Acta Pacis Westphalicae II C 4,2 : Die Schwedischen Korrespondenzen, Band 4, 2. Teil: 1648-1649 / Wilhelm Kohl unter Mitarbeit von Paul Nachtsheim
477. Biörenklou an Königin Christina Münster 1648 Dezember 18/28

[p. 869] [scan. 415]


1
–/ 477 /–

2

Biörenklou an Königin Christina


3
Münster 1648 Dezember 18/28

4
Eigh. Ausf.: DG 13 fol. 1391–1391’.

5
Rechtzeitiges Eintreffen der schwedischen Ratifikation. Unvollständigkeit des französischen
6
Exemplars. Gegenseitige Geschenke der Gesandten untereinander und an die Sekretäre und
7
Schreiber. Kaiserliche Ankündigung, zwei Tonnen Gold an Salvius zu liefern. Bitte Biörenklous
8
um Auszahlung seiner rückständigen Besoldung als Resident.

9
Eders Kongliga Maijestättz ratification kom i rättan tijd och är i alle stycker
10
och bookstafver, som hon bör vara. Then Fransöska kom några dagar effter
11
och, som thet seijes, är funnin i någre stycker ofulkomlig. Bägge, såväl then
12
keijserlige som Fransöske, hafva trääkupor kring om secreten, och lijka så
13
ständernes ratificationer, så månge jag härtill hafve seedt och hördt tales
14
om.

15
Greve Servient hafver vijst och låtit see fyra stycken mächtog sköna tappeter,
16
mästedelss af gull, hvarthere till 13 alner länge och 6 à 7 alner höge, gjorde i
17
Engelland för konungen och köpte i Hålland för 7 eller 8000 Rijkzdaler, som
18
thet seijes. Themsamme hafve han ordre att förähra greve Oxenstierna. För
19
her Salvio hafver han och een skön silverservijs. Eders Kongliga Majestättz
20
contrefaict för Contarini kommer myckit väl à propos. Han hafver nyligen
21
apertius mält om sin hopning, att bekome ett kännemärke af Eders Kongliga
22
Majestättz nåde emoot Eders Kongliga Maijestättz plenipotentiarier.

23
The keijserlige, hafvandes nu förvisset her Salvium om the 2 tönner guls rich-
24
tige afbetalning, låte och så obiter höra, att the vänta något. Secreterare och
25
skrijfver betla therom offenteligen och uthan sky!

26
Effter man är nu i the hopningen, at the åfvanbemälte 2 tönner gull skole falle
27
till sattan tijd, så är till Eders Kongliga Maijestätt min allerunderdånigste sup-
28
plication och böön, att jag kunde njuta then nåden, att fåå en lithen zedel till
29
her Salvium, förmedelss hvilken jag kunde bekomma resten af thet, som mig
30
effter Eders Kongliga Maijestättz allernådigste förordning böör och nu än
31
resterar af residentskepetz salario. The keijserlige meena, att nästa Rijkzdagen
32
lärer bliffve hållen i Regensburg, inthet för än i Septembri eller senare inpå
33
hösten.

34
Her Rosenhanes bref till mig går här hoss in originali.


35
Beilagen zu DG 13:


36
1392–1392’ Rosenhane an Biörenklou. Paris 1648 [November 28]/Dezember 8

Documents