Acta Pacis Westphalicae II C 4,1 : Die Schwedischen Korrespondenzen, Band 4, 1. Teil: 1647-1648 / Wilhelm Kohl unter Mitarbeit von Paul Nachtsheim
202. Axel Oxenstierna an Johan Oxenstierna Stockholm 1648 April 1/11
Stockholm 1648 April 1/11
Eigh. Ausf.: J. Ox. Slg. B: II, E 979, fol. 470–471; Eingangsvermerk Osnabrück 1648 April
17/27; Druck: Gjörwell II S. 467–470.
Bestätigung der Briefe vom 13. März. Anwerbung von Rekruten in solchem Umfang, wie es die
Kraft des Landes irgend zuläßt. Abordnung Pfalzgraf Carl Gustavs, Magnus de la Gardies und
Gustaf Leijonhufvuds zur Armee. Reiseweg Margaretha Brahes nach Deutschland und ihr Ge-
folge . Abfertigung Wulfraths mit königlicher Resolution auf Johan Oxenstiernas Forderungen.
Bestallung Kleihes als Resident in Kassel. Bevorstehende Abfertigung Biörenklous. Ernennung
Salvius’ zum Reichsrat. Schwachheit der Mutter.
Medh näste post ankom Din schrijffvelse till mig och Din och Din colleges
breff till Kungliga Majestät aff den 13. Martii
[ Nr. 181 ] und [ 182. ]
in puncto gravaminum vore tämeligen vijdt kompne, så at hopped syntes
kone fattas till ett fredligt uthslag, dog at armaturen gjordes så stoor och
stark, som skee kundhe. Gudh dirigere alt och hjälpat till en godh hugnelig
och oss nyttig endskap. Vederpartens natur ähr, at föra en på tinnorne och
göra stort hopp och esperance, och sedhan vrijdha om vijsaren och settian
hvar de vela. Jag sijr ähnnu något ståå tilbakars, som saken sig kan på stöta
och önskar, at den senare villan icke blijfver verre ähn den förre. Dogh op-
tima speranda, et resten moste befalas Gudhi.
Här arbetas medh flijt på recruten så stoor, som man kan uthan rijksens fahra
och förblotning komma till väga. Hertig Carl Gustaff phaltzgreffven ähr de-
stinerat därmedh uth och till generalissimus; greffve Magnus de la Gardie
gåår och medh, dog ähnnu ovist i hvadh qualitet, efter han ähr en aff riksens
rådh. Greffve Gustaff Leijonhuffuudt
sedhan, gåår uth som generalmajor aff infanteriedt. Gudh giffve till lyckan.
Hvadh fru Margretha Brahes uthresa vedkommer, så siir jag väl, at ehuru alt
däruthe hoos Eder löper, så moste Du fuller lijkväl affbijdha. Gudh unne lijff
och helsan denne sommaren däruthe. Hvarföre jag för månge orsaker inted
anned rådh finner, ähn at hon motte medh heder och efter begges Edre con-
dicion föres medh första lägenheet uth till Dig. Om vägen och följed ähr jag
bekymbrat. Om vägen hafver jag schreffvedt min mening för dette medh
tvenne poster, svar på Dine breff och min mening öfver seglazen ifrån Göthe-
borg på Bremen, och hafver fördenskuldh denne gong inted at settia därtil,
alldenstundh jag ähnnu är i samme mening. Holler den seglazen för dette
folkedt icke så säker, eller dem ju obequemb. Den andhre på Wismar holler
jag tryggare och vaanligere. Och där Du funne den godh, icke mykedt besvär-
ligere ähn den andhre, fördy där fru Margretha medh sit följe sattes hädhan
öfver sjön till Wismar, så kundhe hon säkerlig och medh godh bequemblig-
heet komma därifrån och till Boijtzenburg genom Mekelborg till landz, hva-
rest man kundhe haffva en godh fahrkost ifrån Hamburg på Elffwen och
segla medh den neder till Stade Hamburg förbij. Dädhan man sedhan kundhe
komma den ringa vägen igenom ertzstifftedt och Hennes Kungliga Majestäts
garnisoner på Bremerstadh, hvarest Du då efter Din lägenheet kundhe mötha.
Och vore dette säkrere och ju föga mehra mödha ähn ded andhra. Följed
härifrån söker jag till at disponera fru Kirstin Brahe, her Åke Tots
syster Kahrin därtill. Hvadh för mansperson aff qualitet jag kan finna därtill,
ded veet jag icke. Skall dogh sökia därefter. Om tijdhen kan jag ähnnu prae-
cise inted schrijffva mehra ähn dette, at jag holler därföre hon bequemest kan
resa härifrån i Maio, anten medh dedsamme at recruten föras uth heller strax
derefter. Lät mig så hastigt möijeligt veta Din mening. Och såframpt Dig
behager den vägen på Wismar och ded setted jag nu schrijfver om, serdeles
på Elffwen och Stadhe, så kantu underhanden lathe göra praeparatorier
därtill.
Wulffratt ähr hädhan affärdat medh resolution på Dine postulata, och mener
jag honom vedh denne tijdh at vara hoos Dig. Kleij ähr förordnedt till resi-
dent i Cassel och affreest igåår. Biörnekloo ähr fuller ähnnu quar, dogh me-
nar jag honom strax efter helgedagarne at få sin afferding. I onsdags, som var
den 28. Martii, resolverede drotningen, at taga Salvium i rijkedzrådh
Vgl. [ Nr. 193. ]
kantu sij och döma vår stat och consilier. Denne gongen inted mehra, uthan
befaler Dig Gudh till lijff och själ. Din moder försvagas dageligen och börjar
nu gåå som en skugga. Hon helsar Dig medh sin moderliga kärleek.