Acta Pacis Westphalicae II C 1 : Die Schwedischen Korrespondenzen, Band 1: 1643-1645 / Ernst Manfred Wermter
385. Salvius an Gyldenklou Hamburg 1645 August 30/September 9 Pr.: Stockholm 1645 September 14/24
385
Eigh. Ausf.: DG, A I 1 , legat. [ 2 ], 1360–1361
Gespräch mit poln. Legationssekretär: Polnische Friedensvermittlung. – Durch-
reisende holländische Gesandte über Exekution des schwedisch-dänischen Friedens.
Äußerungen der Unzufriedenheit darüber von dänischer u. holsteinischer Seite in
Hamburg. Militärisches. Haltung Rákóczys u. der Türken. Französisch-polnische
Heiratsverhandlungen. Finanzen.
Jagh hafver två postdagar giort mina relationer här ifrån Hamburgh; hop-
pas , the ära framkomne. Nu hafver jagh föga at skrifva om. Sedan legatio
Polonica gick härigenom åt Frankrijke medh uthtryckelig ordre (ut secre-
tarius legationis me pro salvo conductu per archiepiscopatum obtinendo
visitans dixit) at icke beröra nogon käijserlig eller Spanisk guarnison eller
ort, uthan at fly alt thet som kunde göra Sverige eller Franckrijke jaloux, på
thet the icke motte uthslå regis Poloniae mediation, den han efter sitt beila-
ger i Dantzich ärnar offerera. Reste ock den Holländsche ambassadan i går
härifrån åt Buxtahude öffver land in patriam. Desse förtalde migh seriem exe-
cutionis Sueco-Danicae pacis och betygade godh satisfaction. aff Sveriges
chrona. Vij haffve orsak at tacka Gudh och berömma the herrar, som tracterat
hafve, at the en så godh fridh för Sveriges chrona vårt käre fädernesland er-
handlat hafve. Dani och Holsatici här i staden meena densamma vara så godh
för Sveriges chrona, at Danmarck varder honom aldrigh hollande. Men at
Sverige och Holland hafva förbundet sigh til een mutuel garantie, thermedh
är, näst Gudh, ett pe satt therföre. Erschiebispen af Bremen hoppas få stif-
terna igen. På commissariernes ordre inneholles nu så ther som i Holstein
medh all fiendtligheet. Kontributionsverhandlungen mit der erzbischöflich-bremi-
schen Garnison des kurz zuvor eingenommenen Bremervörde. Verlegung der 600
schwed. Reiter nach Magdeburg. Wrangel in Holstein. Postbeförderung durch Däne-
mark .
Jagh blifver ännu här, så lenge i Ossnabrugge inthet realt kan uthrättas.
Finge jagh dessemellan ordre uhr Sverige, vore thet mycket gott.
Frå feldtmarskalken, her Torstensson, är här ingen viss kundskap. Fienden
gifver före, at Ragoczy står å nyo i tractat medh Käijsaren. Vij vele thet icke
väl troo, efter han hafver så nyligen slutet medh Frankrijke. Turken synes eij
heller så hardt trugan til fridh, medan han sielf är gangen åt Candia. Den
Polniske och Fransöske heiratsalliancen gör Käijsaren och Spagnien ock
tämmeligen jaloux. Finanzen betr. den verstorbenen Grotius u. Cerisantes in Paris
( Subsidienantizipation für dieselben durch Mazarin u. Brienne ).