Acta Pacis Westphalicae II C 4,2 : Die Schwedischen Korrespondenzen, Band 4, 2. Teil: 1648-1649 / Wilhelm Kohl unter Mitarbeit von Paul Nachtsheim
260. Königin Christina an Erskein Stockholm 1648 Mai 27 / Juni 6

13
–/ 260 /–

14

Königin Christina an Erskein


15
Stockholm 1648 Mai 27 / Juni 6

16
Kopie: RR (sv) fol. 923–925.

17
Bestallung des Assistenzrats und Vorpommerischen Hofratspräsidenten Alexander Erskein zum
18
Feldpräsidenten bei den schwedischen Armeen in Deutschland mit dem Range nach einem Gene-
19
ralleutnant .

20
Vij, Christina, göre vitterligit, at efftersom vår och Sveriges chronos krigsvä-
21
sende i Tysklandh nödvändigt fordrar och kräfver een man vidh hufvudhar-
22
meen , som är Hans Kärligheet tillförordnade generalissimo och vår feltmar-
23
skalck till alt gott adsistence icke allenast i consilierne, uthan och i rättegån-
24
gar och domar, och serdeles i deres frånvahru och vidh the margfaldige krigs-
25
besvar , medh hvilcke the dageligen öfverhopas, drifver och häller godh rich-
26
tigheet öfver rådzslagen och andre in consilio eller elljest passerande acter;
27
och vij, kännandes och nu i månge åhr bepröfvandes dee gode qualiteter, så
28
och der hoos betrachtandes dee longlige tjenster, thermedh vår troo man och
29
adsistentzrådh i Pomern och vidh hufvudharmeen, och praesident i Förpo-
30
merske hoffrätten, oss elskeligh edell och välbördigh Alexander Erskein till
31
Ludershogen och Vohrlandh hafver gjordt sigh om oss och Sveriges chrono
32
nu i 20 åhr väll meriterat, och städze varit brukat i tjensten och deriblandh
33
mehrendeels vidh vår hufvudharmee, till een sådan charge honom capabell
34
befinne. Hvarföre hafve vij tillbetrodt och förordnat, såsom vij och härmedh i
35
krafft af dette vårt öpne bref tillbetroo och forordne honom, Alexander Ers-
36
kein , at vara feltpraesident i hufvud- och andre armeerne och guarnisonerne i
37
Tysklandh. Och skall han för all ting vara oss och Sveriges chrono huldh,

[p. 490] [scan. 36]


1
trogen och rättrådigh i alla måtto, vårt och rijkzens gagn och bästa sökia att
2
främja och befordra, men all skada och fahra, som han förnimmer å färde
3
vara, itidh tillkänna gifva och effter yttersta förmögenheet hjelpa till at af-
4
värja . Eenkannerligen låta sigh finna flitigh och oförtruten i thenne vår och
5
chronans tjenst, och både vidh närvarelsen af Hans Kärligheet, vår generalis-
6
simo , så och vår feltmarskalck befordra rådslagen och consilierne till ett gott,
7
nyttigt och giörligit uthslagh, och i Hans Kärligheetz så och vår feltmar-
8
skalckz frånvahru å deres vägnar och på deres ordre framställe, hvadh i deli-
9
berationer medh andre våre generaler och höge officerare komma bör; so och,
10
när rättegånger hålles och saker i armeen eller guarnisonerne förhöras och
11
afdömas skole, tå at sij deropå och drifva medh flijt, försichtigheet, alfvar och
12
discretion, at justitien må tillbörligen och utan våldh blifva administrerat, och
13
der hoos hafve flitigh opsicht opå dem, som medh thesse saker både till exe-
14
cutionen så och annan richtigheet hafve at beställa; rättandes sigh i det öfrige
15
effter den instruction och ordre, som han af höghbemälte vår generalissimo så
16
och vår feltmarskalck bekommandes varder, och i een summa sigh så härvidh
17
förhållandes, som han ju för Gudh, oss och hvar ährligh man tryggeligen vill
18
och skall ansvara. Och såsom detta embetet är besvärligit och förnämbligit
19
och måste hafva sin authoritet, ther thet elljest medh nytta skall kunne föras
20
och effterkommas, altså vele vij ochså härmedh förordne, at bemälte vår felt-
21
praesident skall altidh hafva sitt rum, ställe och qvarteer uthi armeerne och
22
guarnisonerne näst våre generalleutenanter och öfver våre generalmajorer. Vij
23
belange fördenskuldh härmedh höghbemälte vår tillförordnade generalissimi
24
Kärligheet så och bjude vår feltmarskalck, generaler af högre och nidrigare
25
conditioner, gouverneurer, commendanter, öfverstar sampt alle andre office-
26
rare från den högste till den lägste, och gemehne soldatesca till häst och foot i
27
armeerne, så och uthi guarnisonerne i Tysklandh, sampt alle andre våre och
28
chronones betjente thersammestädes, att dee erkänne bemälte Alexander Ers-
29
kein för vår feltpraesident i hufvud- och andre armeerne så och guarnisonerne
30
i Tysklandh, bevijsandes honom vidh thenne förnämlige chargen respective
31
manutenentz, befordring och hörsamheet i thet han till vårt och chronans
32
gagn och bästa sökandes, befordrandes och drifvandes varder.

Dokumente