Acta Pacis Westphalicae III B 1,1 : Die Friedensverträge mit Frankreich und Schweden, 1. Teil: Urkunden / Antje Oschmann
4. Reichsständische Ratifikationsformel des IPM

2

Reichsständische Ratifikationsformel des IPM


3
Die reichsständische Ratifikationsformel des IPM, die unter den Reichsständen im Oktober
4
1648 in Münster vereinbart wurde (Druck: Meiern 6, 591 ff), ist mit Ausnahme der Ra-
5
tifikation des Fbf.s von Verdun in den 125 überlieferten reichsständischen Ratifikations-
6
urkunden des IPM als Vorlage verwendet worden.

7
Textgrundlage dieser Edition sind die von Hg. Friedrich Wilhelm von Sachsen-Altenburg,
8
Kf. Friedrich Wilhelm von Brandenburg sowie den Reichsstädten Frankfurt und Regens-
9
burg ausgestellten Urkunden. In den Textanmerkungen werden nur die wichtigeren, sinn-
10
verändernden Varianten vermerkt; Textmodifikationen in den variablen Passagen der
11
Formel werden nicht berücksichtigt.

12
Der Wortlaut der Ratifikationen Kf. Karl Ludwigs von der Pfalz und der Erzherzöge von
13
Österreich unterscheidet sich in den formelhaften Passagen von dem verglichenen Text, die
14
Ratifikation des Hg.s Karl Emanuel von Savoyen enthält einen umfangreichen Zusatz, und
15
die Ratifikation des Fbf.s von Verdun weicht völlig von dem vorgegebenen Text ab. Diese
16
Varianten sind vermerkt.

17
Die übrigen reichsständischen Ratifikationen (zu deren Überlieferung s. Anhang 2) wer-
18
den im textkritischen Apparat gegebenenfalls nur summarisch herangezogen.

19
Textvorlagen:

20
Ratifikationen Kf. Friedrich Wilhelms von Brandenburg, dat. Kleve 1648 Dezember 10
21
( SHStA Dresden , O.U. 13.198; AE Paris , Traités multilatéraux; AN Paris , J 925 nº 2
22
– Musée de l’histoire de France, AE III 115; HHStA Wien , AUR 1648 XII 10).

23
Ratifikationen der Reichsstadt Frankfurt, dat. Frankfurt 1648 Dezember 1[/11] ( AE Pa-
24
ris
, Traités multilatéraux; AN Paris , J 928 nº 2; HHStA Wien , RK FrA Fasz. 57

25
Konv. E fol. 23–24; HHStA Wien , AUR 1648 XII 1).

26
Ratifikation Ks. Ferdinands III. und Ehg. Ferdinand Karls von Tirol als Erzherzöge von
27
Österreich, dat. Wien 1648 November 10 und Innsbruck 1648 November 24 ( AN Paris ,
28
J 926 nº 1 – Musée de l’histoire de France, AE III 133).

29
Ratifikationen Kf. Karl Ludwigs von der Pfalz, dat. Windsheim 1649 September 1[/11]
30
( RA Stockholm , originaltraktater Tyskland I. Tyska riket No. 8 M d [!]; HHStA
31
Wien , AUR
1649 IX 1 – 2 Exemplare), und dat. Heidelberg 1652 Juli 8/18 ( HHStA
32
Wien , AUR
1652 VII 18).

33
Ratifikation der Reichsstadt Regensburg, dat. Regensburg 1648 Dezember 10[/20] ( AN
34
Paris , J 928 nº 4).

35
Ratifikationen Hg. Friedrich Wilhelms von Sachsen-Altenburg, dat. Altenburg 1648 No-
36
vember 15[/25] ( SHStA Dresden , O.U. 13.173; AN Paris , J 926 nº 3 = Druckvorlage;
37
HHStA Wien , AUR 1648 XI 15 – 2 Exemplare).

38
Ratifikation Hg. Karl Emanuels von Savoyen, dat. Turin 1648 November 24 ( HHStA
39
Wien , AUR
1648 XI 24).

40
Ratifikation des Fbf.s Franz von Verdun, dat. Paris 1651 März 12 ( AN Paris , J 927
41
nº 15).

[p. 55] [scan. 201]


1

8
1 Nos] Die Ratifikation des Fbf.s Franz von Verdun ist in Französisch abgefaßt und lautet:
9
Nous François par la grâce de Dieu et du sainct siège apostolique évesque, prince et
10
comte de Verdun [ tit. ], certiffions et déclarons à tous ceux qu’il appartiendra, qu’après
11
avoir veu, releu et soigneusement considéré le traicté de paix faict et signé à Munster, le
12
XXIIII e octobre MVI c quarante-huict, entre les plénipotentiaires de sa majesté très- chres-
13
tienne d’une part, et ceux de Sa Majesté Impérialle d’autre, du consentement de tous les
14
princes et estatz de l’Empire, nous avons, tant pour nous, que pour nos successeurs au-
15
dict évesché, accepté et approuvé, et en tant que besoing est, ratiffié ledict traicté et
16
toutes les conditions, clauses, articles et paragraphes qu’il contient, et particullièrement
17
les cessions faictes par l’Empereur et lesdictz princes et estatz de l’Empire, en faveur de
18
sadicte majesté très-chrestienne et de ses successeurs en la couronne de France, de tous
19
les droitz de souveraineté, supériorité et autres qui avoient peu cy-devant appartenir à
20
l’Empereur ou à l’Empire sur les trois éveschez de Metz, Thoul et Verdun et sur toutte
21
l’estendue d’iceux.
22
Ensuitte de quoy, nous promettons et jurons, tant pour nous, que pour nosdictz succes-
23
seurs , en ce qui concerne ledict évesché et les autres biens tant ecclésiastiques que tem-
24
porelz que nous posseddons dans l’estendue d’iceluy et de ceux de Metz et de Thoul,
25
d’observer et exécutter punctuellement et de bonne foy tout le contenu audict traicté
26
sans jamais rien faire au contraire, par nous ou par autruy, directement ou indirectement,
27
renonceant à ces fins à tous droitz, statuts, coustumes et privilèges à ce contraires, pro-
28
mettant de rendre les hommages nécessaires et prester le serment de fidellité accoustu-
29
mez , comme très humble vassal, subject et serviteur de Sa Majesté et de la couronne de
30
France, toutes les fois qu’il nous sera ordonné par Sadicte Majesté. Faict à Paris, le dou-
31
ziesme jour de mars mil six cens cinquante et un.
Nos (n.n. tit.) universis et singulis, quorum interest aut quomodolibet inter-
2
esse potest, constare volumus nos ab aliquot annis a serenissimo

42
2–3 ac potentissimo] In den sachsen-altenburgischen Ratifikationen für den Kaiser, für das kur-
43
mainzische Reichsdirektorium und für das CE sowie in den Ratifikationen Frankfurts für den
44
Kaiser potentissimo ac invictissimo, ebenso in nahezu 30 weiteren reichsständischen Ratifi-
45
kationen des IPM, die überwiegend (23) für den Kaiser bestimmt waren. In den Ratifikatio-
46
nen des Gf.en von Mömpelgard und der Stadt Lübeck, die Servien ausgehändigt wurden,
47
war der ksl. Titel Invictissimus ebenfalls verwendet worden.
ac potentis-
3
simo principe ac domino, domino Ferdinando III., electo Romanorum impe-
4
ratore , semper augusto, Germaniae, Hungariae, Bohemiae, Dalmatiae, Croa-
5
tiae et Sclavoniae etc. rege, archiduce Austriae, duce Burgundiae, Brabantiae,
6
Styriae, Carinthiae, Carniolae, marchione Moraviae, duce Luccenburgiae, Su-
7
perioris et Inferioris Silesiae, Würtenbergae et Teckae, principe Sueviae, co-

32
55,2–56,14 nos – perducto] In der kurpfälzischen Ratifikation von 1652 Juli 8/18 quod cum
33
inter serenissimum, potentissimum ac invictissimum principem ac dominum [ Ferdinand
34
III., tit. ] ab una nec non serenissimum et potentissimum principem ac dominum [ Lud-
35
wig
XIV., tit. ] ab altera parte tractatus pacifici Monasterii et Osnabrugis instituti et per
36
Dei gratiam eousque perducti fuerint. Ebenso die kurpfälzischen Ratifikationen von 1649
37
September 1 [ /11 ] , allerdings mit kleineren Abweichungen, insbesondere in der Ausfertigung
38
für Frankreich ohne die ksl. Titel Invictissimus und Landgravius Alsatiae.

39
55,2–56,6 nos – Monasterii] In der österreichischen Ratifikation für Frankreich Nos tanquam
40
principes et archiduces Austriae una cum reliquis Sacri Romani Imperii electoribus,
41
principibus ac statibus ab aliquot annis benevole invitatos fuisse

[p. 56] [scan. 202]


1
mite Habsburgi,

19
1 Tyrolis] In der brandenburg-ansbachischen Ratifikation für das CE Tyrolis, Ferretis. In
20
wenigen anderen Ratifikationen ist dieser ksl. Titel ebenfalls enthalten, dort allerdings durch-
21
strichen
.

22
1–3 Tyrolis – Salinarum] In einigen Urkunden, z. B. in den kurmainzischen und würzburgi-
23
schen
Ratifikationen sowie in der österreichischen Ratifikation Tyrolis etc.
Tyrolis, Kyburgi et Goriziae, marchione Sacri Romani Im-
2
perii , Burgoviae ac Superioris et Inferioris Lusatiae, domino marchiae Sclavo-
3
nicae , Portus Naonis et Salinarum, domino nostro clementissimo ab una nec
4
non a serenissimo ac potentissimo principe ac domino, domino Ludovico
5

32
5 Galliarum] In den kurbg. Ratifikationen für Frankreich, für den Kaiser und für das CE
33
Franciae
Galliarum et Navarrae rege

34
5 Christianissimo] In der sachsen-altenburgischen Ratifikation für das CE folgt consanguineo
35
nostro honorandissimo; in der kurbg. Ratifikation für den Kaiser und für das CE domino
36
cognato et affine nostro colendissimo
Christianissimo, ab altera parte clementer
6
et benevole invitatos esse, ut ad institutum

40
6 ab iis] Fehlt in der österreichischen Ratifikation für Frankreich.
ab iis Monasterii et Osnabrugis in
7
Westphalia tractatum pacis consiliarios et legatos nostros mitteremus.

8
Considerantes igitur rei tantae necessitatem, misimus eo [ Name und Titel der/
9
des Gesandten ] cum mandatis et potestate, ut nomine locoque nostro conven-
10
tui interessent, omnes et singulas propositiones exciperent, cum caeteris elec-
11
toribus , principibus et statibus Imperii desuper consultarent, vota et suffragia
12
ferrent eaque omnia agerent ac statuerent, quae funesto huic bello compo-
13
nendo pacique reducendae ac stabiliendae conducere posse viderentur.

14
Tractatu itaque per Dei gratiam eousque perducto,

41
14–15 ut – plenipotentiariis] In der österreichischen Ratifikation für Frankreich ut a Caesareis
42
nostris et regiis ordinumque Imperii ac domus nostrae Austriacae respective plenipoten-
43
tiariis
ut ab omnium partium
15
respective plenipotentiariis,

44
15 legatis et deputatis] In den kurpfälzischen Ratifikationen et legatis
legatis et deputatis conventum sit in

45
15 certos] In der österreichischen Ratifikation für Frankreich septendecim
certos articu-
16
los , quorum primus incipit „Sit pax christiana, universalis, perpetua“, ultimus
17
desinit in verba „Afferat praeiudicium“, publico comprehensos instrumento,
18
quod a Caesareis et regio Gallico legatis, nomine vero omnium electorum,

46
56,17–57,2 instrumento – rato] In der österreichischen Ratifikation für Frankreich instru-
47
mento , quod et a partium commissariis sub committentium rato

[p. 57] [scan. 203]


1
principum et statuum Imperii ab

19
1 eiusdem] So in allen Ratifikationen; in Meiern 6, 592, jedoch eisdem
eiusdem ad hoc specialiter deputatis pleni-
2
potentiariis sub eorum committentium rato subscriptum et signatum est Mo-
3
nasterii die 14./24. Octobris currentis anni 1648,

20
3–5 idcirco – competente] In der kurpfälzischen Ratifikation von 1652 Juli 8/18 nos
idcirco nos

21
3–4 tam – quam] Fehlt in der österreichischen Ratifikation für Frankreich.
tam vi dictae deputa-
4
tionis specialis quam pro iure nobis una cum caeteris Imperii statibus compe-
5
tente dictum instrumentum eoque contentam pacis conventionem, de verbo
6
ad verbum accurate perlecta, diligenter examinata, considerata et perpensa,
7
pro nobis,

22
7 haeredibus ac] Fehlt in den bambergischen Ratifikationen; in den kurmainzischen und würz-
23
burgischen Ratifikationen wohl versehentlich belassen, vgl. Meiern 6, 857.
haeredibus ac successoribus nostris

24
7 totoque Imperio] Fehlt in der österreichischen Ratifikation für Frankreich und in der kur-
25
pfälzischen Ratifikation von 1652 Juli 8/18 für den Kaiser.
totoque Imperio, virtute harum
8
in omnibus et singulis suis articulis, paragraphis, punctis et clausulis omni
9
meliori modo ita

26
9 approbamus, ratihabemus et confirmamus] In der kurpfälzischen Ratifikation von 1652
27
Juli 8/18 approbare, ratihabere et confirmare
approbamus, ratihabemus et confirmamus, ac si de litera ad
10
literam expresse hic inserta essent,

28
10 verbo principali] In den kurfürstlichen Ratifikationen verbo electorali; in den städtischen
29
candide oder sincere oder sincera fide
verbo principali spondentes et promitten-
11
tes pro nobis nostrisque

30
11 heredibus ac] Fehlt in den bambergischen Ratifikationen; in den kurmainzischen und würz-
31
burgischen Ratifikationen wohl versehentlich belassen, vgl. Meiern 6, 857.
heredibus ac successoribus

32
11 totoque Imperio] Fehlt in der österreichischen Ratifikation für Frankreich.
totoque Imperio nos om-
12

33
12–15 continetur – est] In der kurpfälzischen Ratifikation von 1652 Juli 8/18 singulariter
34
quoad compositionem Palatinae continetur
nes et singulos eius articulos et quicquid tota illa pacis conventione contine-
13
tur , praesertim vero cessiones et renunciationes tam in instrumento dictae pa-
14
cis quam extra illud de communi consensu factas

35
14–15 et – est] Fehlt in der österreichischen Ratifikation für Frankreich.
et quas adhuc fieri conven-
15
tum est, firmiter, constanter et inviolabiliter servaturos atque executioni man-
16
daturos nullaque ratione vel per nos vel per alios ullo unquam tempore con-
17
traventuros aut, ut per alios contraveniatur, passuros, quomodocunque id
18
fieri possit, omni dolo et fraude exclusis.

36
18 exclusis] In der Ratifikation Hg. Karl Emanuels von Savoyen folgt hier Ea autem, quae ad
37
nos uti Sabaudiae et Montisferrati ducem ac Pedemontium principem particulariter spec-
38
tant ac statuum nostrorum interesse comprehendunt, de quibus sermo habetur in capiti-
39
bus dicti instrumenti, quorum tenor sequitur de verbo ad verbum [ es folgen § 72 und §§ 92–97
40
IPM ], pariter acceptamus, approbamus et ratihabemus et nos successoresque no-
41
stros religiose observaturos pollicemur, pro certo tamen habentes tractatus et conditio-
42
nes , sub quibus civitas Pineroli et pertinentiae in iisdem tractatibus descriptae regi Chri-
43
stianissimo acquisitae fuerunt, eadem firmitate et stabilitate ac ipsam cessionem et trans-
44
lationem Pineroli et pertinentium ut supra tam nomine Imperatoris et Imperii quam
45
nostro in pacificationis instrumento contentam eiusdem instrumenti vigore consistere,
46
proinde regem Christianissimum ea, quae in dicto instrumento in executionem dictorum
47
tractatuum ratione Montisferrati atque satisfactionis domini ducis Mantuae promissa
48
fuerunt, caeteraque omnia, quae in ipsis continentur, impleturum esse.
18
Declarantes insuper nullam in tractatibus praedictis post conventionem initam sub 10.
19
Julii anno 1635 [ gemeint ist wahrscheinlich der Vertrag von Rivolles, 1635 Juli 11, Druck:
20
DuMont 6.1, 109f ], cui omnino inhaeremus, superesse Christianissimi regis obligatio-
21
nem , quae ullo modo Imperii pacem turbare novosque in Italia motus post praesens
22
bellum, quod nunc in illa provincia geritur, excitare possit, ea tantum excepta, quae de-
23
fensionem statuum nostrorum, precipue vero locorum Montisferrati nobis in tractatu
24
Cherascensi adiudicatorum, etiam armorum vi respicere potest, et si quid praedictis con-
25
trarium unquam reperiri possit, ut irritum et nullum sit, approbamus ratumque habe-
26
mus , hoc semper addito et ad maiorem gestorum nostrique consensus claritatem repe-
27
tito , videlicet nullum unquam in regem Christianissimum superioritatis ius fuisse trans-
28
latum in Pinerolio ex tenore paragraphi „Secundo: Imperator“ [ § 72 IPM ] ultra et
29
praeter ipsam Pineroli civitatem easque pertinentias, quae particularibus tractatibus ipsi
30
Galliarum regi eiusque regno acquisita fuere iuxta ea, quae continentur in supra relato
31
paragrapho „Item ne controversiae“ [ § 92 IPM ], ita ut ad limites huius paragraphi veniat
32
interpretanda et explicanda dispositio paragraphi „Secundo: Imperator“.
33
Quod si suprascriptis capitibus dictae pacificationis a quocunque quovis tempore alia
34
interpretatio vel sensus accommodari posse pretendatur quam supra a nobis expressus
35
(quod tanquam rationi contrarium minime futurum arbitramur), nos consensum ratiha-
36
bitionemque nullo modo articulis praedictis, quatenus cessionem et translationem Pine-
37
rolii et pertinentiarum tum Imperatoris et Imperii quam nostram concernunt, praestare
38
aut posse aut velle per praesentes profitemur et declaramus.

[p. 58] [scan. 204]


1
In cuius rei testimonium maiusque robur praesentem ratihabitionem nostram
2

39
2 manu propria subscriptam] Fehlt in den städtischen Ratifikationsurkunden.
manu propria subscriptam sigillo nostro

40
2 principali] Mut. mut. in den anderen Ratifikationsurkunden.
principali muniri fecimus. Datum
3
[…].

Dokumente