Acta Pacis Westphalicae II B 5,2 : Die französischen Korrespondenzen, Band 5, 2. Teil: 1647 / Guido Braun unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und Achim Tröster, unter Mithilfe von Antje Oschmann am Register
326. Brienne an Longueville und d’Avaux Amiens 1647 Juni 15

27

Brienne an Longueville und d’Avaux


28
Amiens 1647 Juni 15

29
Kopien: AE , CP All. 100 fol. 300–303 = Druckvorlage; Ass.Nat. 273 fol. 331–333. Druck:
30
CDI 83, 301–305 (spanische Übersetzung, datiert auf 1647 Juni 16).

31
Verweis auf nr. 327. Unmut über die Spanier und vor allem über die Parteinahme der Me-
32
diatoren ; Nachteile für sie selbst angesichts der Türkengefahr; auf deren Hintergrund kein
33
Verständnis für den spanischen Willen zum Angriff auf Portugal; dennoch französische Frie-
34
dens - und Konzessionsbereitschaft; nochmaliger Verweis auf nr. 327. Reaktion auf die kai-
35
serliche Fassung der Zessionsbestimmungen für die Drei Bistümer: Anweisung zur Sicherung
36
der lehnsherrlichen Rechte für Frankreich im Gebiet der Diözesen. Verhinderung einer Reise

[p. 1475] [scan. 655]


1
des Gesandten Rákóczys an den französischen Hof wünschenswert; Versprechen seiner Auf-
2
nahme unter die Verbündeten Frankreichs im Friedensvertrag angesichts seiner Untreue gro-
3
ßes Entgegenkommen. Nachrichten von Caumartin aus Oberdeutschland und der Schweiz:
4
sein Protest gegen die Gewährung des Bürgerrechts an den Abt von Lützel durch den Kan-
5
ton Solothurn; Mißachtung der französischen Souveränität durch den Abt; Bitte Briennes um
6
Aufklärung über die undurchsichtige Rechtslage; rechtliche Grundlage für das Vorgehen
7
Caumartins eventuell in der Zession des Elsaß zu sehen; seine Forderung nach Einfügung
8
einer Nichtigkeitserklärung aller gegen Frankreich gerichteten spanisch-graubündnerischen
9
Abkommen seit Kriegsbeginn in den Friedensvertrag mit Spanien; Bitte der Katholiken Bi-
10
berachs um Unterstützung Frankreichs gegen den Anspruch der Lutheraner auf Einführung
11
eines konfessionell gemischten Stadtregiments in ihrer und anderen Reichsstädten; Anwei-
12
sung an die Gesandten zur umsichtigen Vertretung dieser Interessen, soweit vermutlich
13
durchsetzbar. Nachrichten aus Italien: Abreise Prinz Thomas Franz’ von Savoyen- Carigna-
14
no ; dessen militärische Absichten; Bemühungen beim Papst um Unterstützung für eine Für-
15
stenliga ; dessen zunehmende Schwäche; Treue Parmas zu Frankreich; Aufrüstung Mantuas;
16
Furcht vor dessen möglichem Einvernehmen mit Spanien; Bitte an die Gesandten um Beob-
17
achtung des Verhaltens der Mantuaner vor diesem Hintergrund; Unversöhnlichkeit zwi-
18
schen diesen und Parma. Militaria.

19
Vous verrez par ce qui est contenu au mémoire du Roy

46
Vgl. Beilage 1.
que le vostre du

41
19 3 e ] nach Ass.Nat. 273; in der Druckvorlage fälschlich: 4 e .
3 e
20
du courant

47
Nr. 306.
n’a pas donné à Sa Majesté la satisfaction qu’elle espéroit, et que
21
comme vous l’avez très bien jugé, elle s’apperçoit aussy que les Espagnolz
22
cherchent des prétextes pour esloigner la conclusion de la paix. Peut-estre
23
son mescontentement va plus loing, et la conduite des Médiateurs luy en
24
donne beaucoup de subjet, car que l’ennemy se trompe, et qu’il se flatte, cella
25
est en quelque façon tolérable, mais celuy qui doit estre libre de passion,
26
quand il entre dans les sentimens aveugles de ceux qu’il doit conduire, il
27
excite l’indignation de l’une des parties. Ces messieurs nous font pitié de ce
28
que ne devans avoir d’intention que de conclurre promptement

42
28–29 la paix … d’asseurer] in Ass.Nat. 273: l’œuvre qui leur est remise et par une solide et
43
durable paix asseurer.
la paix, affin
29
d’asseurer la fortune publique, et en particulier l’Estat de la République con-
30
tre l’invasion de l’ennemy commun, par la trop grande defférence qu’ils ont
31
aux Espagnolz, ilz laissent escouler le temps,

44
31 perdent les occasions de] in Ass.Nat. 273: perdant les occasions qui se présentent de.
perdent les occasions de prof-
32
fiter contre le Turc, et luy donnent celuy de s’affermir dans les conquestes
33
qu’il a faites, et de reconnoistre combien il importe à sa réputation de relever
34
par quelque grand effort le deschet qu’il a eu, n’ayant rien emporté sur un
35
foible ennemy ez deux dernières années de leur guerre, et plustost perdu que
36
gaigné. Et bien que ce mal soit commun, si faut-il advouer qu’il doit moins
37
toucher la France qu〈e〉 le roy catholique, duquel les Estatz sont situez de
38
sorte que la Candie perdue, ils deviennent

45
38 frontières] in Ass.Nat. 273: frontière.
frontières du Turc, et que cette
39
considération devroit estre assez puissante sur son esprit pour le porter à la
40
paix, affin de mieux s’opposer à ce grand péril.

[p. 1476] [scan. 656]


1
Mais puisqu’il fait paroistre qu’il est plus attaché au dessein d’attaqu〈er〉
2
le Portugal qu’à celuy de préserver la chrestienté et ses propres Estatz de
3
l’invasion ottomane, Sa Majesté n〈e〉 veut pas perdre la gloire qui luy est
4
présentée de contrib〈uer〉 au bien général de la chrestienté, et, nonob-
5
stant l’esta〈t〉 florissant de ses affaires, veut bien se relascher de diverses
6
choses

32
6 qu’elle] in Ass.Nat. 273: qu’il.
qu’elle a juste sujet de prétendre, affin d’avancer la paix. Verweis
7
auf die in nr. 327 erteilten Verhandlungsvollmachten zur Frage der Un-
8
terstützung
Portugals.

9
Il nous a esté escrit

38
Vgl. nr. 311.
par monsieur Servien qu’il avoit mandé

39
Vgl. nr.n 295, 297, 309 (und nr. 323).
à Vostre
10
Altesse et à vous, Mons〈ieur〉, qu’il luy sembloit que les Impériaux di-
11
minuoient en quelque sorte ce qu’ilz avoient relasché à l’advantage de
12
cette couronne

40
In den ksl.-frz. Satisfaktionsart. vom 13. September 1646 (Druck: Repgen , Satisfaktions-
41
art ., Anhang I, 204–213).
, par quelques termes qu’ils avoient insérez en l’article
13
qui porte le désistement des Trois-Eveschez

42
Vgl. Beilage 3 zu nr. 285.
; sur quoy il nous a semblé
14
vous en devoir escrire affin qu’il vous plaise avec vostre attention ordi-
15
naire prendre connoissance de ce fait et éviter soubz prétexte de la spi-
16
ritualité qu’ilz n’ayent intention de nous priver des fiefz relevans desdits
17
éveschez, ce qui seroit d’un notable préjudice, et s’il se trouvoit

33
17–18 dans l’enclave des] in Ass.Nat. 273: dans les.
dans
18
l’enclave des diocèses quelques fiefz mouvans d’ancienneté de l’Empire
19
immédiatement, en

34
19 obtenir la cession] in Ass.Nat. 273: obtenir succession.
obtenir la cession, affin qu’il ne puisse jamais naistre
20
de contention à ce sujet.

21
La lettre particulière

43
Nr. 305.
qu’il vous a pleu de m’escrire du datte du mémoire
22
nous fait appréhender la venue

35
22 du député] in Ass.Nat. 273: d’un député.
du député

44
Jármi.
du Transilvain; s’il y avoit
23
moien de le destourner de cette envie, vous nous feriez bien du plaisir, y
24
ayant

36
24 tousjours de] in Ass.Nat. 273: toujours bien de.
tousjours de la peine de refuser les choses demandées quoyqu’ injus-
25
tes , et ce n’est pas une légère grâce que vous luy avez faite de luy pro-
26
mettre de le comprendre au

37
26 nombre] in Ass.Nat. 273: rang.
nombre des alliez après avoir si légèrement
27
abandonné la cause commune, et receu divers offices de la part de la
28
France et quelques sommes sur ce qui luy avoit esté promis moyennant
29
les conditions auxquelles il s’estoit sousmis, qu’il oublia bien aisément et
30
dez que l’Empereur luy eust relasché en Hongrie une partie de ce qu’il
31
prétendoit.

[p. 1477] [scan. 657]


1
Je receus le 13 e du courant une dépesche

17
Das Schreiben wurde nicht ermittelt. Vgl. aber Caumartin an [Mazarin], Solothurn 1647
18
Mai 31; Ausf.: AE , CP Suisse 29 fol. 321–323. Vgl. auch die Antwort [Mazarins] an Cau-
19
martin , [Amiens] 1647 Juni 18; Konzept: AE , CP Suisse 29 fol. 332.
de monsieur de Caumartin con-
2
tenant que l’abbé

20
Laurent Lorillard (gest. 1648), seit 1625 Abt von Lützel; zunächst Studium bei den Jesui-
21
ten in seiner Geburtsstadt Porrentruy, 1612 Priesterweihe, 1616 Magister philosophiae an
22
der Universität Ingolstadt, 1623 Dr. theol. in Cîteaux ( Chèvre , 306f.; Zimmermann , 24,
23
37f.).
de Lutzel

24
Lützel (Lucelle) oder Groß-Lützel, ehemalige Abtei (O-Cist) in der Diözese Basel, 1123/
25
1124 gegründet, und Klein-Lützel (Kleinlützel), vielleicht 1136/1138 als gfl.-pfirtische
26
Stiftung gegründetes Frauen-, später Männer-Kloster mit unklarer Ordenszugehörigkeit,
27
1504 als Priorat zu Groß-Lützel gekommen. Groß-Lützel hatte 1180 die Gf.en von Habs-
28
burg als Unter-Kasten-Vögte angenommen. 1632 wurde der Konvent durch die Schweden
29
vertrieben; die 1638 zerstörten Gebäude wurden erst 1657 wieder bezogen. 1648 kam
30
Groß-Lützel durch den WF an Frk.; die Äbte, die von da an den Titel eines kgl. elsässi-
31
schen Parlaments-Rates führten, versahen jedoch noch bis 1708 das Generalvikariat ihres
32
Ordens in Ober-Deutschland. Klein-Lützel hingegen kam an Stadt und Kanton Solothurn
33
( Zedler XVIII, 1133f.; Burg ; Chèvre ; Schenker ; Altermatt ; Claerr-Stamm / Fran-
34
cey
/ Zimmermann ; zur Lage vgl. Daniel Specklins Elsaß-Karte [1576] in APW II B 3
35
Anhang 8, hier 1.4, und dazu die Erläuterung Vautortes [1646] ebd. Beilage 2 zu nr.
36
213, hier 729, 41–46).
, dont le bénéfice est situé dans la comté de
3
Ferrete

37
Die Gft. Pfirt (Ferrette) im Oberelsaß, Lehen des Bt.s Basel ( Haselier , 274, 280); die Gft.
38
umfaßte die Hft.en Pfirt, Altkirch, Thann, Belfort und Rotenburg und befand sich seit
39
1324 in österreichischem Besitz ( Overmann , 94; Seidel , 18). Erst Anfang Juli 1647 wurde
40
sie namentlich in die frz. Satisfaktionsforderungen aufgenommen ( Dickmann , 410; vgl.
41
auch ebd. , 420). Zuvor hatte Servien bereits um ihre Verleihung gebeten (vgl. APW II B
42
3 nr. 228). Vgl. auch in nr. 344 die rechtlichen Ausführungen Longuevilles und d’Avaux’
43
sowie diejenigen Serviens an Brienne, Den Haag 1647 Juni 25; Ausf.: Ass.Nat. 278 fol.
44
103–110’; Duplikat [für Mazarin]: AE , CP Holl. 44 fol. 550–558’.
, avoit au préjudice de la souveraineté de Sa Majesté demandé
4

14
4 combourgeoisie] in Ass.Nat. 273: leur bourgeoisie.
combourgeoisie à la république du canton de Soleurre

45
Solothurn, kath. Kanton der Eidgenossenschaft.
, qui la luy avoit
5
accordée sans avoir defféré aux protestations et

15
5–6 oppinions … ambassadeur] in Ass.Nat. 273: oppositions de monsieur l’ambassadeur.
oppinions de nostre am-
6
bassadeur , lequel ayant escrit

46
Das Schreiben wurde nicht ermittelt.
à l’abb〈é〉, il n’avoit pas sujet de rester
7
satisfait de sa response

47
Dito.
, d〈es〉 termes de laquelle il comprenoit que ledit
8
abbé vouloit bien professer respect envers cette couronne, mais n’en vou-
9
loit pas estre

16
9 sujet … si] in Ass.Nat. 273: subject, demandant ledict ambassadeur si.
sujet. Ledit sieur ambassadeur demandant si l’affaire estoit
10
reconnue de la conséquence qu’il l’avoit jugée, qu’il 〈y〉 fust prompte-
11
ment remédié en faisant connoistre à ceux du canton qu’ilz n’avoient
12
deu si légèrement se porter à ce qu’ilz avoient consenty, et à monsieur
13
d’Erlac pour obliger ledit abbé de passer un acte révocant le premier qui

[p. 1478] [scan. 658]


1
avoit esté poursuivy par son prieur

33
Norbert (Jean-Jacques) Ganbach (1606–1654), nach 1630 Prior und Sekretär Lorillards (s.
34
Anm. 10) in Klein-Lützel; zunächst Studium bei den Jesuiten in Porrentruy, 1630 Priester-
35
weihe ; 1648 Abt von Lützel ( Chèvre , 307; Zimmermann , 24, 37).
, et parce que prétendre quelque
2
chose ne peut jamais estre sy dommageable que de laisser perdre ses
3
droitz, il a esté résolu qu’on expédieroit lesdites lettres, mais j’advoue in-
4
génuem 〈ent〉 que je n’ay sceu comprendre sur quoy se fonde monsieur
5
l’amb〈assadeur〉 sy ce n’est que la comté de Ferrete nous eust esté cédée
6
comme faisant partie de l’Alsace

36
Zur Rechtsauffassung der frz. Ges. vgl. ihre Antwort in nr. 344. Bosbach urteilt auf
37
Grund unserer Quellen, daß der Versuch Lützels, sich der Eidgenossenschaft zuzuwenden,
38
eine Reaktion auf die Zession des Elsaß gewesen sei und die Abtei vor frz. Herrschaftsan-
39
sprüchen habe schützen sollen (vgl. ders. , Eidgenossenschaft, 45 mit Anm. 17).
, ce qu’il vous plairra de m’esclaircir. Sy
7
quelque chose peut donner lieu à cella, selon mon peu de connoissance,
8
seroit que l’Empereur et

28
8 l’archiduc] in Ass.Nat. 273: l’archevesque.
l’archiduc cédans tout ce qui leur appartenoit,
9
soit en domaine, mouvance

29
9 et souveraineté] in Ass.Nat. 273: ou souveraineté.
et souveraineté au landgraviat d’Alsace,
10
Haute et Basse, et au

30
10 Zungaw] in Ass.Nat. 273: Landgau.
Zungaw, ladite comté y eust esté annexée ou en
11
fust mouvante.

12
Il mande aussy qu’il seroit avantageux de faire insérer dans le traicté qui
13
se fera entre France et Espagne que tous les traictez qui ont estez faictz
14
par les Espagnolz avec les Grisons depuis la déclaration de la guerre au
15
préjudice de la France

40
Namentlich der Ewige Friede von Mailand (s. Anm. 9 zu nr. 77).
seront nulz, et que cela asseureroit ce qui se mé-
16
nage avec les Grisons, qu’on nous a fait entendre vouloir rentrer dans
17
l’alliance de Sa Majesté.

18
Il dit de plus que ceux de la ville de Biberac

41
Biberach gehörte zu den konfessionell gemischten Reichsstädten im Schwäbischen Reichs-
42
kreis und war durch den Städteart. des ARF (1555 September 25; Druck: Brandi , ARF ,
43
32–52) auf das konfessionelle Nebeneinander verpflichtet worden. Dennoch war Biberach
44
kath. bestimmt geblieben ( Warmbrunn ; zur Geschichte Biberachs vgl. auch Landkreis
45
Biberach ). – Zum paritätischen Stadtregiment in Biberach vgl. zuletzt Art. V IPO/T
46
vom 13. Juni 1647 (Druck: Meiern IV, 557 –590, hier 565; vgl. auch Anm. 6 zu nr. 332).
ayans eu advis que l’ Empe-
19
reur a esté contrainct de consentir que dans leur ville et quelques autres
20
impériales, contre et au préjudice de leurs privilèges, et de ce qui a tous-
21
jours esté pratiqué, la magistrature seroit partagée et

31
21 esgalée] in Ass.Nat. 273: esgalle.
esgalée entre les ca-
22
tholiques et les Luthériens, ilz ont recours à Sa Majesté affin que par son
23
authorité, ils évitent ce malheur, et prient qu’il vous en soit escrit. Il n’a
24
pas esté jugé qu’il y eust difficulté de le faire parce que le tout estoit remis
25
à vos prudences, et que vous ne vous engagerez en cette poursuite que sur
26
la connoissance que vous aurez d’y pouvoir réussir, et de celle du vray
27
estat de la chose, car l’Empereur ayant peut-estre

32
27 en un temps] fehlt in Ass.Nat. 273.
en un temps esté con-

[p. 1479] [scan. 659]


1
trainct de consentir à des choses dans la pensée où il estoit que c’estoit le
2
moien d’avoir la paix, et en un autre pour se réconcilier les catholiques,
3
telle seroit juste qu’on ne doit pas espérer d’obtenir et la poursuite qui en
4
seroit faite donneroit du dégoust aux protestans sans apporter aucun ad-
5
vantage aux catholiques.

6
Hier monsieur le prince Thomas

34
Pz. Thomas Franz von Savoyen-Carignano (s. Anm. 3 zu nr. 245).
partit de cette ville pour retourner en
7
Piedmont,

31
7 et espère] in Ass.Nat. 273: où il espère.
et espère que les forces qui ont ordre d’y passer y estant arri-
8
vées , qu’il sera en estat de faire fortement la guerre, et il y a grande appa-
9
rence que lesdites trouppes y seront en mesme temps que

32
9 luy] in Ass.Nat. 273: cette Altesse.
luy.

10
J’ay mandé

35
Das Schreiben wurde nicht ermittelt.
à monsieur le marquis de Fontenay de continuer l’instance
11
qui a esté faite au Pape par monsieur l’abbé de Saint-Nicolas selon ce que
12
vous luy en aviez escrit

36
Das Schreiben konnte nicht ermittelt werden.
, et de suivre ce que vous

33
12 prescririez] in Ass.Nat. 273: prescrirez.
prescririez au sujet de
13
la ligue. Mais ledit abbé et monsieur de Grémonville seroient trompez si
14
le Pape et Venise y consentent sans diverses restric〈tions〉, desquelles
15
mesme ils doutent qu’on s’explique pour n’entrer en un traicté duquel
16
ilz sont entièrement esloig〈nés〉. Il ne vous est rien mandé de ce costé-là
17
de considéra〈ble〉 sinon que le Pape s’affoiblist à veue, sy c’est avec fon-
18
dement ou parce que c’est le souhait de la cour romaine, je ne sçaurois
19
vous en asseurer.

20
J’ay eu des lettres de monsieur Du Plessis-Bezançon

37
Wurden nicht ermittelt. – Vgl. aber zur Sache den Brief der Hg.in von Parma an Mazarin
38
(it.), Parma 1647 Mai 9; Ausf.: AE , CP Parme 2 fol. 306: Sie versichert die Freundschaft
39
ihres Hauses, namentlich ihrer eigenen Person und ihres Sohnes, zu Frk. und wünscht, der
40
Krone zu dienen. – Zu Du Plessis-Besançon s. Anm. 8 zu nr. 327.
; elles portent que
21
Parme

41
Gemeint ist offenbar der Hg. von Parma, Ranuccio II Farnese (s. Anm. 3 zu nr. 261), der
42
unter der Vormundschaft seiner Mutter, Margherita de’ Medici (s. Anm. 13 zu nr. 52),
43
stand.
et toute sa maison ont fait déclaration ouverte de dépendence
22
vers cette couronne, et tant le duc que le cardinal Farnese

44
Francesco Maria Farnese (1620–1647 Juli 13), seit dem 14. Dezember 1645 Kardinal
45
( Stammtafeln II T. 127; Pastor XIV.1, 140; Gauchat IV, 28; DBI XLV, 90f.).
, son oncle,
23
ont accepté les brevetz de pension qui leur avoient esté envoyez

46
Wurden nicht ermittelt.
. Il me
24
mande que madame de Mantoue arme, et il n’est pas sans appréhension
25
qu’elle ayt lié quelque intellige〈nce〉 avec l’Espagne. J’ay jugé vous en
26
devoir advertir, affin que considérant de bien prez la conduite de ses mi-
27
nistres , vous puissiez nous ayder à pénétrer ce qui en est. Le prétexte des
28
levées qu’elle fait pourroit estre pour tirer raison de quelque entreprise
29
faicte sur elle par le duc de Parme; mais elle ne se sçauroit excuser de ne
30
nous en avoir rien participé. Sy ledit sieur de Besançon eust trouvé jour de

[p. 1480] [scan. 660]


1
les porter à une conférence et à un accommodement, il en eust fait des
2
ouvertures, mais Parme présume tant de soy, et Mantoue est si blessée,
3
qu’il n’y a pas veu d’apparence.

4
Militärische Nachrichten aus Neapel, Flandern und Lérida: Unsere Flotte
5
wird in Kürze in der Lage sein, ein Treffen mit den Spaniern zu suchen.
6
Der König erfreut sich bester Gesundheit.


7
Beilage


8
1 Nr. 327.

Documents