Acta Pacis Westphalicae II C 4,2 : Die Schwedischen Korrespondenzen, Band 4, 2. Teil: 1648-1649 / Wilhelm Kohl unter Mitarbeit von Paul Nachtsheim
551. Johan Oxenstierna und Salvius an Königin Christina Münster 1649 Februar 11/21
–/ 551 / [ 568 ]
Münster 1649 Februar 11/21
Ausf.: DG 14 fol. 234–236’.
Austausch der Ratifikationen auf Druck der Kaiserlichen, Stände, Franzosen und Hessen gegen
eine schriftliche Versicherung über Leistung der im Friedensvertrag zugesagten Auflagen. Kur-
brandenburgische Ratifikation ohne Abtretung Pommerns. Beabsichtigter Besuch Johan Oxen-
stiernas bei Pfalzgraf Carl Gustav und Abreise Salvius’ mit den Ratifikationen nach Abschluß
der Verhandlungen. Dankfest zum Abschluß des Friedens in Münster. Bericht Rosenhanes über
die Zustände in Frankreich.
Vij haffver nu en tijh bårtåth medh posterne Eders Kongliga Maijestätt i un-
derdånigheet deels sampt deels särskilt i underdånigheet refererat, hurulunda
vij så aff dee keijserlige och ständerne, som Eders Kongliga Maijestät allie-
rade , haffve ganska starkt varit om ratificationernes förvexlingh pressade och
ansträngde, och hvadh vij däremoot haffve invendt och förment billigt hoos
dem skulle kunna gälla och beveka, till att affstå medh sådan deras ofunde-
rade postulatis. Ehuruväll vij nu hade förmodat, att våre rationes äntligh hoos
dem plats finna skulle, så haffver lijkväl deras importunität bract oss till att
resolvera därtill såvijda, att förledne torsdags, som var den 8./18. huius, den
aff oss på alle sijdor ähr förrättat vorden, på conditioner, sätt och vijs, som
följer. Så mycket conditionerne vidhkommer, ähre vij fast därvidh bleffne, att
alla promissa och praestanda vigore instrumenti pacis ante ratificationem
möste ähnnu göras rictige ante dissolutionem huius conventus, såsom vore 1.
restitutio statuum ex capite amnestiae et gravaminum; 2. liberatio captivo-
rum ; 3. assecuratio de parata pecunia uthi lägerstäderne; 4. conventio de as-
signationibus pro primo termino; 5. conventio de ordine et modo exauctora-
tionis militiae et restitutionis locorum ochså 6. sjelffva ratificationes statuum
sampt cessio Brandeburgica, capitulatio Osnabrugensis jempte attestata för
staden Erfurt och Minden. Det ähr fuller ingen, som vår stadigheet i thette
passu haffver kunnat stort improbera eller obilliga. Men så ähr dock hollit
före, att desse saker icke vore aff så stoor consideration, att man för dem
skulle kunna medh raison lempna alle parterne in dubio och ovisse om fre-
den , efftersom uthan ratificationen ingen deel syntes var rätt försäkrat om
freden eller vinculerat till dess execution, hvilket argument, effter theras opi-
nion haffver tyckts öffver alle andre böre gella, ja såvida att både, dee keijser-
lige och ständerne, haffver uthtryckeligen förklarat, sigh inthet kunna eller
vela sine ratificatione till något förstå. Haffve och hollit före refractarios och
restituturos, som till exempel dee i Augsburg, per retentionem ratificationum
billigt procedera och renitera, som dee göra. Ehuruväl nu dette alt mehr ähr
uthi en caprice ähn raison grundat, och dee således att opiniastrera aff oväsen-
det i Franckrijke, och den Frantzöske gesantens comte de Servients lene ac-
tioner på någon tidh orsak bekommit haffva, så haffver oss likväl ganska be-
tänkeligit fallit, Eders Kongliga Maijestät blasmen aff verkets protraction
låtha aff verden påbördas och därföre funnit för best, att låtha uthvexlingen
ske förmedelst en sådan skrijffteligh försäkringh om adimplendis promissis in
instrumento pacis, som Eders Kongliga Maijestät aff här hoos fogade bijlaga
littera A i nåder sigh behagar att låta föredraga. Huru alt ähr tillgångit, haffva
vij uthi en relation à part låtit författa, som fogas här hoos littera B. Hvadh
och härom strax i förledne fredags till herr generalissimi Furstlige Durch-
laucht ähr skrefven vordet, ähr att see aff bijlagon littera C.
Dee Brandeburgiske haffva giffvit sin herres ratification in conventa forma,
men diploma cessionis synes vela blijffva tilbaka, tilldess man i Pomeren om
grentzerna blifver rictigh.
Ständerne hafva nu igåår varit tillsamman, att deliberera öffver modo et or-
dine exauctorationis et restitutionis locorum, såsom och dee andre resterande
puncter. Hvad dee läre bringa för förslagh, gifver tijden.
När dee bliffver richtige, förmenar jagh, Johan Oxenstierna, att göra till herr
generalissimi Furstlige Durchlaucht ett ryckiande, medh Hans Furstlige
Durchlaucht öffver ett och annat att communicera, och sedan komma, om
Gudh vill, hijt igen tilbaka. Jagh, Salvius, gifver migh medh ratificationerne
på vägen, om Gudh vill, i andra vekan, såframpt min indisposition det migh
någorlunda kan tillåtha.
Idagh celebreras här dankefest för freden medh skjutande och feuerwercken i
alle vrår. Gudh låtet alt var skedt i en godh stundh och låthe alt tingh vinna
sin förderlige execution.
PS: Then relationen ifrån herr ambassadeuren Rosenhane om tillståndet uthi
Frankrijke, därom för 8 dagar förmältes, följer nu här hoos under littera D.
A: 237 Cum nondum omnia executionis etc. o. O. u. Tag
C: 239–242’ Protokoll der Konferenz vom 7./17. Februar 1649
D: 243–257’ Relation über die Unruhen in Frankreich. o. O. u. Tag