Acta Pacis Westphalicae II C 4,2 : Die Schwedischen Korrespondenzen, Band 4, 2. Teil: 1648-1649 / Wilhelm Kohl unter Mitarbeit von Paul Nachtsheim
492. Biörenklou an Königin Christina Münster 1649 Januar 1/11

[p. 894] [scan. 440]


1
–/ 492 /–

2

Biörenklou an Königin Christina


3
Münster 1649 Januar 1/11

4
Eigh. Ausf.: DG 14 fol. 1–2.

5
Machenschaften der katholischen Priester, die Exekution, soweit sie die geistlichen Güter betrifft,
6
zu hintertreiben. Zwielichtige Haltung der Stände in den mit der Exekution zusammenhängen-
7
den Fragen. Glückwünsche zum Jahreswechsel.

8
Nuntius Papae och papistiske presterskepet här i staden och Övertyskland
9
skole på thet högste anhålla och driffva hoss them keijserlige, att executio ex
10
capite amnestiae et gravaminum, såvijda han angår bona ecclesiastica, måtte
11
genom alle praetexter, som finnes kunne, hålles tilbake. Imedlertijd gå the om
12
med effterfölljande: 1. att praecipitera commutationem ratificationum; 2. att
13
förekomma nebenrecessen eller then nya obligationen, som är föreslagen; 3.
14
här strachs effter commutationem ratificationum ophäfva conventen, effter-
15
som icke allenast her Volmar, uthan och någre andre catholiske skole hafva
16
varit ille tillfridz thermedh, att å Eders Kungliga Majestättz sijda skulle vara
17
föreslagit, att här velle stå och vänta, sålänge executio förettat vore. Executio,
18
skall Volmar hafve sagt, måtte bliffve tilbaker på någre åhr, efftersom the,
19
caesarei, inthet kunne therföre, att paperne och munkerne sättia sig emoot
20
och ständerne inthet hinne praestera thet, som är lofvat till then Svänske mi-
21
litien . 4. Så consultera the nu inthet alle om executionens befordren, uthan
22
theres procedere theruthi är nu sådant, nembligen att, när the hafve något
23
före om executione ex capite amnestiae et gravaminum, så fodres Saxerne och
24
Brunssvijkerne, såsom the the inthet interessera theruthi in particulari. Men
25
när the vele tala om militiae Suedicae satisfaction, huru svår then är och fuller
26
ständerne omöijelig, fodra the ständerne och the öfvercreijtzerne, som nu äre
27
hårdt besvärade af cronornes inqvarteringen, them förehållandes, att thet vore
28
bäst man fore fort med extraditionen och inthet achtade chronornes praetex-
29
ter . När soldatesquen vore borte, kunde ständerne sig emellan bättre komme
30
tillrätta och alt effter instrumenti tenor exequera

39
Vgl. Oschmann S. 135; ebenso im Bericht Biörenklous vom 15./25. Januar 1649 (Nr. 520).
.

31
Eders Kongliga Maijestättz plenipotentiarier seendes sjelffve och hörandes af
32
ständerne, som mäst interessera, theres klager och besvär, hoppes fuller, att
33
alt skall kunne komme till sin äntelige scopum effter fridzslutet, men effter
34
thet synes ville hafve lithen tijd till sin fulborden och theras Excellentier
35
gärne ville intill then therhemma anstält rijkzdagen berätta något vijst, bäre
36
the omsorg, på then ene sijden att nåå effectum pacis et tractatus och på then
37
andre, att kunne giffva Eders Kongliga Maijestätt therom een fördeelig och
38
viss effterrättelsse.

Documents