Acta Pacis Westphalicae II B 4 : Die französischen Korrespondenzen, Band 4: 1646 / Clivia Kelch-Rade und Anuschka Tischer unter Benutzung der Vroarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter Mithilfe von Michael Rohrschneider
48. Longueville, d’Avaux und Servien an Brienne Münster 1646 Juli 2

2

Longueville, d’Avaux und Servien an Brienne


3
Münster 1646 Juli 2

4
Ausfertigung: Ass. Nat. 275 fol. 479–483 = Druckvorlage; Eingang nach Dorsal fol. 483’: 1646
5
Juli 10. Duplikat für Mazarin: AE , CP All. 60 fol. 398–401, ohne Schlußabsatz, datiert auf
6
den 2. Juni 1646. Kopien: AE , CP All. 76 fol. 533–537’, datiert auf den 4. Juni 1646; AE , CP
7
All. 77 fol. 47–48, jeweils ohne Schlußabsatz. Druck: Mém. et Nég. III S. 39–43; Nég. secr.
8
III S. 240–241, jeweils ohne Schlußabsatz.

9
Postangelegenheiten. Rückkehr Trauttmansdorffs aus Osnabrück. Schwedisch-französisches Tref-
10
fen in Münster statt in Lengerich. Militärisches. Widersprüchliches Verhalten der niederländi-
11
schen Gesandten. Bericht Saint-Romains nach seiner Rückkehr aus Schweden. Entsendung d’ Anc-
12
tovilles zum Kurfürsten von Trier: Entschädigung für Truppendurchmärsche; Geldversprechen
13
für den Fall der Zustimmung zur Abtretung Philippsburgs; Unterstützung seiner Interessen beim
14
Papst. Bitte um Sicherheit für alle Kuriere. Empfehlungsschreiben für Jesuiten in Emmerich er-
15
beten . Empfangsbestätigung für nr.n 22 und 23. Reise Oxenstiernas nach Münster angekündigt.

16
PS: Paßwunsch Herzog Ernst Augusts von Braunschweig-Lüneburg.

17
Zuletzt haben wir von Ihnen nr. 14 erhalten und mit nr. 28 beantwortet, et ne
18
s’estant rien faict depuis en la négotiation, nous n’avons pas suject de vous
19
faire ceste dépesche bien ample.

20
Le comte de Trautmansdorff est retourné d’Osnabrug à Munster, chacun de
21
nous l’a veu en particulier, et il a desjà rendu la visite à un de nous. Il ne s’est
22
dict aucune chose qui mérite que l’on en fasse rapport. |:On tient qu’il n’a
23
rien faict de nouveau avec les plénipotentiaires de Suède en ce dernier
24
voyage:|, et depuis son retour il ne nous |:a du tout point faict parler d’ af-
25
faires :|. Tout ce qu’il y a de plus considérable est qu’il a tesmoigné désirer
26
que lesdictz |:sieurs plénipotentiaires de Suède entrent en conférence avec
27
nous et que cella se fasse plustost à

41
27 Munster] im Klartext: Muster.
Munster qu’à Lengeric:| comme il avoit
28
esté proposé, ce qui nous faict juger qu’il pourra s’ouvrir davantage en ce
29
temps-là, ne croyant peut-estre pas |:pouvoir rien conclurre avec:| les uns et
30
les autres que lorsque |:nous nous serons veus et aurons pris ensemble noz
31
dernières résolutions:|.

32
Nous avons laissé le choix à messieurs Oxenstiern et Salvius du lieu et du jour
33
de ceste entreveue que nous n’estimons pas devoir estre différée plus tard que
34
sur la fin de la sepmaine. Ils se résoudront peut-estre de venir à Munster pour
35
éviter qu’allans à Lengeric, ils ne soient obligez de |:nous visitter les pre-
36
miers :|. Nous serons bien aises que ceste conférence se fasse au lieu de nostre
37
résidence où se trouvans touttes les parties intéressées, et les médiateurs aussy,
38
il y a lieu d’espérer plutost une conclusion que sy l’on s’assembloit ailleurs.

39
Die spanischen Gesandten haben Gerüchte über einen französischen Rückschlag
40
bei der Belagerung von Courtrai verbreitet, welche sich aber als falsch erwiesen.

[p. 152] [scan. 224]


1
Ils voyent tousjours fort souvent les ambassadeurs de Holande; et ceux-cy ne
2
manquent pas de nous donner nouvelles assurances de leur fidélité et pro-
3
messe de ne rien faire sans nous. |:Ilz n’ont pas exécuté néantmoins:| ce dont
4
ils estoient demeurez d’accord, qui estoit de |:voir monsieur Contarini et de
5
désadvouer devant luy:| ce que les ministres d’Espagne ont dict |:aux média-
6
teurs :| que ceux des Provinces-Unies ont |:déclaré de n’estre point obligez
7
aux intérestz de la France que pour ce qui concerne le Païs-Bas:|.

8
Zur Rückkehr Saint-Romains aus Stockholm Verweis auf nr. 52: Kanzler Oxen-
9
stierna hat die Fehler seines Sohnes erkannt; Königin Christina wünscht eine gute
10
Zusammenarbeit mit uns.

11
Le sieur d’Anctouille retourne à Trèves |:bien instruict de ce qu’il doit négo-
12
tier avec

37
12 l’électeur de Trèves] im Klartext irrtümlich: nous.
l’électeur de Trèves:|. Il est |:porteur d’une lettre de change de qua-
13
tre mil risdalles que nous faisons remettre à Cologne:| pour luy |:donner
14
moyen d’adoucir les ressentimens de ce prince:| duquel nous |:avons besoing
15
en le desdommageant de la perte:| qu’il a faicte au passage des trouppes du
16
Roy qui ont faict un grand dégast dans ses propres terres. |:Son consentement
17
est du tout nécessaire pour retenir Philisbourg:|. Nous avons donné pouvoir
18
audict sieur d’Anctouille de |:luy promettre pour cet effect jusques à la
19
somme de cinquante mille risdalles, au cas qu’en suitte de sondit consente-
20
ment la place nous demeure par le traicté de paix, et avec ordre de n’accorder
21
cette somme qu’à l’extrémité et de la mesnager par degrez en offrant moins et
22
puis augmentant la récompense comme:| de son propre mouvement et sans
23
charge, mais donnant espérance d’en faire |:venir le pouvoir:|. Nous vous
24
supplions, Monsieur, de faire pour le contentement de cet électeur tout ce qui
25
sera possible. Il a une affaire à Rome pour l’abbaye de Saint-Maximin

39
Die Reichsunmittelbarkeit der Abtei St. Maximin war seit Jahrhunderten strittig. Gegen den
40
Widerstand der Mönche versuchte der Kf. von Trier, der den Titel eines Kommendators von
41
St. Maximin führte, die Abtei seiner Landeshoheit zu unterstellen ( Abmeier S. 7f.).
que
26
l’on luy veut faire perdre. Il nous a prié de faire en sorte que l’on escrivît à
27
ceux qui ont charge des affaires du Roy d’assister l’agent dudict sieur électeur
28
en ce qu’il désirera d’eux. Il vous plaira aussy considérer s’il seroit bon que la
29
Royne luy fît une lettre pour tesmoigner le desplaisir que Sa Majesté a receu
30
quand elle a appris que l’on avoit logé dans ses terres, et qu’elle a donné ordre
31
que cela n’arrive plus cy-après. Et enfin il est |:très utille de mesnager en
32
toutes choses l’esprit de ce prince et de nous le rendre favorable:|.

33
Messieurs les médiateurs nous ont renvoyé les ordonnances du Roy pour le
34
faict des courriers avec un mémoire du comte de Tassis

42
Lamoral Claudius Franz Gf. von Thurn und Taxis (1621–1676/77) war seit 1646 Reichserb-
43
generalpostmeister ( DBA 1271, 293–294 und 374). Zu den Postverbindungen auf dem WFK
44
s. Fleitmann .
qui demande que
35
l’ordre soit général tant pour les courriers qui iront de Paris à Munster

38
35–36 et de Munster à Paris] aus dem Duplikat ergänzt, nicht in der Druckvorlage.
et de
36
Munster à Paris que pour tous les ordinaires qui viendront ou retourneront

[p. 153] [scan. 225]


1
dudict lieu de Munster, soit à Paris, Alemagne, Italie, Angleterre, Holande ou
2
autres lieux. Il ne semble pas qu’il y aye difficulté à leur accorder de ceste
3
sorte, puisque le Roy agréant que dans les terres de son obéissance il y aye
4
seureté pour tous courriers ordinaires et extraordinaires, Sa Majesté doit dési-
5
rer que la mesme seureté soit partout ailleurs. Nous vous supplions, s’il est
6
jugé qu’on le doive ainsy faire, de nous en envoyer les ordres.

7
Les jésuittes d’Emrich

29
Emmerich, Stadt im Hgt. Kleve; zu den Auswirkungen des Dreißigjährigen Krieges auf das
30
Kolleg der Jesuiten von Emmerich s. Duhr S. 64–70.
demandent des lettres du Roy pour recommander leur
8
collège à Messieurs les Estatz. Il est digne de la bonté de Leurs Majestez de les
9
leur accorder, non pas peut-estre avec les clauses qui sont dans leur mémoire
10
cy-joinct, mais telles que l’on a accoustumé en de semblables occasions.

11
Comme l’on mettoit ceste dépesche au net, nous avons receu le mémoire du
12
Roy et vostre lettre du 22 du mois passé

31
Nr.n 22 und 23.
. On a déchiffré l’un et l’autre, et
13
nous n’avons pas encor eu le temps de les considérer. S’il eschet response,
14
nous la ferons par le premier ordinaire. Pendant ce temps nous avons receu
15
deux lettres

32
Nr.n 44 und 46.
d’Osnabrug; par la première messieurs Oxenstiern et Salvius
16
avoient assuré d’estre icy tous deux mercredy au soir; en la seconde on nous
17
mande qu’ils ont changé d’advis, et que monsieur Oxenstiern y viendra seul

33
Oxenstierna hielt sich vom Mittwoch, den 4., bis Mittwoch, den 18. Juli 1646, in Münster auf
34
(vgl. seinen diesbezüglichen Bericht an die Kg.in von Schweden vom 23. Juli 1646 = APW
35
II C 2 nr. 150).

18
pour rendre la visite ordinaire.

19
Le comte de Trautmansdorff a veu aussy depuis un de nous, et ne luy a rien
20
dict d’important sinon que les médiateurs nous devoient voir, mais ce ne doit
21
pas estre pour chose de conséquence de la façon qu’il en a parlé.

22
P. S.: Nous vous supplions de faire expédier un passeport au prince Ernest de
23
Brunsvic

36
Hg. Ernst August von Braunschweig-Lüneburg (1629–1698); 1646 Koadjutor des Ebf.s von
37
Magdeburg, 1661 Bf. von Osnabrück, 1679 F. von Braunschweig-Kalenberg, 1692 Kf. von
38
Hannover ( DBA 291, 122; NDB IV S. 608–609 ).
tel qu’il désire suivant le mémoire cy-joinct.


24
Beilagen [fehlen]


25
1 Memorandum der Jesuiten von Emmerich mit der Bitte um Empfehlungsbriefe Ludwigs XIV.
26
zur Vorlage bei den Generalstaaten.

27
2 Memorandum Herzog Ernst Augusts von Braunschweig-Lüneburg mit der Bitte um die Aus-
28
stellung eines Passes.

Documents