Acta Pacis Westphalicae II B 6 : Die französischen Korrespondenzen, Band 6: 1647 / Michael Rohrschneider unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter MIthilfe von Rita Bohlen
106. Mazarin an Servien Paris 1647 August 16

12
[ 69 ] , [ 85 ] , [ 94 ] / 106 / [ 119 ]

13

Mazarin an Servien


14
Paris 1647 August 16

15
Ausfertigung: AE , CP Holl. 42 fol. 162–163 = Druckvorlage. Konzept: AE , CP Holl. 45
16
fol. 209–210. Kopie: AE , CP All. 101 fol. 291–293’. Regest: Mazarin , Lettres II, 939. Kon-
17
zept
, Kopie und Regest datiert 1647 August 17.

18
Postangelegenheiten. Nach Serviens Ankunft in Münster Prüfung der während seiner Abwe-
19
senheit vorgefallenen Angelegenheiten. Motive der Reise Le Roys zu Erzherzog Leopold
20
Wilhelm. Gewinnung der Schweden für ein französisch-kurbayerisches Abkommen und Ein-
21
treten für die kurbayerischen Interessen bezüglich der württembergischen Plätze. Zur Hal-
22
tung gegenüber Pauw und Knuyt; vertrauliche Mitteilung über das diesbezügliche Schreiben
23
Wilhelms II. von Oranien. Bedeutung der Gewinnung der niederländischen Gesandten.
24
Verhandlungen über kurbrandenburgische Truppen. Zur Haltung Pauws bezüglich des Ab-
25
schiedspräsents für Servien.

26
J’ay esté ravy de voir que vostre dernière dépesche estoit dattée d’ Ut-
27
recht . Vous aurés esté deux ordinaires sans en recevoir des miennes, parce
28
que la marche de la cour et son esloignement de la route de Paris en Flan-
29
dres m’en ont osté le moyen.

30
Je vous prie avant toutes choses de |:bien examiner tout ce qui s’est faict à
31
Munster pendant vostre absence nottamment dans les affaires de l’ Em-
32
pire :| et si vous trouvés quelque |:chose qui ne fust pas bien selon vostre
33
sens que vous taschiez d’y remédier et sy les raisons que vous représente-
34
rez ne font pas effect:|, vous pourrés |:m’en escrire en particulier affin
35
qu’on y puisse donner ordre:| par d’autres voyes. Il me semble que |:tout

[p. 306] [scan. 418]


1
est bien:|, mais comme |:on n’a pas le loysir icy d’examiner les choses en
2
détail:|, je vous prie de |:vous y applicquer de vostre costé:|.

3
Le voyage de Philippe Le Roy vers l’Archiduc, dont vous cherchés les
4
causes, n’en a point eu d’autres que le desseing de |:venir explicquer aux
5
ministres d’Espagne le traicté de garentie:| en la forme que je vous ay
6
marqué par ma dernière dépesche

42
Nr. 98.
|:et les asseurer que Messieurs les
7
Estatz persistoient dans la volonté d’achever leur traicté et enfin rapporter
8
tout:| ce que vous pouvés vous imaginer |:que Pau et Knut luy ont pu dire
9
pour faire croire qu’ilz ont faict des merveilles:|.

10
J’ay bien de la peine à croire qu’il ayt faict l’ambassade que vous me mar-
11
qués par la mesme raison que vous dictes qu’on |:ne vous auroit pas celé
12
une négotiation sy advantageuse pour nous:| quoyque si |:la province de
13
Hollande qui souhaitte la paix avec tant d’ardeur vouloit y donner les
14
mains:|, j’oserois respondre que |:un discours de cette sorte aux Espagnolz
15
la feroit généralle dans quinze jours:| pourveu qu’ilz |:pussent estre per-
16
suadez qu’on parle tout de bon:|.

17
Je vous prie de faire tout ce qui dépendra de vous pour moyenner que |:les
18
Suédois nous solicitent eux-mesmes:| s’il est possible |:pour le traicté de
19
Bavière:| et d’appuyer de tout vostre pouvoir |:la rétention des places du
20
Virtemberg entre les mains de ce duc:|.

21
Vous verrés ce qui a esté mis dans la dépesche commune

43
Nr. 103.
sur |:le subjet de
22
Pau et de Knut. J’en escrips encor un mot à part à monsieur de Longue-
23
ville

44
Nr. 104.
, mais non pas pour luy faire valloir comme:| il semble que c’est vos-
24
tre pensée qu’on ayt |:eu aucun esgard en cela aux sentimens qu’il a tous-
25
jours euz sur le subject de Pau:| puisqu’après tout |:ce qu’on luy en a es-
26
cript :| il y auroit à mon advis |:quelque chose de bas, mais:| je me suis
27
contenté de |:luy faire remarquer la diférence des temps.

28
Monsieur le prince d’Orange m’a escript la lettre ,

37
28 mais] ergänzt aus den anderen Überlieferungen; fehlt in der unklar chiffrierten Druck-
38
vorlage .
mais non pas:| aux ter-
29
mes je m’asseure que vous aviés concerté, car |:il ne parle que du bien
30
public et de la convenance sans toucher quoy que ce soit du désir que
31
Pau et Knut devroient:| au moins |:tesmoigner

39
31 de rentrer] ergänzt aus den anderen Überlieferungen; fehlt in der Druckvorlage.
de rentrer dans les bonnes
32
grâces de Sa Majesté ny de la conduicte qu’ilz promettent de tenir à l’ ave-
33
nir :|. J’ay cru pourtant qu’il falloit |:après vostre engagement dissimuler
34
encore cecy et je ne le mande qu’à vous

40
34 seul] nicht dechiffriert.
seul:|.

35
Il n’est pas

41
35 besoin de] ergänzt aus den anderen Überlieferungen; fehlt in der Druckvorlage.
besoin de beaucoup de 〈paroles〉 pour me persuader de quelle
36
importan〈ce〉 il seroit de pouvoir à quelque prix que ce fust |:s’asseurer

[p. 307] [scan. 419]


1
de la bonne volonté des députez de Messieurs les Estatz et les gaigner à
2
nous:| dans cette conjoncture où il se peut dire que |:des relations qu’ilz
3
feront estans arivez à Munster dépend:| principalement |:la résolution
4
bonne ou mauvaise que prendront Messieurs les Estatz et la conclusion
5
de la paix généralle ou la continuation de la guerre entre les couronnes
6
sans que Messieurs les Estatz y prennent part:|. C’est pourquoy il ne sçau-
7
roit |:y avoir d’argent ny de récompense mieux employée qu’à cela:| et on
8
demeure d’accord de |:tout ce que vous avez faict espérer à Huguens et à
9
Niderost:|.

10
On a parlé icy a|:u frère du sieur de Vicfort qui faict en cette cour les
11
affaires de monsieur de Brandebourg, pour avoir les troupes de ce prince:|
12
et on y apportera les facilités que vous marqués dans vostre dépesche, et
13
d’autres encore qu’il a dict qu’on pourroit désirer, à la réserve de |:celles
14
des traictemens que prétend cet électeur:|.

15
On parlera icy à |:l’ambassadeur

33
Gemeint ist Oosterwijk.
:| aux termes que vous marquez.

16
J’ay pris pour un mauvais signe de ce que nous pouvons espérer de |: tou-
17
tes les belles promesses que Pau nous a faictes faire d’avoir laissé prendre
18
la résolution à la province de Hollande de ne vous faire point de présent à
19
vostre départ:|. Il est vray que |:son inclination va plustost à en recevoir
20
avec peu de réputation que de s’employer à procurer à d’aultres ceux que
21
la coustume et la bienscéance obligent de faire:|.

Dokumente