Acta Pacis Westphalicae II B 2 : Die französischen Korrespondenzen, Band 2: 1645 / Franz Bosbach unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter Mithilfe von Rita Bohlen
175. Mazarin an Longueville Paris 1645 Juli 29

2

Mazarin an Longueville


3
Paris 1645 Juli 29

4
Kopie: AE , CP All. 52 fol. 180–185’ = Druckvorlage. Konzept Lionnes: AE , CP All. 44 fol.
5
222–224’.

6
Lob für das Auftreten gegenüber den Mediatoren, Mittel zur Verdeutlichung der Entschlossen-
7
heit Frankreichs zur Ausnutzung der gegenwärtigen Position der Stärke; Erwartung der
8
Stellungnahme der Gesandten zum Vorschlag des Abschlusses eines Friedens mit dem Reich und
9
eines Waffenstillstandes mit Spanien. Bekräftigung der Ablehnung des Vorschlages einer
10
Waffenruhe gegenüber den Vertretern der Kurie und Venedigs durch Mazarin in Paris;
11
Zurückweisung ihrer Kritik an den Ausführungen der Gesandten von Navarra; Hervorhebung
12
des Nutzens eines schnellen Abschlusses für die Gegner; vergeblicher Vorschlag eines kurzfristi-
13
gen Waffenstillstandes durch Nani; Ablehnung der bisherigen Angebote Spaniens; Aussicht auf
14
einen baldigen vorteilhaften Abschluß angesichts der militärischen Anstrengungen. Vorteile
15
eines langjährigen Waffenstillstandes: bestes Mittel zu einem Abschluß unter Einbehaltung aller
16
Eroberungen wie auch unter Regelung der vielfältigen Streitpunkte; gleichwohl Vorzug für
17
einen Friedensschluß, gute Aussichten dazu angesichts der miserablen Situation der Gegner.
18
Bezeichnung des Interesses Schwedens an dem Krieg mit Dänemark als Hauptmotiv für das
19
Eingehen auf den Waffenstillstandsvorschlag der Mediatoren; Anzeichen für die schwedische
20
Bereitschaft zum Eingehen auf die Vermittlungsbemühungen La Thuilleries.

21
Il ne se peut rien ajouster aux espérances que m’ont fait concevoir la
22
dépesche commune et vostre lettre particulière du 22 e de ce mois du bon
23
succez de vostre négociation, voyant la conduite que vous avez commencé
24
de prendre avec les médiateurs qui certainement ne sçauroit estre meilleure
25
et dont je suis asseuré que Sa Majesté recevra de grands avantages. Vous
26
esprouverez bientost l’effet qu’aura produit en eux vostre fermeté en
27
l’union qu’ils auront reconnue en vos sentimens. Je suis certain qu’ils
28
paroistront tousjours plus humbles et qu’ils n’employeront plus d’autres
29
armes que celles de la dextérité et de la souplesse, apportant des raisons
30
pour vous persuader, accompagnées plustost de prières que de menaces.

31
Il s’ensuivra en outre que les ministres du party contraire reconnoistront
32
par les discours des médiateurs que nous sçavons fort bien l’estat auquel
33
nous nous trouvons, les justes espérances que nous avons de voir tousjours
34
de plus en plus prospérer nos armes, la résolution où nous sommes de
35
pousser nostre fortune et de profiter de nos avantages et du malheur et de
36
la foiblesse de nos ennemis dans la conclusion de la paix, et qu’ensuitte ils
37
pourront se résoudre à consentir promptement à ce que nous pouvons
38
désirer pour se tirer d’un plus grand embarras. J’attens tousjours vostre
39
réponce sur ce que Sa Majesté a désiré de sçavoir vos sentimens touchant la
40
paix avec l’Empire et la trêve avec l’Espagne

41
In nr. 154 und 155; die Antwort der Gesandten erfolgte in der Beilage zu nr. 172.
.

[p. 550] [scan. 598]


1
Cependant on ne pouvoit mieux répondre que vous avez fait sur le point de
2
la suspension que les médiateurs vous avoient proposée, et ce que vous leur
3
avez dit sur ce sujet a fait une si forte impression dans leur esprit qu’ils en
4
ont escrit icy au nonce et à l’ambassadeur de Venise comme en estans
5
grandement surpris. Ils m’en ont parlé avec admiration et je leur ay
6
répondu comme il falloit pour leur persuader encore davantage combien
7
nous sommes esloignez de consentir à laditte suspension, d’où l’on peut
8
espérer que d’autant plus les ministres d’Espagne la désireront et s’ engage-
9
ront à la rechercher, n’y ayant point de plus puissante raison auprès d’eux
10
pour leur faire passionner une chose que la croyance qu’ils ont que la
11
France la rejette et la croit préjudiciable à ses intérestz. J’ay fait connoistre à
12
l’ambassadeur de Venise que je tenois monsieur Contarini pour si habile
13
homme, que quelque estonnement qu’il tesmoigne de ce qu’on luy a dit, il
14
seroit le premier à se moquer de nous, si toute l’éloquence qu’il a voulu
15
employer pour nous obliger à consentir à ses propositions eût produit
16
l’effet qu’il désire comme médiateur et qu’il condamneroit avec toutes les
17
personnes sensées et expérimentées dans les affaires du monde. Autant que
18
j’ay pu pénétrer des discours de ce nonce et de l’ambassadeur de Venise, les
19
médiateurs sont espouvantés de celuy qu’on leur a tenu touchant la
20
Navarre. Ce dernier m’en est venu faire des plaintes comme sy on
21
manquoit aux bonnes intentions qu’on leur a données cy-devant d’apporter
22
toutes les facilitez possibles, mais je luy ay fait toucher au doigt la justice de
23
nostre procédé, et que ce n’estoit pas tant nous qui changions de résolution
24
comme les choses changeoient de face, n’estant pas raisonnable que le Roy
25
continue à dépenser tant de trésors et la vie de tant de braves gens sans
26
profiter de ses avantages et de ses victoires, à proportion que Dieu luy en
27
envoye et qu’il peut estre mesme que dans peu de temps nous ne nous
28
contenterons pas de ce qui nous satisferoit aujourd’huy. J’ay ajousté que
29
pour le service public monsieur Chigy et monsieur Contarini ne devoient
30
rien oublier pour bien imprimer dans l’esprit des ministres de la maison
31
d’Austriche, que leur party recevra un grand avantage si par la conclusion
32
d’une prompte paix, en laquelle ils laissent à la France tout ce qu’elle a
33
occupé, ils se résolvent d’arrester de plus grands progrez de nos armes qui
34
sont comme infaillibles, eu esgard à la constitution présente de nos forces et
35
de leur foiblesse, si Dieu laisse agir aux causes secondes, et que la France ne
36
fait pas peu pour le repos de la chrestienté et pour le bien mesme de ses
37
ennemis, quand elle consent de mettre les armes bas, pendant que toutes
38
choses luy rient dans la continuation de la guerre au milieu de ses
39
prospéritez et grandeurs, et tout conspirant ce semble à la ruine entière de
40
la maison d’Austriche. Que si Dieu ne leur dessilloit les yeux et ne leur
41
inspiroit de prendre une bonne et pompte résolution, il pouvoit en peu de
42
temps survenir de tels accidens, qu’en vain pourroit-on après traitter une
43
paix, dont il dépendroit de cette couronne et de ses alliez de prescrire les
44
conditions sans avoir pour médiateur que leur volonté.

[p. 551] [scan. 599]


1
Enfin je leur ay parlé bien haut et je ne doute point qu’ils n’en escrivent par
2
delà en ces termes, m’ayans protesté qu’ils n’y manqueroient pas et prié
3
cependant de compatir les médiateurs qui ne faisoient rien que poussez
4
d’un bon zèle. Celuy de la République m’a asseuré que s’il ne dépendoit
5
que de ses ministres de nous faire avoir satisfaction, ils souscriroient de bon
6
coeur à tout ce que nous pourions désirer, tenant pour avantageux à leur
7
République tout ce qui l’est à cette couronne. Et en effet Sa Majesté s’est
8
conduite à leur esgard en ces présentes occasions du Turc en sorte qu’ils ont
9
sujet d’en avoir un entier contentement.

10
Ledit ambassadeur m’a allégué plusieurs raisons pour me persuader une
11
trêve pour quelque temps, mais ne reconnoissant en moy aucune disposi-
12
tion , il m’a pressé pour la paix, disant qu’il croyoit que les Espagnols se
13
porteroient à laisser à la France un passage en Flandre, un en Italie et un en
14
Espagne. Et je luy ay témoigné là-dessus qu’il y a longtemps que l’on
15
sçavoit icy cette proposition, mais que l’on n’en faisoit aucun cas et que les
16
Espagnols vouloient pour ce qui regarde l’Italie faire des libéralitez aux
17
dépens d’autruy, ne voyant pas quel droit ils avoient sur Pignerol pour le
18
mettre ainsy en compte quand ils consentoient qu’il nous demeurast. Enfin,
19
j’espère que continuant la conduite que vous avez commencé et nos
20
prospéritez de tous costez comme l’on y a donné bon ordre, ayant envoyé
21
des renforts considérables de trouppes en Allemagne et en Catalogne et
22
une armée entière du costé de Flandre, on poura bientost conclurre quelque
23
chose de bon avec grand avantage de Sa Majesté et beaucoup de gloire pour
24
vous et pour les autres ministres qui sont avec vous.

25
Quand je vous parle de la trêve à longues années comme d’une chose à
26
laquelle nous devons essayer de parvenir et qui nous est avantageuse pour
27
les raisons qui ont desjà esté mandées dans deux dépesches, et que je vous
28
supplie de prendre la peine de revoir dont le sieur de Saint Romain porta
29
l’une

42
Saint Romain hatte nr. 72 überbracht; mit dem anderen Schreiben ist wahrscheinlich nr. 155
43
gemeint.
, c’est parce que nous le jugeons le plus court moyen de conclurre un
30
accommodement en gardant tout ce que nous avons occupé et affermissant
31
nos conquestes par une longue possession et parce que nous estimons qu’il
32
y a trop d’intérestz différens à discuter dans la conclusion d’une paix pour
33
se promettre de les voir si tost terminez. Mais ce n’est pas que si le mauvais
34
estat des affaires des ennemis qui peut encore empirer davantage par
35
quelque accident, nous donnoit lieu de faire une paix ou en rendant mesme
36
quelque chose de nos conquestes nous puissions pour une bonne fois sortir
37
d’affaire avec honneur et seureté, que ce party ne soit de beaucoup
38
préférable à l’autre. Ce que j’ay bien voulu vous marquer particulièrement,
39
afin que vous en tiriez du profit dans les conjonctures. Il y a d’autant plus
40
de sujet de l’espérer qu’il m’est impossible de vous exprimer en quelle
41
nécessité et bassesse se trouvent nos ennemis et à quelles extrémitez ils sont

[p. 552] [scan. 600]


1
réduits. Nous n’aurions osé jamais les espérer si grandes qu’elles sont en
2
effet, aussy il est certain qu’ils n’ont plus d’espoir que dans la prompte
3
conclusion d’un accommodement et que le roy d’Espagne en renouvelle les
4
ordres très précisément et pressamment au marquis de Castel Rodrigo et à
5
Pennarenda. Faites, je vous supplie cas de cet avis que vous trouverez très
6
véritable dans la suitte.

7
Le chancelier Oxenstiern est tellement acharné à la guerre de Dannemark
8
pour l’espérance qu’il a conceue de pouvoir dépouiller ce roy de ses Estatz,
9
qu’il est à présumer que la facilité que l’on a rencontrée aux ministres de
10
Suède sur le sujet de la suspension, dont ils avoient temoigné estre si
11
esloignez, naisse du désir d’employer toutes leurs forces de ce costé-là sans
12
devoir pour cela abandonner les avantages de l’Allemagne, et par consé-
13
quent il a esté très à propos de leur parler comme l’on a fait et comme les
14
Holandois selon les avis que nous en avons, sont d’accord pour leurs
15
intérests avec le roy de Dannemark. Il y a grande apparence que le
16
chancelier se contentera aussy de profiter des conditions avantageuses que
17
le Roy luy a fait offrir par l’entremise de monsieur de La Thuillerie pour
18
avoir la paix, de manière que Torstenson estant renforcé de trouppes qui
19
sont employées en cette guerre-là, pourra tousjours faire de plus grands
20
progrez et contribuer à haster la conclusion d’une paix ou d’une trêve
21
glorieuse et utile pour cette couronne et ses alliez…

Dokumente