Acta Pacis Westphalicae II B 5,1 : Die französischen Korrespondenzen, Band 5, 1. Teil: 1646 - 1647 / Guido Braun unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und Achim Tröster, unter Mithilfe von Antje Oschmann am Register
158. d’Avaux an Mazarin Osnabrück 1647 März 4

2

d’Avaux an Mazarin


3
Osnabrück 1647 März 4

4
Ausfertigung: AE , CP All. 81 fol. 214–216 = Druckvorlage. Eigenhändiges Konzept: AE ,
5
CP All. 87 fol. 503–504’. Kopie: AE , CP All. 99 fol. 66–68. Druck: NS IV, 36–37.

6
Beachtung der französischen Rüstungsvorbereitungen in Osnabrück; wahrscheinlich Bericht
7
Préfontaines über d’Avaux’ und seine Unterredungen mit Trauttmansdorff; Unterstreichung
8
des Einvernehmens Mazarins mit dem kaiserlichen Prinzipalgesandten; Gespräch über Hei-
9
ratsprojekte ; Trauttmansdorffs Ablehnung der Eheschließung zwischen der Kaisertochter
10
und Philipp IV.; seine baldige Abreise. Einsatz d’Avaux’ für den Erhalt württembergischer
11
Klöster, da Sache des Gewissens und der französischen Staatsräson. Beilage 1.

12
Ich danke Ihnen für Ihren Brief vom 22. Februar

33
Mazarin an d’Avaux, Paris 1647 Februar 22 (s. Anm. 10 zu nr. 157).
und die Mitteilungen,
13
die Sie mir über meinen Neffen

34
D’Herbigny; vgl. [ders. an d’Avaux], Paris 1647 Februar 22 (s. Anm. 10 zu nr. 157).
zukommen ließen. Hier spricht man nur
14
noch von unseren starken Rüstungsvorbereitungen, die wahrscheinlich
15
bald den Frieden oder denen, die den Krieg fortsetzen wollen, Unglück
16
bringen werden. Préfontaine wird Ihnen wohl von meiner Unterredung
17
mit Trauttmansdorff berichtet und die Mitteilungen desselben an Sie, die
18
er bei seinem Abschiedsbesuch

35
Trauttmansdorff erwähnt davon in seiner in APW II A 5 veröffentlichten Korrespondenz
36
nichts.
empfing, übermittelt haben. Ich werde
19
Trauttmansdorff entsprechend Ihrer Anweisung Ihres Einvernehmens
20
mit ihm versichern. Er schenkt mir in vielen Dingen, besonders aber in
21
dieser Sache, leicht Glauben.

22
|:Lorsque je le [sc Trauttmansdorff] vis:| il y a deux jours

37
Vgl. Anm. 8 zu nr. 157.
, il estoit en fort
23
bonne humeur. |:Il me parla du mariage de la fille de l’Empereur

38
Mit Kg. Philipp IV. von Spanien.
comme
24
ne l’approuvant pas

39
Trauttmansdorff war, ebenso wie Peñaranda, ein erklärter Gegner dieser Ehe; vgl. Me-
40
censeffy
, Span. Heirat, 53f.
, et:| il me conta mesmes en riant que le marquis de
25
Castel-Rodrigo avoit dit qu’au lieu d’une fille si jeune pour le roy d’ Espa-
26
gne il luy en falloit mener une qui fust desjà grosse. |:Ensuite il me demanda
27
quel aage a le Roy et puis il dit ouvertement que cette alliance auroit esté
28
bien plus convenable:|. Mais c’est, dit-il, la fortune de la France qui a pré-
29
sidé encores au conseil d’Espagne en cette occasion. Je compris par là qu’il
30
|:n’espère pas grand fruit de ce mariage:|. Il l’attribue en bonne partie aux
31
femmes de la feu impératrice et à leurs maris et parens qui sont en Espa-
32
gne

41
Zur Zusammensetzung des Hofstaates der verstorbenen Ks.in Maria Anna, der sieben span.
42
Hofdamen und acht span. Kammerfrauen umschloß, vgl. Mecenseffy , 39f.
, disant que les unes et les autres s’en sont promis de grans avantages.

[p. 750] [scan. 932]


1
|:Il m’asseura que paix ou non, il s’en retournera vers la mi-avril:|, mais il
2
espère que ce sera avec la paix. Il dit qu’il |:n’attendra point ici les ratifi-
3
cations .

4
Il revint une autre fois sur le propos du mariage:|, et dit avec quelque
5
complaisance qu’après la mort |:du prince d’Espagne, il escrivit libre-
6
ment que le malheur n’estoit pas réparable par la flaterie

30
Vielleicht ist Trauttmansdorffs Schreiben an Ferdinand III. aus Münster vom 28. Dezem-
31
ber 1646 (Druck: APW II A 5 nr. 183) gemeint, in dem dieser in düsteren Farben einen
32
nach dem Tode Balthasar Carlos’ (gest. 1646 Oktober 9) aufgrund der frz. und Wiener
33
Sukzessionsansprüche drohenden, den Frieden verhindernden, blutigen Antagonismus
34
zwischen Frk. und dem Ks. heraufbeschwor.
:|. Il creut que
7
je l’entendois, mais à n’en point mentir, je n’en descouvre pas le mystère,
8
si ce n’est que |:le roy d’Espagne aiant desjà de l’aage et encore plus
9
d’infirmités:|, il se laisse peut-estre flatter de l’espérance |:d’une grande
10
lignée:|.

11
Je feray tout devoir possible pour conserver quelques maisons religieuses
12
de celles que l’on veut appliquer à l’usage des Luthériens dans le Wirten-
13
berg

35
Darum hatte Mazarin d’Avaux mit Schreiben vom 22. Februar 1647 gebeten und ein
36
diesbezügliches Memorandum überschickt (vgl. Anm. 10 zu nr. 157). Die württembergi-
37
schen Klöster traten Ende Februar auch direkt an den frz. Hof heran; vgl. Äbte und Äbtis-
38
sinnen der Klöster Adelberg, Maulbronn, Bebenhausen, Herrenalb, Königsbronn, Lichten-
39
stern , Mariakron, Kirchbach, Mariathal an Ludwig XIV. (lat.), s.l. 1647 Februar 28; Ausf.:
40
AN KK 1357 fol. 271–272 (Eingang laut Dorsal, fol. 272’: 1647 März 19) – dies. an
41
[Brienne] (lat.), s.l. 1647 Februar 28; Ausf.: AN KK 1357 fol. 273–273’ – beigefügtes Me-
42
morandum [ders.] (lat.), s.l. s.d.; Ausf.: AN KK 1357 fol. 275–275’; alle gen. Ausf. sind
43
nicht unterfertigt, aber gemeinsam gesiegelt.
. Je suis ravi d’avoir receu ce commendement de Vostre Eminence.
14
Il est bien vray, Monseigneur, que je n’ay pas besoin d’estre exhorté sur
15
de telz sujetz, et que non seulement le mouvement de ma conscience

44
Zum Begriff der conscience, bes. bei d’Avaux, vgl. Weber , Gewissen.

16
mais aussy l’intérest de l’Estat et la réputation de Leurs Majestez me fait
17
désirer de tout mon cœur qu’il vous plaise soustraire les forces et l’ au-
18
thorité de la France aux injustes poursuites qu’on fait icy ouvertement
19
contre la religion catholique. Je sçais de science certaine que tant que
20
nous y apporterons de la discrétion, noz alliez n’en auront aucune, et
21
de vray ils vont au-delà de toute mesure parce qu’ils sont persuadés
22
que nous ne leur résistons que par honneur. Mais s’ils voient que Vostre
23
Eminence veut absolument se tenir aux traittés d’alliance

45
Zu den religionsrechtlichen Bestimmungen der frz. Bündnisverträge mit Schweden vgl.
46
Anm. 22 zu nr. 11 und Anm. 14 zu nr. 114.
, et aux choses
24
dont l’on est convenu en cette assemblée mesme au grand avantage des
25
protestans, sans permettre que par une violence inouïe l’on y adjouste
26
encores des éveschés et principautez catholiques, ils se remettront tous
27
dans les termes de la raison, et je veus bien perdre la vie s’il en arrive le
28
moindre inconvénient. Au contraire, la France en sera plus respectée des
29
uns et des autres.

[p. 751] [scan. 933]


1
Il y aura cy-jointz deux extraitz de ce qui est accordé aux protestans. Vos-
2
tre Eminence verra à quel point les voillà eslevés et combien ils doivent à la
3
France.


4
Beilage


5
1 Zwei Auszugskopien aus Schriftsätzen

30
Aufgrund fehlender näherer Bezeichnung und Datierung auch nicht anderweitig zu er-
31
mitteln ; vgl. aber zu den Verhandlungsakten betr. Gravamina Anm. 4 zu nr. 143.
betr. Zugeständnisse an die Protestanten (fehlen).

Dokumente