Acta Pacis Westphalicae II C 4,2 : Die Schwedischen Korrespondenzen, Band 4, 2. Teil: 1648-1649 / Wilhelm Kohl unter Mitarbeit von Paul Nachtsheim
261. Königin Christina an Rosenhane Stockholm 1648 Mai 27 / Juni 6
–/ 261 /–
Stockholm 1648 Mai 27 / Juni 6
Kopie: RR (sv) fol. 927–928.
Bemühungen um die Rückkehr der Weimarischen Truppen unter französische Fahnen. Auszah-
lung von 5000 Rtl. an den in Frankreich studierenden jungen Grafen Jakob de la Gardie.
Hvadh vij, her ambassadeur Schering Rosenhane, hafve skrifvit vår feltmar-
skalk her Wrangell till om dee Frantzösiske-Weimariske troupperne, som
uthi nästförledet åhr ginge från Franckerijke och effter stort betänckiande
blefve antagne af vår general Königzmarck, och honom befallat, at icke alle-
nast tillstädia, thet the Frantzösiske ministri må medh them handla och i vän-
ligheet uthan trugh och tvångh försökia, att öfvertala dem, till at gå i
Franckerijkes tjenst igen, uthan och sjelf och genom generalerne och öfver-
sterne hjelpa till persuadera och öfvertala dem dertill, det sij I af hoosfogade
copia, then vij Eder tilhanda skicka, at I må kunna vetha vår resolution ther-
hän vara gången, och på samma slagh svara, när vidh Frantzösiske hoffvet
therom medh Eder varder talt.
Elljest kunna vij Eder nådeligen icke förhålla, at vår feltherre, grefve Jacob de
la Gardie, hafver i underdånigheet gifvit oss tillkänna, thet han till sin son,
then unge och nu i Franckerijke vistande grefve Jacob, behöfver 5000 Rijks-
daler , at dermedh hans förehafvande reesor och studier fortsättia låta, men
beklagar sigh, icke kunna så hastigt bekomma någon vexell tijt öfver, tillbju-
dandes sigh elljest, samme penningar i Hamburg at vele betala och erläggia.
Medan vij nu emoth honom oss therhän nådigst hafva förklarat, at secundera
honom thermedh och låte thesse penningar i Paris betala, ty är härmedh vår
nådige villje och befallning, at I the penningemedell, som Eder dertill op-
bördh äre committerade, erlägge till den unge grefve Jacob samme 5000
Rijksdaler, låtandes honom dem ändeligen bekomma, så at för honom icke
brister, för hvem thet och elljest brista och feela skall, dette I sålunda effter-
komme .