Acta Pacis Westphalicae II B 3,1 : Die französischen Korrespondenzen, Band 3, 1. Teil: 1645 - 1646 / Elke Jarnut und Rita Bohlen unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy, mit einer Einleitung und einem Anhang von Franz Bosbach
40. Memorandum Serviens für Lionne Münster 1645 Dezember 23

7
–/ 40 / [ 53 ]

8

Memorandum Serviens für Lionne


9
Münster 1645 Dezember 23

10
Konzept, z. T. eigenhändig: AE , CP All. 53 fol. 510–511, 512–513 = Druckvorlage. Lionnes
11
Auszug, undatierte Kopie: AE , CP All. 45 fol. 349’–350 .

12
Voraussetzungen für eine Verständigung mit Spanien vor dem Friedensschluß im Reich. Maß-
13
nahmen für den Fall der Untreue der Verbündeten. Spanisches Heiratsprojekt. Gutwilligkeit
14
Longuevilles. Unzulänglichkeit der Korrespondenz Briennes. Gespräch mit Contarini über die
15
italienischen Angelegenheiten.

16
Son Eminence considérera s’il luy plaist que le party de faire la paix avec les
17
Espagnolz avant celle de l’Empire dont elle a eu agréable de nous escrire

36
S. nr. 10.
ne
18
peult aparemment réussir qu’en un cas assavoir sy les Suédois et les protestans
19
d’Allemagne se rendoient trop difficiles aux conditions de la paix et faisoient
20
cognoistre de vouloir continuer la guerre pour quelque dessein de religion.
21
Alors les Impériaux conseilleroient eux-mesmes aux Espagnolz de sortir d’ af-
22
faires avec nous pour pouvoir estre secouruz d’eulx dans l’Allemagne. Nous y
23
treuverions deux advantages:

24
L’un de mettre les affaires de l’Empire dans une juste ballance en donnant
25
moyen aux catholiques de se deffendre et faire un party considérable pour
26
s’opposer à la trop grande puissance que les protestans pouroient acquérir, ce
27
que nous pourrions faire avec droict sans abandonner noz alliez ny leur don-
28
ner subjet de se plaindre que nous eussions manqué aux traictez.

29
L’autre de mesnager des conditions plus avantageuses pour nous avec les Es-
30
pagnolz par le moyen de la liberté que nous leur donnerions de secourir
31
l’Empereur et la religion dans l’Allemagne, et de conserver l’Empire dans leur
32
maison qui courroit fortune d’en estre tiré et peult-estre mesme d’estre ruyné

[p. 170] [scan. 252]


1
sans leur assistance sy les Suédois et les protestans devenoient les maistres en
2
Allemagne.

3
Son Eminence aura aussy agréable de considérer que les Suédois ne souhait-
4
tent point que nous nous rendions plus puissans en Allemagne. Les discours
5
et le procédé de Koniscmarck

40
Hans Christoffer Gf. von Königsmarck (1600–1663), schwed. Generalleutnant ( SMK IV
41
S. 392f.).
l’ont assez faict cognoistre quand il n’a voulu
6
ny nous assister à deffaire l’armée de Bavières, ny à prendre une place dans la
7
Franconie. Quand ilz ont besoin des forces du Roy ilz demandent qu’on les
8
face passer deçà le Rhin, et aussytost qu’ilz nous y voyent prendre quelque
9
establissement ilz en prennent jalousie et vouldroient que nous fussions au
10
delà. Les propositions que le baron d’Avaugour est chargé de faire à la cour
11
de la part de monsieur Torstenson

42
Empfehlungsschreiben für d’Avaugour s. Longueville, d’Avaux und Servien an Brienne, Mün-
43
ster 1645 Dezember 14, Ausfertigung: AE , CP All. 56 fol. 323.
feront paroistre cette vérité puisqu’en
12
mesme temps qu’il demande que l’armée du Roy s’avance contre la bavaroise
13
pour luy donner moyen de passer le Danube sans crainte que l’armée de Ba-
14
vière luy tumbe sur les bras, il 〈prie〉 qu’on ne lève point de contributions
15
dans la Franconie à cause qu’il prétend d’y establir un jour celles de la cou-
16
ronne de Suède, comme s’il luy appartenoit de tirer toutes les douceurs et tous
17
les proffitz de l’Allemagne et que nous fussions obligez d’y supporter toutes
18
les peines et toute la despence.

19
Ces considérations font croire qu’il seroit peult-estre périlleux de dire aux
20
Suédois que sy nous avions faict la paix avec les Espagnolz nous pourrions
21
faire la guerre plus puissamment en Allemagne parce que ce n’est pas ce qu’ilz
22
désirent dans leur âme, et que la crainte que cela n’arrivast les pourroit con-
23
vier de s’opposer à nostre paix avec l’Espagne. Je sçay bien qu’ilz n’auroient
24
pas droict de le faire ayant déclaré plusieurs fois que nous pouvions traicter
25
avec l’Espagne sans eux, néantmoins il ne seroit pas seur d’exécuter cette ré-
26
solution sy elle leur estoit désagréable et qu’ilz en pussent prendre ombrage
27
principalement au temps que les Impériaux les recherchent tant et tesmoi-
28
gnent beaucoup plus d’inclination de traicter avec eux qu’avec nous.

29
C’est pourquoy le party de traicter avec l’Espagne avant que faire la paix dans
30
l’Empire ne peult pas réussir et ne doibt pas estre proposé par mon foible
31
advis tandis que les Suédois tesmoigneront disposition à s’accommoder, parce
32
qu’en ce cas les Espagnolz qui sont les autheurs de la négotiation qu’on faict
33
avec eux, et qui conseillent de sortir d’affaire à quelque prix que ce soit avec
34
la Suède pour avoir moyen de nuire à la France, ne vouldroient pas terminer
35
en mesme temps leurs différens avec nous.

36
Encor qu’on ne puisse croire que nos alliés nous fassent une infidélité, néant-
37
moins voyant les grandes recherches qui leur sont faites par les ennemis, la
38
prudence veut qu’on prenne les choses au pis et que l’on pourvoye aux extré-
39
mitez qui peuvent arriver. Toute l’Allemagne unie soubz Charles Quint n’a

[p. 171] [scan. 253]


1
pas peu autrefois nous faire rendre Metz qui n’estoit pas alors si considérable,
2
si bien fortifié, ny si aysé à deffendre que Brisac et Philisbourg.

3
Outre les négotiations que l’on pourroit faire en Poloigne et en Danemarc en
4
cas que nos alliés vinssent à s’acomoder sans nous, il semble qu’on pourroit
5
travailler à trois choses.

6
La première, traiter avec les princes protestants pour s’asseurer de leur amitié.
7
Les plus considérables d’entre eux sont aujourd’huy les ducs de Lunebourg et
8
de Brunsvic

37
Friedrich von Braunschweig-Lüneburg-Celle (1574–1648), 1636 Hg. ( Isenburg NF I T 65);
38
Christian Ludwig von Braunschweig-Lüneburg-Calenberg (1622–1665), 1641 Hg. zu Calen-
39
berg ( ADB IV S. 163f. ; Isenburg NF I T 65).
. Le baron d’Avaugour s’en retournant à l’armée de Suède pour-
9
roit estre chargé de leur parler pour faire moins d’esclat. Il me semble qu’à
10
son passage ilz luy en ont fait ouverture ayant témoigné affection et respect
11
pour la France.

12
La seconde de tascher à gagner les officiers de l’armée suédoise affin qu’estant
13
licenciée ilz passent au service du Roy, et pour cet effect avoir des lettres de
14
crédit à Hambourg pour une somme considérable. Mais je ne sçay si d’ Avau-
15
gour seul seroit propre pour cela, outre qu’il n’a pas beaucoup de conduite je
16
le treuve autant Suédois que François depuis qu’on luy a permis de prendre
17
un régiment

40
Torstenson hatte d’Avaugour 1644 ein schwed. Kavallerieregiment übertragen ( DBF IV
41
Sp. 825).
. Il semble que le cas arrivant on y pourroit envoyer monsieur de
18
Tracy

42
Alexandre de Prouville (gest. 1670), marquis de Tracy ( Mazarin , Lettres I S. 963), Kom-
43
mandant eines Regiments unter dem Oberbefehl Turennes ( Scherlen S. 478 Anm. 1).
.

19
La troisiesme de mettre les places que le Roy tient sur le Rhin et principalle-
20
ment Brisac et Philisbourg dans un estat qu’elles n’ayent besoin de rien, et
21
que pouvant résister à une puissante armée, elles la puissent faire dissiper (les
22
Allemans ne pouvans pas demeurer longtemps ensemble dans un mesme lieu)
23
et par ce moyen donner loysir de les secourir.

24
On escript tousjours de Paris à monsieur de Longueville que la Reyne a une
25
passion extrême pour le mariage du Roy avec l’infante.

26
Entgegenkommen Longuevilles in der Frage der Anrede Mazarins mit dem Emi-
27
nence -Titel

44
Zur Vorgeschichte s. APW II B 2 S. XXXIV.
.

28
Je vous puis asseurer que les mémoires que Son Eminence prend la peine de
29
nous envoyer tant en son nom que de celuy de Sa Majesté nous viennent fort
30
à propos pour nostre instruction. Car pour vous en parler franchement si
31
nous renvoy[i]ons par delà les longues lettres que nous escript monsieur de
32
Brienne, on jugeroit qu’il est bien malaisé que des ambassadeurs y puissent
33
comprendre ce qu’ilz doivent faire. Néantmoins je vous conjure que cela de-
34
meure entre nous.

35
Nach Contarini zirkuliert in Rom eine Antwortschrift auf die Rede des Kanzlers
36
Séguier, zur Verteidigung des Papstes. Contarini hat sich bei mir erkundigt, ob

[p. 172] [scan. 254]


1
Frankreich die Absicht habe, «d’inturbidar l’Italia». Ich habe ihm dargelegt, daß
2
dies keineswegs der Fall ist. Contarini versichert, daß Venedig sich für die Ver-
3
ständigung des Papstes mit Frankreich eingesetzt habe und weiter einsetzen
4
werde.

Documents