Acta Pacis Westphalicae II B 5,2 : Die französischen Korrespondenzen, Band 5, 2. Teil: 1647 / Guido Braun unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und Achim Tröster, unter Mithilfe von Antje Oschmann am Register
196. Servien an Brienne Den Haag 1647 März 26

21
–/ 196 / [ 206 ] , [ 208 ]

22

Servien an Brienne


23
Den Haag 1647 März 26

24
Duplikat [für Mazarin]: AE , CP Holl. 43 fol. 599–612 = Druckvorlage. Konzept: AE , CP
25
Holl. 40 fol. 439–445. Teildruck: van Prinsterer , 199–202.

26
Schwierigkeiten bei der Ämterübernahme durch Prinz Wilhelm II. von Oranien; mögliche
27
Gründe dafür; sein gespanntes, aber nicht gebrochenes Verhältnis zu seiner Mutter; deren
28
unklare künftige Stellung. Bitte um weitestgehende Geheimhaltung des Schreibens. Bedeu-
29
tung geringer Publizität des Einvernehmens zwischen Prinz Wilhelm II. und den Franzosen;
30
mit ihm verabredete öffentliche Zurückhaltung Serviens ihm gegenüber. Deputation Hol-
31
lands bei Prinz Wilhelm II. zur Einholung seiner Zustimmung zum holländischen Vorschlag
32
betreffend die gegenseitige Vertragsgarantie zwischen den Generalstaaten und Frankreich.
33
Forderungen der übrigen sechs Provinzen an Spanien; Eintreten Serviens für den Erhalt der
34
katholischen Religion derzeit aufgrund der von Spanien signalisierten Nachgiebigkeit nicht
35
möglich. Gründe für Serviens Favorisierung der Kriegspartei in den Niederlanden und seine
36
Unterstützung neuer niederländischer Forderungen an die Spanier. Anstehende Wiederauf-
37
nahme der Verhandlungen über den Garantievertrag; Annahme des holländischen Vorschla-
38
ges als ersten Verhandlungsangebotes an Servien. Weitere beharrliche Forderungen nach ei-
39
ner Aufenthaltsgenehmigung für Brun in Den Haag; Kampf Serviens gegen deren Erteilung;
40
Unsicherheit über den Ausgang der Sache wegen der Unbeständigkeit in den Entschlüssen

[p. 934] [scan. 114]


1
des niederländischen Staates und des Wirkens Pauws für die Spanier. Darlegung der Nach-
2
teile einer spanisch-französisch-niederländischen Liga zur Sicherung des Status quo in den
3
Niederlanden gegenüber Prinz Wilhelm II. von Oranien; dessen problematischer Rat zu
4
völliger französischer Intransigenz in der Garantiefrage, bis hin zur Androhung der voll-
5
ständigen Exekution des Vertrages von 1635 durch die Vertreibung der Spanier aus den ge-
6
samten Niederlanden, wenn die Generalstaaten Einschränkungen der allgemeinen Garantie
7
wünschen. Absicht Pauws, eine fingierte Anweisung Philipps IV. vorzulegen, die seinen Ge-
8
sandten befiehlt, den schnellen Abschluß mit Frankreich auf der Basis eines Tausches Kata-
9
loniens und des Roussillon gegen die Niederlande zu suchen, wenn die Generalstaaten weiter
10
zögern. Beilagen 1 und 2. Starke Unruhe in den Niederlanden wegen der von Pauw ver-
11
breiteten Nachricht vom drohenden Abbruch der französisch-spanischen Verhandlungen
12
durch französisches Verschulden.

13
Vous ne serez pas surpris quand vous apprendrez que toute la sepmaine
14
passée a esté employée aux résolutions qu’il a fallu prendre sur la mort de
15
monsieur le prince d’Orange. Le mesme jour qu’elle arriva

44
1647 März 14.
, monsieur son
16
filz fut pourveu des charges d’amiral et de cappitaine général

45
Vgl. nr. 176 mit Anm. 7.
, dont les
17
provisions ont accoustumé d’estre données par Messieurs les Estatz Gé-
18
néraux . Mais quoyqu’il aye la survivance de tous les gouvernemens des
19
autres provinces à la réserve de la Frize, dont le comte Guillaume de Nas-
20
sau est gouverneur, il n’en a pas encores receu les provisions, à cause que
21
chacune en particulier a accoustumé de donner la sienne. Elles doivent
22
toutes envoyer icy au premier jour les leurs, avec pouvoir à quelques
23
commissaires pour recevoir le serment. Mais celle de Hollande qui est
24
toute assemblée n’a point encor délivré la sienne, pour quelque contesta-
25
tion qui s’est rencontrée entre la Zélande et la Westfrize, autrement ap-
26
pellée Northollande, pour sçavoir qui doibt estre nommée la première des
27
deux dans les lettres qu’elles ont accoustumé d’expédier conjoinctement,
28
ayant icy une mesme cour pour exercer la justice. Les précédentes expé-
29
ditions qui pourroient servir de règle estoient soubz le nom de Hollande,
30
Zélande et Vestfrize, mais cette dernière soustient que ses députez n’ont
31
pas fait leur devoir quand ilz ont consenty à cette forme, et que faisant
32
une partie de la Hollande, il n’est pas juste qu’une autre province soit
33
nommée entre deux.

34
|:Quelques spéculatifz ont cru que cette contestation a esté affectée par la
35
Holande, qui procède très finement en toutes choses:|, affin qu’il y eust
36
une [!] |:intervalle de durée entre la mort du père et la provision du filz, et
37
afin que pendant cette interruption, la justice ne fust point exercée soubz
38
le nom de l’un ny de l’autre:|, pour ne laisser point sujet de doutte que |:ce
39
droict puisse estre héréditaire et qu’il n’est attaché qu’à la charge de gou-
40
verneur :|. Il y en a dans cette province qui ont |:passé plus avant, et pro-
41
posé entre eux de faire déclarer ce jeune prince de ses inclinations pour la
42
paix avant que le mettre en possession de toutes les charges du pays.
43
Mais:| comme la pluspart des espritz ont plus d’intention de |:gaigner ses

[p. 935] [scan. 115]


1
bonnes grâces que de l’offenser:|, ceux qui avoient eu |:une pensée si har-
2
dye n’ont pas osé la descouvrir dans l’assemblée, se doutans bien qu’elle
3
eust esté rejettée par la pluralité, et:| qu’ilz eussent faict inutilement un
4
|:puissant ennemy.

5
Quelques autres, cognoissans que les opinions de monsieur le prince
6
d’Orange d’à présent sont entièrement différentes de celles de madame
7
sa mère, et qu’il croid en avoir esté fort maltraicté:| pendant les dernières
8
années |:de la vie du père, ont dict qu’il le falloit exhorter de bien vivre
9
avec elle, et luy représenter qu’on ne pourroit pas avoir bonne opinion
10
d’un prince qui maltraicteroit sa mère:|. Cela a fait croyre aux plus péné-
11
trans que |:toutes ces longueurs, ces doutes et ces propositions n’ont esté
12
faictes que par ces personnes qui n’ont pas cru de desplaire à la mère en
13
chocquant un peu les sentimens et l’authorité du filz:|. S’il m’est permis de
14
dire mon advis dans une affaire |:si chatouilleuse:| où l’on ne peut raison-
15
ner que sur des conjectures, je ne veux pas croyre que |:elle ayt adhéré aux
16
desseings de ceux qui voudroient abaisser l’authorité de son filz:|, mais je
17
ne doutte pas aussy que |:elle n’ayt approuvé tous les moyens qui luy
18
pourroient conserver quelque crédit dans les affaires, encore qu’elle dé-
19
clare à tout le monde qu’elle ne veut plus se mesler de rien et ne souhaicte
20
que de jouir d’un profond repos. Monsieur son filz luy rend beaucoup
21
d’honneur, et a tous les jours de longues conférences avec elle; mais je
22
croy que la communication qu’il luy donne des choses qui se présentent
23
est pour empescher qu’elle n’en traicte avec personne autre qu’avec luy, et
24
c’est un conseil qu’on luy a donné pour n’effaroucher pas d’abord son
25
humeur altière, ambitieuse et vindicative. Je sçay pourtant qu’il luy a faict
26
demander en quelle de ses maisons elle vouloit establir sa demeure, et
27
qu’elle a respondu qu’elle ne veut point sortir de La Haye. Ceux qui a-
28
voient conseillé au prince de faire cette demande, ayans esté surpris de la
29
response, n’ont pas osé porter les choses plus avant quand il leur a déclaré
30
qu’il ne pouvoit se résoudre à chasser sa mère:|.

31
Mon devoir m’obligeant à vous découvrir ce qui se passe |:de plus secret:|
32
pour en rendre compte à la Reyne, je me prometz de vostre prudence
33
ordinaire qu’il vous plaira de faire considérer combien il importe que
34
|:personne n’ayt cognoissance de ce que j’ay l’honneur de vous escrire
35
que:| ceux en présence desquels Sa Majesté aura agréable de le faire lire.

36
Bien que j’aye eu une cognoissance assez particulière de tout ce qui s’est
37
passé, je ne m’en suis meslé |:qu’avec la retenue et la discrétion qu’on doit
38
avoir dans les différendz d’une mère et d’un filz, qui se réunissent presque
39
tousjours aux despens de ceux qui ont voulu fomenter leur division. Je ne
40
laisse pas de faire sçavoir à monsieur le prince d’Orange sans paroistre
41
tout ce que:| je croy nécessaire pour le service du Roy et pour le |: confir-
42
mer dans les bonnes inclinations qu’il a. Il est encore obligé de se tenir
43
couvert et de ne les faire point cognoistre, pour ne se décréditer pas avant
44
qu’estre en possession de toute l’authorité qu’il espère acquérir en fort

[p. 936] [scan. 116]


1
peu de temps, et pour n’exciter pas contre luy ceux qui ne craignent desjà
2
que trop son humeur martiale:|. Je croy que pour cette considération, il
3
sera bien à propos de ne faire pas |:beaucoup de démonstrations publiques
4
à la cour de l’affection qu’on a pour ce prince, ny de la confiance qu’on a
5
en la sienne, pour ne donner pas de la deffiance à des peuples qui en sont
6
merveilleusement susceptibles. On tirera beaucoup plus de fruict d’une
7
bonne intelligence qui sera entretenue par des tesmoignages secretz que
8
si on la cultivoit avec esclat. Il a désiré que j’en usasse de la sorte avec
9
luy à ces commencemens, et que sans le voir trop souvent, je luy fasse
10
sçavoir par une personne confidente

28
Deren Identität ist uns nicht bekannt.
qu’il m’a addressée, les choses dont
11
nous serions obligez de traicter ensemble:|.

12
Il y a quelques jours que |:la province de Holande luy envoya une grande
13
députation pour le prier de se conformer à l’advis qu’elle a dressé:| tou-
14
chant la garentie réciproque dont on doibt convenir avec la France

29
Diese (auch von Friesland vertretene) Stellungnahme sah die Garantie der frz. Eroberun-
30
gen in den Ndl.n und des Besitzes des alten Frk. ( out Vranckrijck; also zur Zeit des frz.-
31
ndl. Allianzvertrages von 1635) vor ( Aitzema VI, 349); vgl. auch die holl. Proposition an
32
die Gst. vom 21. März 1647 ( Aitzema , Historia Pacis, 529). Vermutlich gehört in diesen
33
Zusammenhang auch der Bericht eines anonymen Informanten aus den Gst., [Den Haag]
34
1647 März (s. die), frz. Kopie (mit eigh. Korrektur Serviens): AE , CP All. 107 fol.
35
435–436: Ablehnung einer Ausdehnung der ndl. Garantieverpflichtungen ggb. Frk. auf
36
Spanien, Italien usw.; deren notwendige Beschränkung auf die Ndl. und möglicherweise
37
Frk.; Rechtsgrundlage der Garantie: frz.-ndl. Allianzvertrag von 1635, nicht aber der (auf
38
sieben Jahre befristete) Vertrag von 1634; kaum Hoffnung auf ein besseres Angebot; des-
39
gleichen Ablehnung der Vertreibung der Spanier aus den Ndl.n und der Fortsetzung der
40
Feindseligkeiten gegen sie; Aufhebung der einschlägigen Vertragsklausel von 1635 durch
41
die Einigung auf den anzustrebenden Friedensschluß in Münster im frz.-ndl. Bündnisver-
42
trag von 1644; Frage des Friedensschlusses; militärische Pläne der Spanier; Sonstiges ( Han-
43
delsfragen , Kurbg.); frz.-span. Verhandlungen: Mißmut über die frz. Forderungen zu
44
Piombino, Porto Longone, Mariembourg, Philippeville und Charlemont; Annahme, daß
45
Frk. die Friedensverhandlungen hintertreiben wolle.
.
15
|:Comme il estoit préparé à cette demande, il respondit fort sagement,
16
sans s’engager à rien, qu’il:| se conformeroit tousjours de très bon cœur
17
aux résolutions de Messieurs les Estatz Généraux, |:sçachant fort bien que
18
le sentiment des autres provinces n’est pas conforme à celuy de la Holan-
19
de , et qu’elle:| est aujourd’huy la seulle qui appreuve ce qui a esté fait à
20
Munster le 8 e de janvier

46
Die Unterzeichnung der span.-ndl. Provisional-Art. am 8. Januar 1647 (vgl. Beilage 1 zu
47
nr. 169).
.

21
Les autres six sont d’accord ensemble à demander le Hault Quartier de
22
Gueldres, la liberté de traffiquer dans les Indes Occidentalles, en tous les
23
lieux où les Espagnolz n’ont point de fortz, de chasteaux ou de magazins,
24
la révocation de ce qui a esté accordé pour le razement de quelques fortz
25
dans la Flandre, et la jurisdiction spirituelle, sans aucune limitation ny
26
tempérament, dans la mayerie de Bois-le-duc et dans les autres dépendan-
27
ces du païs conquis. |:Ce dernier poinct qui tend directement à esteindre

[p. 937] [scan. 117]


1
la religion catholique me faict beaucoup de peine, mais:| comme j’ay
2
voulu agir pour y faire apporter quelque modération, j’ay découvert que
3
les ministres d’Espagne avoient desjà fait entendre par Philippes Le Roy
4
qu’on s’en relascheroit selon le désir de Messieurs les Estatz, et qu’ilz
5
auroient bien souhaitté que je me fusse rendu icy odieux en m’opposant
6
à une chose très sensible qu’ilz avoient desjà accordée. |:J’oserois bien
7
pourtant espérer que si les Espagnolz vouloient agir de bonne foy, et tenir
8
ferme sur cet article, qui touche à leur honneur et à leur conscience, il ne
9
seroit pas malaisé de l’obtenir, n’estant pas croyable que:| sy toutes les
10
autres choses estoient adjustées, tant avec la France qu’avec cet Estat, on
11
voulust rompre ou diférer la paix pour ce seul intérest, veu mesme que la
12
Hollande et quelques autres provinces

42
Nach Aitzema betrieb v.a. Friesland den Abschluß eines diesbezüglichen Kompromisses
43
( ders. VI, 349).
ont desjà donné les mains à |:un
13
tempérament:|. J’y pourrois |:alors employer l’authorité du Roy avec
14
moins de péril et peut-estre plus utilement que dans la conjoncture pré-
15
sente , où nous n’avons pas besoing d’irriter de nouveau des espritz qui ne
16
sont desjà que trop portés à recevoir mal tout ce qui vient de nostre part:|.
17
Je me treuve tousjours entre les deux extrémitez que j’ay eu l’honneur de
18
vous faire remarquer à mon arrivée en ce païs, car estant obligé d’ empes-
19
cher qu’un traitté desjà tout fait entre l’Espagne et cet Estat

44
Gemeint sind die Provisional-Art. (s. Anm. 5).
ne soit ac-
20
cepté et exécuté sans nous, il faut de nécessité, comme j’ay marqué plu-
21
sieurs foys, que j’adhère à l’opinion de ceux qui travaillent à retarder cette
22
exécution |:pour d’autres intérestz que les nostres, les uns en faisant des
23
demandes nouvelles, comme la Gueldre pour la réunion du Haut Quar-
24
tier qui est capable d’interrompre la paix, les autres souhaictans à quelque
25
prix que ce soit la continuation de la guerre:|; et ceux-cy aujourd’huy non
26
seulement sont favorisez et protégez |:par monsieur le prince d’Orange,
27
mais croyent de luy faire grand plaisir en formant ce desseing:|. Il est
28
plus seur, selon mon foyble advis, de tenir ce party quoyqu’en apparence
29
il tende à |:esloigner un bien que Leurs Majestez souhaictent avec beau-
30
coup de passion:|, que de se ranger de l’autre qui est composé de |: person-
31
nes qui ne nous ayment pas, et qui ne feroient pas scrupule, s’ilz estoient
32
les plus puissans, de faire une infidélité toute entière.

33
Les Espagnolz, voyans leurs mesures faillyes de ce costé-là:|, seront sans
34
doute obligez de revenir à nous et de donner entière satisfaction à Leurs
35
Majestez, aprez quoy il ne sera pas |:malaisé de porter les espritz à un
36
accommodement sur les poinctz qui restent indécis entre l’Espagne et
37
cet Estat, puisqu’il y en a desjà:| grand nombre des plus considérables
38
qui voudroient que sans rien obtenir de |:nouveau, l’on se contentast de
39
ce qui est accordé:|. En un mot, ce ne seroit pas changer |: désadvantageu-
40
sement pour nous la face des affaires:| sy les nostres se treuvoient toutes
41
adjustées et que la paix fust |:retardée pour l’intérest de cet Estat:|. Les

[p. 938] [scan. 118]


1
Espagnolz, suivant l’exemple des Impériaux, seroient obligez, après nous
2
avoir donné nostre compte, de se servir |:de nous pour ramener nos alliez,
3
ce qui nous rendroit maistres de toutes les résolutions qu’on auroit à
4
prendre, où nous pourrions nous descouvrir et agir sans aucune appré-
5
hension :|. C’est pourquoy, au lieu de |:m’opposer aux prétentions nou-
6
velles qu’on a voulu former en ce pays, je les approuve et appuye de rai-
7
sons autant que je le puis faire sans donner sujet de croire que ce soit pour
8
rendre la paix plus difficile:|.

9
J’espère qu’aujourd’huy ou demain au plus tard, les commissaires de Mes-
10
sieurs les Estatz rentreront en nouvelle conférence avec moy pour le
11
traitté de garentie. La résolution en fut prise il y a trois jours en l’ assem-
12
blée de Messieurs les Estatz, où le project de ce qui me doibt estre pro-
13
posé d’abord a esté dressé

43
Vgl. Anm. 4.
. |:Les autres provinces ont consenty que l’on
14
me fist ouverture de l’advis de la Holande pour voir si je m’y voudrois
15
conformer, mais à condition que ce ne seroit qu’une tentative, et que si on
16
rencontroit trop de résistance en moy, on prendroit de nouvelles résolu-
17
tions où chaque province produiroit l’advis qu’elle a formé:|. Il a fallu
18
prendre cette voye |:pour fleschir la Holande qui, ne pouvant ramener
19
les autres dans ses sentimens, a tenu obstinément jusques icy toutes:| les
20
affaires en suspens, et j’ay |:consenty à ce premier tempérament, tant:|
21
pour avancer la négociation, que pour avoir moyen de représenter noz
22
raisons dans les conférences plus pressamment que |:nos amys n’osent
23
faire quand ilz soustiennent nos intérestz hors de:| ma présence. Il y a
24
apparence que l’ordinaire prochain je pourray vous parler de tout avec
25
plus de certitude.

26
Les partisans des Espagnolz travaillent tousjours secrètement pour faire
27
accorder à monsieur Brun la liberté de venir icy. J’y ay fait apporter tous
28
les obstacles qui sont en mon pouvoir, et jusques à présent la chose a esté
29
refusée. |:Mais on ne se peut asseurer de rien à cause du changement con-
30
tinuel qui paroist dans les résolutions de cet Estat, et que:| monsieur Pau
31
ne fait point de dépesche qui ne contienne quelque nouvelle pièce contre
32
nous, et quelque sollici[t]ation en faveur de noz ennemis. J’ay fait repré-
33
senter à |:monsieur le prince d’Orange le préjudice qu’il recevroit en son
34
particulier de la venue icy d’un ministre d’Espagne avant son establisse-
35
ment , ce qu’il a fort bien compris.

36
Je luy ay fait cognoistre aussi que la ligue que quelques-uns de ce pays
37
voudroient faire entre la France, l’Espagne et les Provinces-Unyes pour
38
conserver les choses en l’estat qu’elles sont aujourd’huy dans les Pays-
39
Bas:|, ne nous seroit pas sy préjudiciable |:qu’à luy parce qu’il seroit
40
comme obligé de renoncer pour jamais à la qualité de général d’armée si
41
un semblable traicté avoit esté faict, qui asseurant ces provinces de tout
42
péril, leur feroit certainement prendre résolution de n’entretenir plus de

[p. 939] [scan. 119]


1
gens de guerre:|. Je sçay bien |:qu’il est fort touché de cette appréhension,
2
et que ses créatures travaillent avec grand soing pour destourner ce des-
3
seing , auquel il est asseuré que la pluspart de la Holande incline. Ledict
4
sieur prince m’a fait dire qu’il se faict fort de la garentye générale, et qu’il
5
me conseille de tenir ferme, de parler un peu haut, et tesmoigner que si on
6
y veut apporter quelque limitation, le Roy se résoudra plustost de conti-
7
nuer la guerre, et sommera cet Estat d’en faire autant jusques à ce que le
8
traicté de 1635

43
Der frz.-ndl. Allianzvertrag vom 8. Februar 1635 (Druck, frz.: DuMont VI.1, 80–85).
soit exécuté par l’entière expulsion des Espagnolz hors
9
des Pays-Bas:|. Je pourray bien suivre la première partie de |:son advis,
10
mais craignant que la dernière ne soit plus propre à contenter son humeur
11
guerrière qu’à produire un bon effect parmy des espritz amoureux de la
12
paix, je seray obligé d’y apporter quelque modération quoyque nous
13
ayons très grand besoing de luy complaire en tout ce qui se pourra, parce
14
que c’est en luy que nous pouvons trouver nostre principale seureté pour
15
empescher toutes les mauvaises résolutions qu’on pourroit prendre dans
16
cet Estat, dont il me parle tousjours en sorte que s’il avoit l’expérience de
17
feu monsieur son père, je pourrois avoir l’esprit tout à faict en repos; mais
18
son aage me faict craindre que sa confiance ne parte plustost de son affec-
19
tion que d’une cognoissance certaine des bonnes dispositions de l’Estat:|.

20
Vous aurez veu, Monsieur, dans les lettres que Pau a escrites icy, dont je
21
vous ay cy-devant envoyé la coppie

44
Beilagen 1 a, b, c, d zu nr. 187.
, que pour avoir la permission de
22
revenir en ce païs, il dit qu’il a des choses de haulte importance à commu-
23
niquer qui ne peuvent estre explicquées que de bouche. On m’a donné
24
advis que c’est |:une lettre que les Espagnolz luy ont sans doute donnée,
25
et qu’il veut faire passer comme si elle avoit esté interceptée, par laquelle
26
le roy d’Espagne escrit à ses plénipotentiaires que s’ilz ne peuvent con-
27
clurre promptement avec Messieurs les Estatz, ilz luy fassent sçavoir en
28
diligence, parce qu’il a en main des moyens de sortir d’affaires en peu de
29
temps avec la France, par l’eschange de la Catalogne et du Roussillon
30
contre les Pays-Bas. J’ay esté adverty de bon lieu que monsieur Donia,
31
estant arrivé en Frise, a desjà fait sçavoir la mesme chose au gouverneur
32
de la province. Il avoit demandé des commissaires dans l’assemblée des
33
Estatz pour la leur communiquer, mais on luy a respondu qu’on ne tire-
34
roit aucun proffit de faire sçavoir à des particuliers ce qu’on refusoit de
35
descouvrir au corps de l’Estat:|. Tout ce que j’ay l’honneur de vous mar-
36
quer |:est extrêmement secret et a besoing de le demeurer par delà aussi
37
bien qu’icy, afin qu’on ne puisse pas soupçonner les lieux d’où je reçois de
38
semblables advis:|.

39
Je vous envoye un mémoire qui m’a esté donné par un des principaux de
40
l’Estat, qui est dressé selon le stile du païs. C’est en faveur d’un homme de
41
mérite qui peut beaucoup servir. Il me semble que non seulement une
42
faveur de cette nature peut estre accordée, mais qu’il est avantageux au

[p. 940] [scan. 120]


1
Roy d’obliger diverses personnes par cette voye dans les païs estrangers,
2
affin que l’exemple de ceux qui auront receu cette grâce en attire plusieurs
3
autres par l’espérance d’en obtenir de semblables. Les Espagnolz sçavent
4
fort bien acquérir des créatures par des titres nouveaux, des ordres de
5
chevalerie et de semblables fumées qui coustent moins à donner que les
6
deniers de l’Espagne.

7
Je vous envoye la dernière lettre escritte par monsieur Pau, où il continue
8
de nous rendre ses bons offices et n’a pas honte de nommer les pléni-
9
potentiaires d’Espagne devant ceux de France, ce qu’il n’avoit encor ja-
10
mais ozé faire.

11
Je viens d’apprendre, en fermant ma lettre, que celle de Pau dont il est
12
parlé cy-dessus a causé une grande émotion dans les espritz. Il donne
13
l’alarme fort chaudement, cognoissant très bien qu’il ne sçauroit mieux
14
servir, et représente les affaires sur le poinct d’une rupture entre la France
15
et l’Espagne. Les lettres que j’ay receues en mesme tems de monsieur de
16
Longueville

40
Vgl. Anm. 6 zu nr. 195.
en parlent en des termes bien différens et me pourront ser-
17
vir pour faire cognoistre la vérité. Mais dans la propension qu’on a icy à
18
croyre le mal quand il est à nostre préjudice, il me fault des semaines
19
entières pour effacer les mauvaises impressions que ledit sieur Pau donne
20
en une heure par tous les ordinaires. Il a bien eu la malice de faire croyre
21
qu’en retirant de ses mains les traittez qu’on luy avoit donnez

41
Namentlich den frz. Gesamtentwurf für den Friedensvertrag mit Spanien, den Longue-
42
ville den ndl. Ges. am 25. Januar 1647 übergeben hatte; vgl. nr. 86 mit Anm. 7 und nr.
43
88, zur Rückforderung nr. 185.
, on a eue
22
intention de rompre la négociation, affin qu’on ne cognust pas que sa par-
23
tialité et sa mauvaise conduite ont obligé de prendre cette résolution. Je ne
24
sçay encor sy cette nouvelle apportera quelque changement aux résolu-
25
tions qui avoient esté prises d’entrer en conférence avec moy, et sy les
26
espritz qu’on me représente extrêmement altérez auront changé pour
27
une faulceté les bonnes dispositions où ilz estoient.


28
Beilagen


29
1 AE , CP Holl. 43 fol. 613: Mémoire d’un particulier de Hollande

44
Entwurf für die kgl. Bestätigung der qualité de noble und Verleihung der dignité de cheva-
45
lier ; der Name ist in dem nicht nach frz. Kanzleigebrauch formulierten Text offengelassen.
(frz.), Anlagekopie
30
zum Duplikat, s.l. s.d.

31
2 AE , CP All. 82 fol. 100–101: Pauw an Generalstaaten, Münster 1647 März 19, Anlage-
32
kopie (frz. ÜS) zum Duplikat; mit Übersendungsdatum 1647 März 25 nach Dorsal von
33
der Hand Lionnes, fol. 101’. – Druck (it. ÜS): Siri IX, 460–462.

34
Französisch-spanische Verhandlungen kurz vor Abschluß oder Scheitern; Ersuchen Conta-
35
rinis um niederländische Kooperation; Bitte Pauws um alsbaldige Rücksendung der sich in
36
den Generalstaaten aufhaltenden niederländischen Gesandten oder um Abreisegenehmi-
37
gung , um für die schwierigen Verhandlungen nicht allein die Verantwortung übernehmen
38
zu müssen; Versicherung seiner gewissenhaften und getreuen Interposition; Bitte um seine
39
(rechtliche) Entlastung für den Fall des Scheiterns der Verhandlungen.

Dokumente