Acta Pacis Westphalicae II C 4,2 : Die Schwedischen Korrespondenzen, Band 4, 2. Teil: 1648-1649 / Wilhelm Kohl unter Mitarbeit von Paul Nachtsheim
500. Königin Christina an Pfalzgraf Carl Gustav Stockholm 1649 Januar 5/15
–/ 500 /–
Stockholm 1649 Januar 5/15
Ausf.: Stegeborg Slg. II: A, E 124, unfol.
Möglichkeiten der Überlassung abgedankter schwedischer Truppen in französische Dienste, ent-
weder ohne jede Einschränkung oder als Leihgabe mit Rückforderungsrecht.
Eders Kärlighet drager sigh väll till minnes, at vij för nogre veckur sedhan
monde recommendere Eders Kärlighet Franckerijkes åtråå, at bekomma ett
godt antaall krigzfolck i sin tjenst, sedhan det vore afdanckat och förlofvat.
Och såsom vij tå medh ett ordh eller tu monde beröre, at vij ville förbeholla
oss vidh then öfverlåtelssen then conditionen, at Franckerijke skulle vara för-
obligeradt , at gifva oss framdeles, ther vij så behöfdet, samma folck igen eller
dermedh oss adsistere, altså hafver och nu residenten Chanüt fådt härom svar
från hofvet, at regeringen thersammastädes är thertill icke obenägen, men
ville gifva residenten fullmacht, medh oss här theröfver tractera och sluta.
Allenast viste drotningen regentinnan icke egendtligen, huru thette voro till
förstå, anten at vij ville låta öfverlåte Franckerijke ett vist corpus till häst och
foot, som hade fådt af oss sitt fullkomblige loff och afskedh uthur vår och
chronones tjenst och inthet vore oss i nogon motto vijdare medh plicht för-
bunden . Uthi hvilcket fall Franckrijke förmenar sigh icke kunne blifva till
restitutionen förobligeradt, effter krigzfolcket måste värfvas af Franckerijke
för peningar. Eller och, att samma folck voro allenast at öfverlåte Francke-
rijke till låhn och vij hade thet till at igenfordra framdeles, när så tarfven eller
nöden fordrade. Theröfver residenten gerne sågo och önskade, at få veta vår
meningh och förklaring. Nu hafve vij oss häropå emoot honom till inthet
thera vist velat eller kunnat förklara, men sagt honom, at vij vele häröfver
inhämpta Eders Kärlighetz godtycko, rådh och meeningh. Thermedh han
och hafver varit tillfridz, förväntandes vår resolution häröfver, när vij få Eders
Kärlighetz betänckande tillbakar. Hvarföre begäre vij af Eders Kärlighet vän-
ligen , at Eders Kärlighet ville gifva oss medh thet aldraförste öfver thesse
bägge förslagen sit godhe och rådsamme betänckiande, hvilcket thera skulle
vara för oss och chronan thet bäste och tilldrägeligste, så och practicabelste
hoos sjelfve soldatescan, hvilcken vill härvidh hafve sin frije villje.