Acta Pacis Westphalicae II B 2 : Die französischen Korrespondenzen, Band 2: 1645 / Franz Bosbach unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter Mithilfe von Rita Bohlen
4. Rorté an d’Avaux und Servien Osnabrück 1645 Januar 4

20
–/ 4 /–

21

Rorté an d’Avaux und Servien


22
Osnabrück 1645 Januar 4

23
Kopie: AE , CP All. 46 fol. 7 = Druckvorlage.

24
Verweigerung der Pässe für die Vertreter Stralsunds durch die Kaiserlichen. Eintreten der
25
schwedischen Gesandten für den Kurfürsten von Trier. Auftrag der Gesandten der Hansestädte:
26
allgemeiner Friede, Wiederherstellung des Handels.

27
Toutes les affaires de par deçà sont maintenant en suspens, car les
28
ambassadeurs impériaux

29
Die ksl. Gesandten für die Verhandlungen mit Schweden in Osnabrück waren Gf. Lamberg
30
und Krane; Johann Maximilian Gf. von Lamberg (1608–1682), 1637 Reichshofrat, 1651
31
Obersthofmeister Maria Eleonore Gonzagas (1630–1686, seit 1651 Gemahlin des K. Ferdi-
32
nand III.), 1653–1660 ksl. Gesandter in Madrid, 1661 Oberstkämmerer, 1675 Obersthofmei-
33
ster Leopolds I. (1640–1705, K. seit 1658) ( Gschliesser S. 239f., Schwarz S. 274–276,
34
Sturmberger ) ; Lic. Johann Baptist Krane (um 1600–1672), nach Tätigkeit als Rat der
35
Äbtissin von Essen 1628 Kölner Agent in Wien, 1633 Reichshofrat, 1637 ksl. Gesandter für
36
den Kölner Kongreß, dann für den WFK, nach Friedensschluß wiederholt ksl. Abgesandter
37
im Reich ( Rave , NDB III S. 400 , Foerster S. 12 Anm. 48).
s’arrestent tousjours à ne point vouloir délivrer le

[p. 20] [scan. 68]


1
sauf-conduict qu’on désire d’eux pour Stralsund

28
Stralsund war pommersche Mediatstadt, die der K. wie alle Landstände nicht zu den
29
Verhandlungen zulassen wollte ( Ruppert S. 95f., Dickmann S. 392).
alléguans plusieurs raisons
2
qui ne m’ont point encor esté déduittes par messieurs les ambassadeurs
3
suédois d’aultant qu’ilz célèbrent à présent leurs festes de Noël. Cependant
4
lesdits ambassadeurs m’ont faict espérer que sur la requisition que vous
5
leurs avez faitte pour l’électeur de Trèves qu’ilz tascheront de vous donner
6
toute sorte de contentementz.

7
Les députez que je vous mandois estre icy des villes de Lubek, Bremen et
8
Hambourg

30
Die Stadt Lübeck vertrat Dr. David Gloxin (1597–1671), hgl. holsteinischer Rat, Syndikus
31
und 1666 Bürgermeister ( ADB IX S. 241–244 , Matthäi ) . Für Bremen waren zu dieser Zeit
32
anwesend Dr. Gerhard Koch (1601–1669), 1630 Syndikus, 1640–1653 Ratsherr, 1653
33
ostfriesischer Rat, 1654 Professor an der Universität Groningen ( Walther S. 83f.) und
34
Liborius von Linen (1595–1664), 1628 Ratsherr, 1649 Bürgermeister ( Walther S. 84–86).
35
Der Vertreter Hamburgs war Dr. Johann Christoph Meurer (1598–1652), 1633 Syndikus
36
( Walther S. 89, Heimatchronik S. 104).
ont commission de touttes les aultres villes Ansiatiques de
9
comparoistre à cette assemblée et intervenir dans les traictez de paix. Hier,
10
ils furent céans pour me le signiffier et me firent cognoistre comme ilz
11
s’estoient renduz par deçà à la requisition que vous leur en aviez faitte de la
12
part du Roy. Qu’au reste, ilz sont chargez de lettres de créance pour vous et
13
munis des pouvoirs des susdittes villes qu’ilz ne manqueront point de vous
14
aler rendre incontinent après les festes et quand et quand vous faire part de
15
leurs commissions qui consistent à ce qu’ilz m’ont dict en deux pointz
16
essentielz, sçavoir d’adviser aux moyens comme quoy la paix se pourroit
17
faire dans l’Empire et le restablissement du commerce avec tous les voysins.
18
C’est de quoy ilz vous informeront plus particulièrement, et ce sera aussy
19
pour le présent tout ce que j’ay à vous dire …

Documents