Acta Pacis Westphlicae II B 1 : Die französischen Korrespondenzen, Band 1: 1644 / Ursula Irsigler unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy
183. d’Avaux und Servien an Oxenstierna und Salvius Münster 1644 Juli 24

4
–/ 183 /–

5

d’Avaux und Servien an Oxenstierna und Salvius


6
Münster 1644 Juli 24

7
Konzept: AE , CP All. 27 fol. 402–403 = Druckvorlage. Kopie: DG, A I , Legat . [ 1 ] fol.
8
488–488’ = Beilage A zu Oxenstierna und Salvius an Königin Christina, Osnabrück 1644 Juli 191
9
29, Druck: APW II C 1 nr. 196 S. 283–286.

10
Vertretung Rortés durch Malpierre. Bericht über eine Konferenz mit den Mediatoren. Reaktion der
11
Kaiserlichen und Spanier auf den Vorschlag zur Erneuerung der Vollmachten. Ihre Bereitschaft, die
12
Belästigungen durch bremische Truppen abzustellen. Abwarten weiterer Weisungen aus Paris.

13
Ayant dépesché en Ostfrise Monsieur le Baron de Rorté pour le subjet qui
14
est cognu de Vos Excellences, nous renvoyons son filz

37
Malpierre.
à Oznabrug affin
15
qu’il puisse recevoir leurs ordres et faire la fonction du père pendant son
16
absence aux occasions qui le réquerront. Nous l’avons chargé d’informer
17
Vos Excellences de tout ce qui s’est passé en la dernière visite que Messieurs
18
les Médiateurs nous ont rendue pour nous faire sçavoir la responce des
19
commissaires impériaux et espagnolz sur la proposition qu’ilz leur avoient
20
faicte. S’il y eust eu quelque chose de favorable et qui eust tendu à l’ avance-
21
ment des affaires, nous n’eussions pas manqué d’en donner part à Vos
22
Excellences dès le lendemain. Mais n’ayant rien appris que la dureté et
23
l’injustice ordinaire de nos parties, nous avons creu qu’elles viendroient
24
assez tost à vostre cognoissance. Après avoir esté assembléz trois jours à la
25
campagne et avoir délibéré cinq ou six jours en cette ville depuis leur retour,
26
enfin leur responce a esté qu’ilz ne pouvoient consentir à l’expédient pro-
27
posé , parce qu’ilz ne vouloient pas que les traictéz de Munster et d’Oznabrug
28
eussent aulcune dépendance l’un de l’autre. Cette raison que nous avons
29
treuvée pire que le refus nous a donné une preuve bien claire de leurs
30
mauvaises intentions. On n’a pas manqué de leur alléguer le traicté prélimi-
31
naire et plusieurs autres raisons bien concluantes qui toutesfois n’ont pas

[p. 400] [scan. 490]


1
esté cappables de leur faire changer d’advis, au contraire ilz ont tesmoigné
2
que quand nous demeurerions tous d’accord de traicter aujourd’huy en un
3
mesme lieu, ilz n’y consentiroient pas. Ilz ont bien tasché de nous faire
4
entendre que ce qui seroit accordé icy pourroit aussy servir pour Oznabrug.
5
Mais ilz n’ont point voulu s’y obliger ny en donner leur parolle, et nous
6
n’avons pas creu devoir passer outre sans cela ny nous contenter de simples
7
espérances avec des gens qui jusques icy n’ont pas procédé de trop bonne
8
foy. Sy bien que nous en sommes demeuréz là sans avoir pris aulcune
9
résolution, et nous avons seulement faict nos plainctes aux Médiateurs en
10
leur faisant cognoistre combien vostre sincérité et la nostre sont différentes
11
de l’artiffice et de la mauvaise foy de nos parties. A la vérité, sur les autres
12
points qui ne sont pas importans, ilz ont faict semblant d’y vouloir donner
13
satisfaction et ont promis de faire réparer toutes les entreprises qui ont esté
14
faictes jusques icy contre la liberté de l’assemblée. Ilz se sont obligéz de les
15
faire cesser à l’avenir, et mesme d’escrire à l’Archevesque de Brême pour
16
empescher que ny luy ny ses troupes ne facent rien dont on puisse avoir
17
subjet de se plaindre. Cela nous a empesché[s] de luy envoyer un trompette
18
comme nous en avions faict le dessein, ayant estimé qu’il seroit plus hono-
19
rable que les Impériaux fissent ces diligences que nous. Sy toutes fois Vos
20
Excellences jugent que sans attendre ce qu’ilz feront nous y devions envoyer,
21
nous le ferons de très bon cœur. Voylà, Messieurs, où nous en sommes.
22
S’il y eust eu quelque chose de plus important qui nous eust obligé de
23
prendre quelque résolution ensemble, un de nous fust allé à Oznabrug pour
24
en conférer avec Vos Excellences. Mais dans l’attente où nous sommes
25
chaque jour de quelques ordres qui nous doibvent venir de la Cour sur
26
toutes ces difficultéz, lesquelz peult estre nous obligeront de prendre voz
27
bons advis avant que les exécuter, nous avons différé de résouldre ce voyage
28
jusqu’en ce temps là, et nous remettant pour le surplus audit Sieur Baron
29
de Mallepierre nous nous contenterons de nous dire…

Dokumente