Acta Pacis Westphalicae II A 2 : Die kaiserlichen Korrespondenzen, Band 2: 1644 - 1645 / Wilhelm Engels mit einem Nachtrag von Karsten Ruppert
284. Nassau und Volmar an Ferdinand III Münster 1645 November 7

21
–/ 284 /–

22

Nassau und Volmar an Ferdinand III.


23
Münster 1645 November 7

24
Ausfertigung: RK , FrA Fasz. 49a, Konv. A ( Oktober – Dezember 1645 ) fol. 67–73, praes.
25
1645 November 20 = Druckvorlage – Konzept: ebenda Fasz. 92 VI nr. 889 fol. 408–
26
412 – Kopie: Den Haag A IV 1628 nr. 18.

27
Anfrage der Vermittler bei den französischen Bevollmächtigten nach einer französischen Replik
28
auf die kaiserliche Responsion, zur Überreichung der neuen spanischen Vollmacht und zur Be-
29
drohung nassauischen Gebietes durch französische Truppen. – Schwedischer Widerstand gegen
30
eine achte Kur und Drängen auf völlige Restitution des Pfalzgrafen. Französische Haltung dazu.
31
Kenntnis der Franzosen von Zugeständnissen in der Geheiminstruktion für Trauttmansdorff an
32
Frankreich. Unkenntnis der bayerischen Bevollmächtigten über weitgespannte französische Satis-
33
faktionsforderungen . – Titel für Longueville.

[p. 560] [scan. 588]


1
Salvius ist bisher hier nicht angekommen . Der Verzug ist den Franzosen selbst,
2
wie man uns berichtet, etwas nachdencklich … Die Vermittler haben die
3
französischen Bevollmächtigten gedrängt, ihre Repliken auf die kaiserlichen Respon-
4
sionen herauszugeben, 2. haben sie ihnen die umgefertigte spanische Vollmacht über-
5
geben lassen, 3. haben sie die Bitte um Order vom königlichen Hof in Paris an
6
Turenne weitergegeben, daß meine, Nassaus, Güter von Einquartierungen ver-
7
schont bleiben möchten. Die Franzosen haben geantwortet, 1. ehe sie sich mit den
8
schwedischen Bevollmächtigten verglichen und unterredet hätten, könnten sie sich
9
wegen der Replik nicht erklären, 2. sobald sie die neue spanische Vollmacht eingesehen
10
hätten, würden sie den Vermittlern ihre Erklärung darüber abgeben, 3. sie würden
11
sowohl an den königlichen Hof als auch an Turenne schreiben

33
In einer weiteren Relation vom 7. November (Ausfertigung: RK , FrA Fasz. 49a, Konv. A
34
[Oktober – Dezember 1645) fol. 87–87’ – Konzept: ebenda Fasz. 92 VI nr. 888 fol. 405–
35
405’ – Kopie: Den Haag A IV 1628 nr. 18) berichteten Nassau und Volmar, der Syndi-
36
kus der Stadt Osnabrück habe im Namen des Reichskammergerichts den Reichsständen in
37
Münster und Osnabrück abermals die Bedrückungen der Stadt Speyer durch die französischen
38
Truppen vorgestellt. Die Reichsstände hätten sie, die kaiserlichen Bevollmächtigten, gebeten,
39
die Vermittler zu Verhandlungen mit den Franzosen zu veranlassen, damit Turenne um Ab-
40
stellung der Bedrängnisse angegangen und auch der Hof in Paris benachrichtigt werde. Die
41
Reichsstände hätten um eine Neutralitätserklärung für die Stadt Speyer gebeten, was sie abge-
42
lehnt hätten, da es nichts nütze. – Dieser Relation lag ein extractus protocolli bei, von dem nur
43
das erste Blatt (fol. 88–88’) erhalten ist; vollständige Kopie: Den Haag A IV 1628 nr. 18 –
44
Druck: Volmar S. 227–228.
.

12
Der venetianische Botschafter hat erklärt, das er aüsserlich vernemme, die
13
Schweeden weren gar nit der mainung, das die zaal der churfürsten solte
14
vermehret werden, sondern wurden vilmehr uf genzliche disrestitution dess
15
pfalzgrafen an landen und der churwürde tringen, und trage er die fürsorg,
16
man werde sich in disem noch anderen das Teütsche weesen betreffende
17
sachen vil uf die Franzosen zu verlassen haben, als welche gar nit gemeint
18
seint, umb gewinnung eines neüen und ungewissen freündts, per acquistar,
19
sagte er, un nuovo et incerto amico, ire alte und so mächtige pundtsgenos-
20
sen zu offendieren oder zu verlieren, dann die cron Schweeden were gleich-
21
samb der cron Franckreich rechter, die Hollender aber der lingge armb.

22
Und wir könten Ewer Kayserlichen Mayestät sovil wol berichten, das ime
23
seiner republica ambassator zu Pariß noch iungst geschriben, ob er wol in
24
underschidlichen puncten, was in Teutschlandt dem catholischen weesen
25
zum besten kommen möcht, mit vornemmen königlichen ministris geredt,
26
so hett er doch keine andere als dise bestendige resolution empfangen, das
27
man zwar sovil als möglich sich dabei in der güette interponieren wurde,
28
man wurde es aber mehrerntheil in solchen Teütschen sachen an deme
29
bewenden lassen müessen, was die cron Schweeden vor guet ansechen
30
werde, dan die zeit der cron Franckhreich authoritet in Teütschlandt nit
31
also bewandt, das man sich eines mehrern undterfangen könt und solte.

[p. 561] [scan. 589]


1
Und eben dahin zihlet auch die von denn Franzößischen plenipotentiariis
2
selbst bei iungstvorgangnen revisita gegen uns gefüehrte rede, da sie gleich-
3
samb vor ein maximam eingeraten, man solte doch sechen, wie man sich
4
mit denn protestierenden vergleichen köndte.

5
Sonsten aber, sovil wir der Franzosen intention und mainung in puncto
6
satisfactionis anderwertsher vernemmen mögen, so seint wir zu under-
7
schidlichen mahlen und noch erst gestrigen tags berichtet worden, das sie
8
bestendig vorgeben theten, sie wüsten versichert und gewiss, das Ewer
9
Kayserliche Mayestät dero geheimben rath und obristhofmeistern, herrn
10
grafen von Trautmanßdorf, mit gemesßner instruction alhero abfertigen
11
theten, ine nit allein die Vorderösterreichischen landen sambt allen, was sie
12
in obern und undtern Elsäss possidierten, sondern auch ire mehrere prae-
13
tensiones zu vernemmen, dann sie mit Franckreich quibuscunque tandem
14
conditionibus frid zu machen begerten.

15
Und dieweil Ewer Kayserliche Mayestät in irem genedigisten bevelch vom
16
30. Septembris andeitung thuen, von disen punctis auch mit den Chur-
17
bayrischen gesandten, in hoffnung, sie sich hinfüro eines mehrern gegen
18
uns vernemmen lassen werden, zu begebenden gelegenheit zu reden, so
19
hab ich, Volmar, mich gestrigen tags zu inen verfüegt und inen von solchen
20
an uns gelangten sachen anzeig gethan, auch allerhandt weitere discurs, was
21
man sich etwa in einem oder anderm zu versechen oder nit zu versechen
22
haben möchte, eingefüehrt, aber nit vernemmen können, das sie sich im
23
gringsten zu einiger specialeröffnung, was hierunder von denn Franzosen
24
mochten penetriert haben, heten außlassen wollen, sondern vilmehr zu
25
verstehen geben, das inen solche umbstendt frembd und verwunderlich vor-
26
kommen , ob irestheils darfürhalten theten, das beste mitel sein würde, das
27
man sich mit denn protestierenden vergleichen und coniunctis viribus zue-
28
samensezen müeste, umb der frembden unbilliche praetensiones abzuwen-
29
den .

30
Sodann sollen Ewer Kayserlichen Mayestät wir ferrer allerunderthenigist
31
unverhalten lassen, das die herren mediatores bei oberzelter anzeig auch
32
vermeldet, wie sie vermerckhten, das der Franzosen tergiversation uber
33
ire bey denselben angesuechte audienzen daher fliessen thet, das bei iung-
34
ster unserer dem herzog von Longavilla erstatteter visita ich, Volmar, ime
35
das praedicatum celsitudinis gegeben, und er vermeinen wolle, sie, media-
36
tores , soltens ime auch geben, so sie aber noch derzeit der ursachen nit
37
thuen köndten, weil sie von uns vernomen, das von Ewer Kayserlichen
38
Mayestät wir ine allein in tertia persona zu tractieren bevelcht, und zuemalen
39
ich, graf von Nassau, ime nit allein das praedicat altezza nit gegeben, son-
40
dern sogar ine anderst nit dann in secunda persona nach der Franzößischen
41
sprach, und zwar in unserer beeden namen angeredt heten. Man wurde aber
42
nit entgegen sein, wan Ewer Kayserliche Mayestät gedachtem herzogen
43
solches praedicat ertheilen zu lassen gemeint, allermassen auch derselben

[p. 562] [scan. 590]


1
als Römischen Kayser dergleichen würdigkeiten und praedicat zu ertheilen
2
und zu vergeben gebürte, zumaln si selbst, das es geschechen, gern sechen
3
möchten, alßdann auch irestheils ine solchergstalt zu tractieren. Nun ist
4
zwar nit ohne, das nachdem von mir, grafen von Nassau, erstens die salu-
5
tation gegen ime herzogen mit genuegsamber ausfüehrung in Franzoßi-
6
scher sprach communi nomine verrichtet, ich, Volmar, alsdan auch eben-
7
mäsßig ine Lateinisch angeredt und die ganze red mit vorsezung dess wortts
8
celsissime princeps von anfang bis zum endt solchergestalt volnfüehret,
9
das ich mich gegen ime weder in abstracto noch in concreto zu wenden
10
genötigt worden, allein entlich bey anerbiettung unserer diensten hab ich
11
das wortt celsitudo, weiln mir sonst der stylus nit recht laufen wollen, zway-
12
mal gebraucht, folgendts, als er mehrmaln sein discurs allein an mich gerich-
13
tet , ime in Italienischer sprach geantwortet, und dabei das wortt altezza
14
vor mein person mitunderlauffen lassen. Es haben aber Ewer Kayserliche
15
Mayestät aus unserm gesambten und mein, Volmars, absonderlichen aller-
16
underthenigisten berichtschreiben undterm 20. passato allergenedigist anzu-
17
hören gehabt, was sich gleich anfangs, als wir in crafft dero bevelchs bei
18
disen Franzößischen plenipotentiariis sambt und sonders umb audienz anzu-
19
suechen underfangen, vor difficulteten eraigt und das fast uns aller zuetritt
20
abgeschlagen gewesen, wo nit dasihenig zwischen mir, Volmarn, und dem
21
conte d’Avaux laut angezognen berichts ins mitel kommen were, und die-
22
weil Ewer Kayserlichen Mayestät genedigisten bevelch anderergestalt dann
23
mit so gethanem temperamento ins werkh zu sezen vor dißmal nit erhalt-
24
lich sein wollen, so geleben wir der underthenigisten hoffnung, sie werden
25
es zu genaden vermerckhen. Im übrigen verspühren wir, das es den herren
26
mediatoren nit umb das praedicat so hoch zu thuen, als das sie nit gern
27
gesechen, das man irer unbegrüest in materialibus etwas mit denn Franzosen
28
zu negocieren vorgehabt, allermassen Ewer Kayserliche Mayestät sich aller-
29
gnedigist aus unseren nach und nach einkommnen relationibus zu erynne-
30
ren , das sie offtermals die mit den Franzosen von etwelchen churfürstlichen
31
gesandten vorgelauffener particularhandlung starckh geandet haben. Wir
32
zweiflen demnach gar nit, es werde sich die erwehnte difficultet von selbst
33
erlödigen. Der duca di Longavilla, als wir ime hievor vorwerffen lassen,
34
er konte kein mehrer tractament, als er von denn mediatoren angenommen,
35
praetendieren, sich dahin bezogen, es were solches darumb beschechen,
36
damit die mediation iren fortgang gehaben möcht, und würde ime gegen
37
uns zu keinem praeiudicio geraichen. Er könte ebensowenig sich dess meh-
38
rern praedicats, so ime von seiner geburtt und fürstenstandt gebürte, bege-
39
ben und sich als ambassator mit einem tractieren lassen als der herr bischoff
40
von Osnabrugg, welchen wir doch, ob er zwar kein geborner fürst wer,
41
das praedicat Ewer fürstliche Genaden geben theten, so in Franzößischer
42
und Italienischer sprach mit dem wortt altezza zu exprimieren zu werden
43
pflegte; warumben er eben geringer solte gehalten werden, sonderlich

[p. 563] [scan. 591]


1
weiln obbedeüte ministri der mediatoren in ablegung irer commission gegen
2
dem duca und seinen collegen sich auch dess praedicats altezza gebraucht
3
haben und zwar aus bevelch irer herren. Sonsten aber und dieweil er dann
4
annoch mit dem obangezeigten modo nit content, sondern steetigs umb
5
die concession von Ewer Kayserlichen Mayestät nachfolgen lasst, die her-
6
ren mediatores auch selbst dessen anregung thuen, so stehet zu deroselben
7
allergenedigisten weiteren resolution.

Documents