Acta Pacis Westphalicae II C 3 : Die schwedischen Korrespondenzen, Band 3: 1646 - 1647 / Gottfried Lorenz
72. Axel Oxenstierna an Johan Oxenstierna Stockholm 1646 Dezember 5/15
Eigenhändige Ausfertigung: J. Ox. Slg. B: II, E 979, fol. 326–327 = Druckvorlage; Eingangs-
vermerk Osnabrück 1646 Dezember 22/1647 Januar 1. Druck: Gjörwell S. 329–331.
Locus et modus tractandi; Kritik an Salvius. Antwort auf Klagen Joban Oxenstiernas. Pommern.
Privata.
Ich habe Nr. 46 erhalten und sijr att Salvius löper med lijmstangen och söker
at draga tractaten åth Munster. Jag sijr väl mehr ded ingen skääl haf:r med
sig, men kan fördenskuldh intet andrat. Hennes Kong. M:t haff:r hafft
denne saken före in senatu och slutet at blijffva vedh praeliminaraffhand-
lingen , intet att tractera eller sluta i Munster uthan i Osnabrygge, men väl
att conferere medh Francoserne och flere, och att sådane conferencer skee
alternatim i Osnabrygge och Munster. Om samme ährende schrijffves till
Eder bådhe aff K. M:t . Hvadh ded nu uthrettar hoss Din collega, ded
veet jag icke. Hans phantasier kenner jag nog, men kan intet bettre dem.
Rette orsakerne skulle jag fuller opteckia Dig, men kan icke resolvera att
förtroo dem pennan, och med cijphror orkar jag schrijffva. Käre son, jag
ville gärna giffva Dig rådh, men jag veett dem icke väl sjelff att dijudicera;
jag sijr fäderneslandzens skadha och disreputation för ogonen. Jag sijr och
aestimerar Din vedervertigheett, Du nu så månge åhr haf:r släpas medh
sosom agerade jag sjelff, och kan väl tenkia huru ded moste fräta Dig, lijkväl
där Dig alle omstendigheter aff tijden och tijdzens omskiftelser så kunnige
vor〈e〉 som mig, så skulle Du intet stoort förundra Dig däröf:r. Fatta man
hjärta och mood och giff Dig vedh Din mootgang och oppositionen icke
så högt; hantera huffvudsaken så modeste och moderate som Du kant best
och ex usu et honore principis ac patriae. Där Du sijr Din collegam hafver
någott 〈nähr ret〉 och at 〈kone〉 excuseras, så statt intet pertinaciter emott;
men om han heelt vill gåå galen, så halt Dig medh skääl ad mandatum
principis och vedh undfangen ordre och remittera decisionen till Kong.
M:t sosom herr〈e〉n aff hvilken I haffve Eder dependentze och deficiente
mandato och in novis emergentibus moste tagas resolution aff. Kantu någor-
lundha , så undanböij all uthbristande tvist och differentz medh Din socio
och sök at med ähran dechargera Dig medh tijdhen aff den commissionen
och befordra saken i alt ded Du kant till beslut, enkannerligen sökiandes
att beholla alt Pomern sine consensu electoris ab imperatore et imperio, ty
jag mehra achtar hela Pomern sine consensu ähn halffve heller en större deel
cum concessu electoris, väl seendes att denne hostilitates och hostilia consilia
emot oss agiterar på alle orter, hvarföre och best ähr at man lather honom
så löpa och föga tager sig hans saak an. Sanningen och till at seija, mig
tycker best vara, sosom churfursten sig i desse tractater härtill comporterat
haf:r, at man hölle sig till universaltractaten och Keijsaren sampt rijkedt
och lathe den andhra fahra. Dette alt lather sig hoos Eder bettre reta ähn
här, som icke altijdh så egendligen merkia kone hvars och ens comportement
och förhållande.
Privata.