
9
qui le liast à la France et qui l’assurast de sa protection.

10
Selon les avis que vous nous avés donnés nous entrerons

37
10 aussy] ergänzt aus den anderen Überlieferungen; fehlt in der Druckvorlage.
aussy bientost en
11
conférence avec les députés

45
Jacob und Meel.
des évesques de Franconie. Et ceux-là parois-
12
sent si bien disposés qu’il y a lieu d’espérer qu’ilz se contenteront de ce que
13
nous leur voudrons promettre, et ilz ne craignent point de s’engager à la
14
continuation de la contribution vers la Suède pendant la durée de la guerre,
15
pourveu

38
15 qu’elle] laut den anderen Überlieferungen; in der Druckvorlage fälschlich: qu’il
qu’elle leur donne le moien de faire valoir leurs biens et revenus.
16
Dans huit jours je vous manderay ce que nous aurons avancé et nous serons
17
aussy inform〈és〉 par vos despêches ce que vous aurés fait de vostre costé,
18
qui avez pris un grand avantage d’avoir mesnagé en sorte les Médiateurs
19
qu’ils sont demeurés persuadés que Leurs Majestés veulent la paix, car outre
20
que cella

39
20 fait] in Ass.Nat. 273: sert
fait à la réputation, il y a lieu d’espérer que les ministres de l’ Empe-
21
reur en estans asseurés par les Médiateurs, auront tant de créance en vous
22
qu’ils vous feront comme les arbitres des différens qu’ils pourront avoir
23
avec la Suède. Et lors il vous sera facile de mesnager ce que vous

40
23 aurés] in Ass.Nat. 273: avez
aurés à
24
désirer d’esclaircissement sur les articles qui concernent nostre satisfaction.
25
Selon ce que je puis colliger des despêches de monsieur Chanut, la reine
26
de Suède aura bien eu

41
26 autant … plénipotentiaires] in Ass.Nat. 273: de la joye
autant de joie que ses plénipotentiaires lorsqu’elle
27
aura esté asseuré que le subside a esté consenti, et qu’on a envoié les let-
28
tres à Hambourg pour en

42
28 faire] in Ass.Nat. 273: faire faire
faire le paiement, et il est asseuré que le retar-
29
dement avoit aliéné de

43
29 nous] in Ass.Nat. 273: vous
nous ceux de son sénat qui affectent d’y parestre
30
plus attachez, mais avec ce secours elle se trouvera en estat de faire valoir
31
ses bonnes inclinations, et du consentement du mesme sénat elle donnera
32
hardiment à ses ministres qui sont en Allemagne les ordres que nous
33
avons à désirer, et ne pouvans pas espérer d’estre soustenus ou excusés
34
s’ilz y avoient contrevenu se porteront à les exécuter.

[p. 450] [scan. 562]


1
Vous voudrés bien que je vous dis qu’on craint comme vous que les dé-
2
putez de Messieurs les Estatz ne marcheron〈t〉 pas du pied qu’il seroit à
3
désirer, et qu’ilz ne rentreront pas dans le chemin de l’honneur et de la
4
gratitude duquel ilz sont sortis. Et la conduitte qu’ilz tiennent dans leur
5
république fait craindre qu’elle se divisera, et reconoistre à la louange du
6
prince Guillaume

34
Wilhelm I. (1538–1584), Gf. von Nassau, Pz. von Oranien, gen. der Schweiger; seit 1559
35
Statthalter in den Provinzen Holland, Westfriesland, Seeland und Utrecht, Führer der Ver-
36
einigten Provinzen in ihrem Unabhängigkeitskampf gegen Spanien ( BAB 283, 204–235;
37
510, 78–90; 735, 115–374; DBA I 1371, 44; II 1407, 405–409; Quilliet , Guillaume).
, ayeul de celuy

38
Pz. Wilhelm II. von Oranien.
qui est à présent, que cette république
7
avait besoin d’un chef qui fût en telle révérence envers ceux qui la régis-
8
sent

28
8 qu’il] in Ass.Nat. 273: qui
qu’il pust modérer leurs affections et contenir un chacun de ses mem-
9
bres en son devoir, mais la province de Hollande aiant depuis un long
10
temps essaié de se charger de l’authorité qui estoit restée au gouverneur,
11
a commencé le trouble qui leur portera un

29
11 jour] in Ass.Nat. 273: très
jour grand préjudice. Il y a
12
bien de l’apparence que monsieur de La Thuillerie vous aura donné une
13
ample information de ce qui se passe de par delà, et que vous, Monsieur

39
Gemeint ist Servien.
,
14
qui avés passé le traitté de garentie avec Messieurs les Etatz aurés aussy
15
pris la peine d’esclaircir les Suédois de l’explication qu’il faut donner à
16
l’un des articles

40
Gemeint ist Art. 5 des Garantievertrags vom 29. Juli 1647 (Text: DuMont VI.1, hier 396).
dont la reine de Suède a tesmoigné n’estre pas satisfaite,
17

30
17 et] fehlt in AE , CP All. 102.
et monsieur de La Thuillerie m’escrit

41
La Thuillerie an Brienne, Den Haag 1647 September 10 (Ausf.: AE , CP Holl. 38 fol. 112–
42
114’, hier fol. 113’–114; Eingang laut Dorsalvermerk, fol. 115’: 1647 September 17; unvoll-
43
ständiges
Duplikat [für Mazarin]: AE , CP Holl. 39 fol. 294–296; Teildruck: Groen van
44
Prinsterer , 236).
vous en avoir prié, affin que ce
18
qu’il en a mandé à monsieur Chanut

45
Vgl. [La Thuillerie] an Chanut, Den Haag 1647 September 13 (spätere Kopie: BME, F10 p.
46
359–362, hier p. 359ff).
se trouvant conforme aux despêches
19
de messieurs les plénipotentiaires de Suède, leur reine

31
19 soit tirée] in Ass.Nat. 273: l’ait tiré
soit tirée de l’ in-
20
quiétude

32
20 qu’elle] in Ass.Nat. 273: qu’il
qu’elle en a tesmoignée, et je prens la liberté de joindre ma prière
21
à celle de l’ambassadeur affin que je sois deschargé

33
21 d’en escrire] in Ass.Nat. 273: d’escrire
d’en escrire audit ré-
22
sident , et qu’il seroit bien difficile que je peusse le faire avec autant d’art
23
et de connoissance que vous, Monsieur, qui avés conduit cette importante
24
négociation à la fin qu’on avoit désirée.

25
Nicht nur in Flandern, sondern auch in Italien ist die militärische Lage
26
vorteilhaft für Frankreich. Parma und Mantua haben bereits ihre Einwil-
27
ligung zu Truppendurchmärschen und zur Versorgung der Armee aus ih-

[p. 451] [scan. 563]


1
ren Landen gegeben. – Nachrichten vom Hof, der sich seit Montag

39
Der 16. September 1647.
hier
2
aufhält; Krankheit Monsieurs.

Dokumente