Acta Pacis Westphalicae II B 3,1 : Die französischen Korrespondenzen, Band 3, 1. Teil: 1645 - 1646 / Elke Jarnut und Rita Bohlen unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy, mit einer Einleitung und einem Anhang von Franz Bosbach
113. Servien an Lionne Münster 1646 Februar 10
–/ 113 / [ 130 ]
Münster 1646 Februar 10
Eigenhändiges Konzept: AE , CP All. 75 fol. 220–221 = Druckvorlage.
Einstellung Contarinis. Politik Venedigs. Berichterstattung der Mediatoren. Promontorios Hin-
weis .
Privata .
Contarini se plaignant à Promontorio du discours que vous avez fait à l’ am-
bassadeur Nani et luy ayant voulu faire croire qu’il est bien malheureux
d’avoir esté soupçonné à Paris et à Vienne et qu’on ayt fait des plaintes de luy
dans ces deux lieux en mesme temps, il a adjousté que les François vouloient
trop de choses et se rendoient trop puissants; qu’ils avoient bien peu cognois-
tre que la république de Venise avoit esté pour eux lorsqu’ils avoient esté les
plus foybles, mais que s’ils venoient à estre maistres de l’Estat de Milan il n’y
auroit pas espérance de pouvoir vivre avec eux si paisiblement qu’on a fait
avec les Espagnols; que la raison d’Estat obligeoit de tenir les affaires en
aequilibre entre la France et l’Espagne et de ne souhaiter pas un si notable
agrandissement aux François. Sie ersehen daraus, daß die Republik mit dieser
Mediation ihre eigenen Interessen verfolgt und daß wir sie zu fürchten hätten,
wenn sie vom Krieg gegen die Türken befreit wäre. Cela me fait persister en la
croyance que j’ay tousjours eue que Contarini ne nous sera pas favorable en
l’eschange des Pays-Bas. Il y a mesme quelque subjet de soupçonner qu’il le
désire traverser par ordre de ses supérieurs.
Meiner Meinung nach hat uns von Anfang dieser Verhandlung an sehr geschadet,
daß die Mediatoren Rom und Venedig jede Woche von allem, was man hier tut,
vorschlägt, ja sogar denkt, genau informieren, um dann ganz nach den Wünschen
ihrer Auftraggeber vorgehen zu können. Man sollte von ihnen verlangen, daß sie
über besonders wichtige geheime Angelegenheiten erst schreiben, wenn diese posi-
tiv oder negativ entschieden sind. Chigi hat mir darin zuletzt beigepflichtet.
Promontorio me demande si j’avois fait sçavoir à Son Eminence l’advis qu’il
me donna dernièrement et si je n’en avois point eu de réponse.