Acta Pacis Westphalicae II B 2 : Die französischen Korrespondenzen, Band 2: 1645 / Franz Bosbach unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter Mithilfe von Rita Bohlen
66. Servien an Lionne Münster 1645 März 28

[p. 210] [scan. 258]


1
–/ 66 /–

2

Servien an Lionne


3
Münster 1645 März 28

4
Konzept, zum Teil eigenhändig: AE , CP All. 50 fol. 417–417’, 415–415’, 418 = Druck-
5
vorlage
.

6
Schreiben Chigis an Bagno zugunsten d’Avaux’; enge Zusammenarbeit des Nuntius mit
7
d’Avaux seit einiger Zeit; Bitte um Veranlassung Bagnos zu einem für Servien günstigen
8
Schreiben an Chigi; Urteil Contarinis über d’Avaux im Gegensatz zu dem Chigis. Eintreten
9
Lionnes für Servien bei Polhelm, Grotius und Cérisantes. D’Avaux’ Intrigen bei den
10
schwedischen Gesandten mit Hilfe Rortés; Widerlegung einiger seiner Behauptungen durch
11
Wicquefort. Informationen Briennes für d’Avaux.

12
J’appréhende bien que ce ne soit vostre seule addresse qui a faict explicquer
13
à mon advantage ce que monsieur Chiggy a escript à monsieur de Bagny et
14
que son intention n’ayt esté plustost de frapper un coup à l’advantage de
15
monsieur d’Avaux en voulant faire cognoistre qu’on ne luy donne pas assez
16
d’authorité. Premièrement il y a un commerce de moynes entre eux dont je
17
ne suis pas.

18
En second lieu les termes que j’ay trouvez dans vostre chiffre

39
Nicht zu ermitteln.
sont ceux qui
19
suivent: ‘que sy mon compagnon n’estoit comme un zéro dans l’assemblée,
20
jamais on ne feroit rien qui vaille’. Sy ce sont les mesmes parolles de
21
l’escript de monsieur de Chiggy et que vostre commis n’y ayt rien oublié,
22
elles tendent à monstrer que pour faire quelque chose qui vaille dans
23
l’assemblée, il fault que monsieur d’Avaux n’y soit pas comme un zéro et
24
par conséquent qu’il y aye plus d’authorité qu’il n’y en a eu jusqu’à présent.
25
Ce qui me faict soupçonner que ç’a esté la pensée de monsieur de Chiggy,
26
est que monsieur d’Avaux luy rendit en ce temps-là diverses visites en
27
secret, et après, dans une de ses responses, comme il crut peult-estre avoir
28
bien disposé monsieur de Chiggy à faire office pour luy, il prenoit les
29
médiateurs à tesmoin qui de nous deux suffocquoit son collègue. Je vous
30
conjure de mesnager l’esprit de monsieur de Bagny en sorte qu’il escrive à
31
monsieur Chiggy en ma faveur affin qu’il establisse amitié et confiance. Je
32
remetz à vostre discrétion les raisons que vous jugerez plus propres pour y
33
disposer l’un et l’aultre.

34
Je croy fermement que sy on voyoit les lettres de monsieur Contarini à son
35
collègue de France, elles ne seroient pas à l’advantage de monsieur d’Avaux.
36
Car il estoit fort scandalisé de tout son procédé et de ce qu’il avoit eu la
37
bassesse de désavouer une parolle qu’il leur avoit donnée. Monsieur Chiggy
38
estoit aussy en ce temps-là dans le mesme sentiment et condamnoit les

[p. 211] [scan. 259]


1
variations de monsieur d’Avaux. A la vérité ce n’estoit pas sy hardiment ny
2
sy ouvertement que l’aultre. Je ne sçay pas sy depuis par quelque artiffice
3
on luy auroit faict changer de sentiment. Car monsieur d’Avaux s’occupe
4
beaucoup plus à mettre en praticque des artiffices et des malices pour
5
s’accréditer qu’à avancer les affaires. Je vous conjure de ne négliger pas
6
l’office de monsieur de Bagny et par rencontre d’agir pour la mesme
7
intention sy vous le jugez à propos auprès de l’ambassadeur de Venize affin
8
qu’il escrive favorablement à monsieur Contarini.

9
Je croy qu’il ne seroit pas inutile de faire le mesme office auprès du sieur
10
Polhelm

32
Winand von Polhelm, Resident Hessen-Kassels in Paris ( APW II B 1 S. 60 Anm. 4).
qui se loue extrêmement de vous. Peult-estre ne sera-t-il pas à
11
propos d’y adjouster que je ne pers aucune occasion de vous escripre en
12
faveur de madame la Lantgrave. Sy vous avez aussy occasion de veoir
13
l’ambassadeur de Suède vous luy pourrez tesmoigner adroictement que je
14
fais paroistre en toutes rencontres aultant d’affection en effect pour la
15
Suède que monsieur d’Avaux en faict de démonstration. Pour Cézisantes, il
16
a obligation à monsieur d’Avaux, néantmoins un mot à propos ne nuira pas,
17
principalement en ne nommant point monsieur d’Avaux, mais en luy
18
tesmoignant simplement l’affection que j’ay pour la Suède qui est aussy
19
grande que la peult avoir aulcun des subjetz du Roy.

20
D’Avaux hat noch unmittelbar vor meiner Ankunft in Osnabrück durch den
21
Sekretär Rortés

33
Oudin (gest. 1646) ( Ogier S. 152f.).
die schwedischen Gesandten aufgefordert, mich nicht zu
22
empfangen; dann hat er ausgestreut, Oxenstierna und Salvius wollten allein mit
23
ihm verhandeln. Ebenso unwahr ist seine Behauptung, daß ich durch mein
24
Verhalten dem hier durchgereisten Brandenburger Adeligen

34
Winand Rodt; vgl. den Bericht über seine Verhandlungen mit d’Avaux in Münster in UA II
35
S. 745–747.
Anlaß zur Klage
25
gegeben habe. Dieser ist nach Den Haag weitergereist und hat sich gegenüber
26
Wicquefort

36
Joachim von Wicquefort (geb. um 1600), Resident Hessen-Kassels in Den Haag ( Zedler LV
37
Sp. 1736; ADB XLII S. 336–338 ).
nur lobend über mich geäußert, wie die Beilage ausweist. – Es wäre
27
gut, wenn einer von uns beiden abberufen würde. Durch Brienne scheint
28
d’Avaux immer gut informiert zu werden. Er vermutet auch, daß meine
29
Bezahlung besser als die seine reguliert wird.


30
Beilage [fehlt]


31
Wicquefort an Servien, Den Haag 1645 März 25

38
Kopie: AE , CP All. 33 fol. 226.
.

Documents