Acta Pacis Westphalicae II C 3 : Die schwedischen Korrespondenzen, Band 3: 1646 - 1647 / Gottfried Lorenz
90. Axel Oxenstierna an Johan Oxenstierna Stockholm 1646 Dezember 19/29
–/ 90 /–
Eigenhändige Ausfertigung: J. Ox. Slg. B: II, E 979, fol. 330–334’ = Druckvorlage; Eingangs-
vermerk Osnabrück 1647 Januar 5115. Druck: Gjörwell S. 334–340.
Locus et modus tractandi. J. Oxenstiernas Satisfaktionsvorstellungen. Pommernfrage. Gravamina.
Interessen der Stadt Magdeburg und Kbevenhüllers. Privata.
Till svar på Din schrijffvelse aff den 30 passato [ 30. November/10. Dezember ]
tjänar Dig dette in publicis, at oss här haf:r hugnedt rem fuisse in integro
och därhen stelt genom Kong. M:tz inkompne schrijffvelse aff den 7 novemb.
[ 17. November ]. Nähr jag öf:rväger saken och den procedendi modum som
jag esomoftast haf:r fördt och driffvet mine commissioner igenom med kan
jag fuller finna någre feel, men vetandes ded intet ståå hoos Dig att emen-
derat och mig bådhe för vägens longheett och tijdens förändring, sosom
och för andra orsaker dem jag och moste förtige, icke kunde någott göra
därtill, ty haf:r jag eij heller velett heller konett bothat, uthan most lathe
gååedt som ded gåår. Doch kan jag ded väl seija ingen haffva behagatt att
tractaten ähr dragen till Munster, och mindre att man så vijdha haf:r för-
lupett sig. En partt haffva väl velet excuserat men ingen gillat.
Dine consilia at beholla hela Pomern cum consensu electoris eller att få
Slesien aff Keijsaren eller flere stiffter hade fuller varit de besthe förslag.
Och må jag bekenne att där jag hadhe anten varit för aff Dig påminder
därome eller och sjelff kommet ded ihug, skulle ded intet för de skääl Du
införer varitt bleffvet förgäted. Och hadhe fuller tjänt att Du och Din
collega hadhe sådant in loci considererat och tijdhen och consilierne beque-
mat , alldenstundh I väl hadhe konet göra Kong. M:tz condicionem melio-
rem men icke deteriorem. Men efter jag veet huru sakerne stå, moste ded
och cum aliis erroribus passera. Jag vill nu hoppas at I drijffva saken igenom
med chronones satisfaction på ded slaget som skedt ähr, och må jag ded
frijt seija, heller beholla hela Pomern uthan churfurstens samptycke på
Keijsarens och interessenternes guarantie ähn halffva och Stetin etc. medh
churfurstens consens. Eljest haf:r Du Dig at försäkra at här ingen förandring
skeer i den fattade resolution såframpt jag icke emot mitt veett falleras.
Sedhan I medh vederparten Eder kone haffva fördragett öf:r chronans
satisfaction så och soldatescans contentament, då finner jag synnerligen
nödigt att I medh stoortt iffver vinläggia Eder att arbeta på stendernes
gravaminum affhjelpande, så mykedt mehra som jag väl veta dem att för-
lathas aff androm. Förgät icke att adsistera Magdeburger stadh till sin ful-
komlige frijheet
Vgl. [ Nr. 89 ] .
såvijda Du kant öf:vsten her Kevenhyller
Khevenhüller (Khevenhiller), Paul, Frhr. v.: * 23. 4. 1593 Schloß Wernberg in Kärnten, † 9. 12.
1655 Stockholm; Khevenhüller war zunächst in kaiserlichem Dienst, trat dann in schwedischen
Dienst über und wurde 1632 Oberst der Kavallerie, 1645 wurde K. als schwedischer Adliger
naturalisiert, 1647 wurde er Freiherr, 1648 Hofmarschall der Königinwitwe Maria Eleonora
und Statthalter zu Wollin. Vgl. Elgenstierna IV S. 122–124; SMK IV S. 232f.;
Lorentzen S. 16f.; IPO IV, 45.
Privata.