Acta Pacis Westphalicae II B 3,1 : Die französischen Korrespondenzen, Band 3, 1. Teil: 1645 - 1646 / Elke Jarnut und Rita Bohlen unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy, mit einer Einleitung und einem Anhang von Franz Bosbach
55. La Barde an Mazarin Osnabrück 1646 Januar 11
Osnabrück 1646 Januar 11
Ausfertigung: AE , CP All. 59 fol. 46–47’ – Druckvorlage.
Weigerung der Schweden, La Barde zu ihren Konferenzen mit den Kaiserlichen zuzulassen.
Bezüge.
J’ay creu estre obligé de rendre compte à Vostre Eminence d’une affaire qui
me semble assez importante. C’est touchant la présence d’un ministre du Roy
aux conférences qui se feront entre messieurs les plénipotentiaires de Suède et
les Impériaux pour les affaires de la paix. Je ne suis icy que pour cela suivant
l’article IX e du traité de Hambourg fait en 1638
joincte avec cette lettre. Il est donc question Monseigneur de l’observation
d’un traité par lequel la manière de négotier la paix en deux lieux a esté esta-
blie , et les moyens prescrits par lesquels les négotiations qui se feroient en ces
deux lieux iroient de mesme pas, et les traitez seroient conclus en mesme
temps et seroient comme une mesme chose. On veut maintenant renverser ces
fundements comme Vostre Eminence verra s’il luy plaist par le mémoire cy-
joinct , ensemble ce que j’ay fait pour essayer de porter messieurs les Suédois à
observer le traité. Monsieur Oxenstiern en estoit demeuré d’accord à Munster
avec messieurs les plénipotentiaires, mais il croyoit me pouvoir persuader que
nous ne l’observions pas et qu’ainsy ilz n’estoient pas obligez de l’observer de
leur costé, dont je ne suis pas tumbé d’accord. Mesme un peu avant qu’il allast
à la conférence chez les Impériaux je luy envoyay un des miens pour luy
représenter derechef que monsieur de Rozenham se devant trouver à l’heure
mesme à celle qui se feroit à Munster, je ne voyois pas au moins pour cette
fois comment il pouvoit se dispenser de m’admettre à celle d’Osnabrug, sur
quoy il demeura ferme à ne vouloir point que j’y assistasse.
Ce procéder est bien estrange Monseigneur. Ces messieurs-cy veulent tout à
leur mode. Par le moyen de la négotiation de vive voix sans que personne y
soit présent les voilà avec les Impériaux dans une liberté entière de faire tout
ce qu’il leur plaira. J’estime monsieur Oxenstiern très sincère et veux croire
qu’il rapportera fidèlement tout ce qui se passera aux conférences, mais il
peut ne le pas faire; je veux aussy avoir bonne opinion de monsieur Salvius
nonobstant ce qui s’est passé et qui a donné suject au voyage de monsieur de
Servien en ce lieu. Tant y a Monseigneur que les voilà sur leur foy et qu’ilz y
ont voulu estre nonobstant l’article IX e cy-dessus du traité de Hambourg et ce
que monsieur Oxenstiern avoit résolu avec messieurs les plénipotentiaires à
Munster.
Ilz l’ont gouverné là et croyent ce me semble qu’il n’y a rien à craindre de la
part des Suédois. Pour moy qui ne cognois ces messieurs que depuis peu je ne
suis pas capable d’en juger. Mais j’ay creu devoir faire ce que j’ay fait et que
j’eusse esté coupable d’en user autrement.
Dank für die Anweisung von Bezügen.