Acta Pacis Westphalicae II B 5,1 : Die französischen Korrespondenzen, Band 5, 1. Teil: 1646 - 1647 / Guido Braun unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und Achim Tröster, unter Mithilfe von Antje Oschmann am Register
164. Memorandum Ludwigs XIV. für Longueville und d’Avaux Paris 1647 März 8

19

Memorandum Ludwigs XIV. für Longueville und d’Avaux


40
Die (nicht ermittelte) Ausf. ging laut nr. 185 am 17. März 1647 in Münster ein.

20
Paris 1647 März 8

21
Duplikat für Servien: AE , CP All. 99 fol. 75–79 = Druckvorlage. Konzept: AE , CP All. 81
22
fol. 241–242’, 245; auf 1647 März 9 datiert. Kopien: AE , CP All. 87 fol. 518–519; Ass.Nat.
23
273 fol. 148–150, auf 1647 März 9 datiert.

24
Anweisung zum Entzug der Interposition aus den Händen Pauws und Knuyts; abweichendes
25
Vorgehen der Bevollmächtigten nur nach Absprache zwischen Münster und Den Haag.
26
Peñaranda im Besitz der Vollmacht zur Abtretung Piombinos und Porto Longones; Bedeu-
27
tung ihres Gewinns für Frankreich; Mitteilung Contarinis an Nani: spanischer Besitz Porto
28
Longones bis zur französischen Einnahme Peñaranda völlig unbekannt. Zufriedenheit mit
29
d’Avaux’ Verhandlungen in Osnabrück; Rückkehr nach Münster oder Verbleib in Osna-
30
brück in seinem und Longuevilles Ermessen. Separatverhandlungen mit Kurbayern: Haslang
31
und Krebs hierzu erteilte Anweisung ist eine Folge der beständigen französischen Antwort
32
auf den kurfürstlichen Wunsch nach Empfang eines Sondergesandten; kaum Zweifel an der
33
grundsätzlichen Bereitschaft Kurbayerns zu einem Separatvertrag, aber Zurückhaltung we-
34
gen des fortgeschrittenen Standes der Verhandlungen zum allgemeinen Friedensschluß; sach-
35
lich unzutreffender Brief Maximilians von Bayern an Bagno (Beilage 1); französische Ant-
36
wort hierauf. Anweisung zum baldigen Abschluß einer Waffenruhe im Reich, um die Armee

[p. 770] [scan. 952]


1
Turennes in Luxemburg verwenden zu können; Hoffnung auf das Einverständnis Schwe-
2
dens . Zustimmung zu Longuevilles Fassung des Lothringenartikels. Anweisung an diesen
3
und d’Avaux zur Unterstützung der Interessen Nederhorsts. Nachricht über spanische Be-
4
reitschaft zu einer Waffenruhe zur See; Aufschiebung einer französischen Antwort wegen
5
Zweifel an der Aufrichtigkeit der spanischen Absichten.

6
Empfangsbestätigung für nr. 144. Il est certain qu’il ne se peut négocier
7
avec plus de précaution, de dextérité et de prudence que ledit sieur duc
8
[sc. de Longueville] a tousjours faict avec Pau, et en dernier lieu principal-
9
lement ; mais comme |:ledit Pau ne perd aucune occasion de nous nuire,
10
dont il vient de donner encores une preuve rescente lorsqu’il a escrit à
11
Messieurs les Estatz, du quinziesme du passé

41
Pauw und Donia an Gst., Münster 1647 Februar 15 (s. Anm. 1 zu nr. 127).
:|, que noz articles

42
Frz. Gesamtentwurf für den Friedensvertrag mit Spanien, den ndl. Ges. praes. 1647 Januar
43
25; vgl. nr. 86 mit Anm. 7 und nr. 88.
luy a-
12
voient esté remis avec quelques manquemens, et qu’ilz contenoient d’autres
13
choses desquelles ilz s’estoient cy-devant excusez, Sa Majesté se confirme
14
de plus en plus dans la croyance qu’il sera bon |:de ne laisser plus noz
15
affaires entre les mains dudit Pau ny de Knut:|, et qu’on exécutte ce
16
qu’elle a mandé là-dessuz par l’ordinaire dernier

44
Durch Brienne in nr. 151.
, sy ce n’est que quelque
17
raison plus forte, et qu’on n’a peu prévoir d’icy, en empesche Messieurs
18
les Plénipotentiaires. Et en tout cas, il faudra que ce qu’ilz résoudront de
19
delà se fasse de concert entr’eux, affin que la conduitte à Munster soit
20
conforme aux déclarations qui se feront à La Haye.

21
Nous avons avis de divers endroitz que Pennaranda a ordre de proposer
22
par degrez divers expédientz touchant Piombino et Porto Longone,
23
comme de dépost ou autres moyens dont ilz se seront advisez pour tirer
24
les armes de France de ces deux postes-là, mais que ne pouvant en venir à
25
bout, il a ordre et pouvoir exprez de les lascher. Quand nous ne serions
26
pas imformez d’aillieurs de la qualité et de la conséquence desdits postes,
27
la peyne que nos parties ont de les céder après avoir abandonné des pro-
28
vinces entières, nous en feroient cognoistre l’importance et de quel advan-
29
tage sera pour cette couronne de bien affermir cette acquisition.

30
Contarini escrivist dernièrement à son collègue qui est icy |:que quand
31
Pennaranda receust la nouvelle de la prize de Porto Longone, il demanda
32
à qui estoit cette place:|, et qu’il falloit qu’elle fust de bien peu de consé-
33
quence puisqu’il ne se souvenoit pas de |:l’avoir jamais ouy nommer, dont
34
Contarini mandoit qu’il s’estoit depuis bien prévalu pour le presser de la
35
céder:|. Et peut-estre sera-il bon que monsieur le duc de Longueville tes-
36
moigne d’estre informé de cette particularité, et qu’il se serve de la mesme
37
raison pour vaincre plus tost la résistance qu’a faicte jusqu’icy sur ce
38
suject |:ledit comte de Pennaranda:|.

39
Leurs Majestez sont fort satisfaictes de la négociation du sieur d’Avaux.
40
On a fait un mémoire à part

45
Nr. 166.
, en response à la despesche qu’a apportée

[p. 771] [scan. 953]


1
Preffontaine

42
Nr. 143.
, que monsieur de Longueville luy adressera après l’avoir
2
leu. Quant à son séjour à Osnabruck ou son retour à Munster, Sa Majesté
3
le remect à ce qu’ilz en aviseront ensemble pour le mieux.

4
|:L’ordre que les sieurs d’Hazelan et Krebs ont advoué avoir receu du duc
5
de Bavière leur maistre pour traitter avec Messieurs les Plénipotentiaires en
6
cas que les affaires de l’Empire ne s’achèvent pas bientost:|, est un effect
7
|:des responses qu’on a tousjours faites au duc de Bavières et qu’on luy
8
répliqua dernièrement:|, sur une instance qu’il fist de pouvoir |:y envoyer
9
une personne expresse, luy disant qu’on ne traitteroit jamais

40
9 rien qu’à] aufgrund des Konzeptes emendiert; in Chiffre und Klartext der Druckvorlage:
41
rien à.
rien qu’à
10
Munster et qu’il:| falloit envoyer des pouvoirs et instructions aux minis-
11
tres qui y sont de sa part. On est asseuré de tant d’endroictz de la réso-
12
lution que |:ledit duc a prise de faire un traitté particulier avec la France,
13
sy la paix ne prévient, qu’il n’y a presque plus lieu d’en doutter:|. Mais les
14
choses sont sy advancées qu’on croid qu’il se tiendra simplement |:aux
15
traittez généraux, et en effect on a veu que ses ministres ont arresté pour
16
cette raison le courrier qu’il dépeschoit en cette cour et qu’il faisoit passer
17
à Munster:|. On a envoyé un pouvoir exprez

43
Vgl. nr. 144 mit Anm. 8.
autresfois à Messieurs les
18
Plénipotentiaires, et des ordres préciz sur tous les pointz de cette négo-
19
ciation . S’ilz ont besoing de quelque chose de plus, en le faisant sçavoir,
20
ilz en seront bientost esclairciz.

21
Monsieur de Bavières a escrit icy au nonce une lettre dont on envoye la cop-
22
pie auxdits Sieurs Plénipotentiaires. On luy faict respondre qu’il n’y a rien
23
de plus faux que ce qu’on luy a voullu faire croire du discours que lesdits
24
Sieurs Plénipotentiaires avoient tenu au députté du prince palatin

44
Welcher der pfälzischen Ges. auf dem WFK hier gemeint ist, konnte nicht ermittelt werden.
, et que
25
d’aillieurs nos affaires à l’esgard de Hollande ne sont pas à un point qu’il
26
nous faille mandier la faveur de personne, et quand elles seroient en l’estat
27
que les Espagnolz se persuadent, la France feroit d’autant mieux cognoistre
28
quell’est sa puissance, et qu’elle n’a point besoing des Hollandois pour con-
29
tinuer ses progrez et mettre autant que jamais ses ennemis à la raison.

30
Cependant un des services les plus utilles que peuvent rendre Messieurs
31
les Plénipotentiaires dans la constitution présente des affaires, seroit de
32
haster |:la suspension d’armes dans l’Empire et la faire conclure prompte-
33
ment , parce que nous aurions moyen de nous servir aussytost de partie
34
des trouppes de l’armée que commande monsieur de Thurenne et de les
35
faire agir dans le Luxembourg où elles ne trouveroient aucune résistance:|.
36
Et cela forceroit sans doutte les Espagnolz à donner les mains sans aucun
37
délay à touttes noz prétention〈s〉 pour la paix.

38
Sy les plénipotentiaires de Suède ont escrit de bonne ancre |:au général
39
Wrangel sur cette suspension comme monsieur d’Avaux le mande, il y a

[p. 772] [scan. 954]


1
lieu de se la pouvoir promettre, et peut-estre que pour les y mieux dis-
2
poser tous, il seroit bon de dire aux ministres de Suède que monsieur de
3
Turenne est obligé absolument de revenir sur le Rhin pour s’opposer aux
4
progrez que le duc Charles (qui s’y achemine) pourroit faire aux despens
5
des places que nous y tenons, joignant ses forces à celles du landgrave de
6
Darmstat:|.

7
On a veu l’article que monsieur de Longueville a dressé |:touchant ledit
8
duc Charles

33
Beilage 1 zu nr. 144.
, que Sa Majesté a treuvé fort bien et entièrement conforme à
9
ses intentions et aux ordres qu’elle en avoit envoyez:|.

10
Le sieur Servien mande qu’il escrit à monsieur le duc de Longueville de
11
quelque intérest |:

32
11 des sieurs] im Klartext fälschlich: du sieur.
des sieurs de Niderhost

34
Vgl. nr. 150.
:|. Sa Majesté désire qu’on fasse
12
touttes choses possibles pour leur procurer la satisfaction qu’ilz préten-
13
dent , et s’asseure que ledit sieur duc ny le sieur d’Avaux n’auront pas
14
besoing d’esguillon pour s’y employer efficacement, sçachant avec quelle
15
générosité et quel honneur |:ledit sieur de Niderhost a servy la cause com-
16
mune et sa patrie:|.

17
L’ambassadeur de Venize qui est à Madrid a escrit à son collègue en cette
18
cour qu’on luy avoit faict dire que le roy d’Espagne ne s’esloigneroit pas
19
d’entendre cette année à une suspention par mer

35
Diesbezügliche Überlegungen sind auf frz. Seite spätestens seit Mai 1645 zu belegen, blie-
36
ben
jedoch, wie auch diese span. Offerte, ohne Erfolg (vgl. Brienne an d’Avaux und Ser-
37
vien
, Paris 1645 Mai 20; Druck: APW II B 2 nr. 103, hier 350 z. 21f.; vgl. auch ebd. ,
38
Register, 952 s.v. französisch-spanischer Waffenstillstand zur See ) ; dazu nr. 165.
, pourveu que l’océean
20
[!] y fust compris. Cela doit faire juger que les Espagnolz |:craignent pour
21
le royaume de Naples:|, mais comme cette ouverture ne les engage à rien,
22
on a creu qu’ilz l’ont faicte simplement pour descouvrir noz intentions,
23
|:car sy nous l’acceptions d’abord ilz tireroient conséquence de là que
24
nous craignons d’estre les plus foybles à la mer et que nous n’avons formé
25
aucun dessein important:|, ou peut-estre ilz se sont flattez qu’elle nous
26
reffroidiroit dans les préparatifz que nous faisons pour la mer. On a
27
donc jugé à propos de prendre tempz pour y respondre, comm’ilz en
28
ont usé les deux années dernières, lorsque nous leur fismes faire la mesme
29
proposition en faveur de la république de Venize.


30
Beilage

39
Nach Dorsal des Konzepts ( AE , CP All. 87 fol. 245’) und Aktenvermerk auf einer Kopie
40
( Ass.Nat. 273 fol. 148) wurde die Beilage auch dem Duplikat für Servien beigefügt.


31
1 Maximilian von Bayern an Bagno betr. Pfalzfrage, Kopie (fehlt)

41
Schon in einem Schreiben aus Wasserburg vom 11. Januar 1647 hatte Kf. Maximilian den
42
Pariser Nuntius gebeten, Mazarin nachdrücklich von einer Unterstützung der pfälzischen
43
Interessen abzuraten; vgl. Kf. Maximilian von Bayern an [Bagno]; Ausf. (it.): AE , CP
44
Bavière 2 fol. 10–10’.
.

Dokumente