Acta Pacis Westphalicae II C 2 : Die Schwedischen Korrespondenzen, Band 1: 1645-1646 / Wilhelm Kohl
52. Axel Oxenstierna an Johan Oxenstierna Stockholm 1646 Februar 14/24
–/ 52 / [ 74 ]
Stockholm 1646 Februar 14/24
Zulassung La Bardes zu den Verhandlungen. Ermahnung zu Standhaftigkeit bei den Satisfaktions-
verhandlungen . Französische Klagen gegen Schweden. Abfertigung des venetianischen Gesandten
Generini.
Chanut habe mit der Königin und ihm, Axel Oxenstierna, über die Frage der
Zulassung La Bardes zu den Verhandlungen gesprochen. Haffver fåt så hoos
Hennes Maj. som efter des befalning hoos mig samme svar. Du kant aff
Hennes Maj. breff till Eder sij och döma om des nådigste mening. Jag kan
inted anned spöria, än att Hennes Maj. gillar, at I haffve inted admiterat
La Barde, mädhan Rosenhahn icke admiteras vedh congressen hoos den
Påveske nuncium. Och der icke hadhe stått i chronornes satisfaction på
stiften, som ähro i Hennes Kgl. Maj. hender, hade I giort orätt och emot
instructionen, den I mera ähre förbundne at följa ähn Françosernes consilia,
äfven som inted tvijffvel ähr at de göra Eder i sine postulatis.
De öfrige förvijtelser gåå Eder som commissarier inted an och ähre allenast
hitzige flychter, otijdige och ofunderade nog, doch sosom de inted äre nye,
uthan den nationen sedvanlige, så achtar ded sig och fuller igen. Bliffver I
man beständige i Eder proposition och procedurer. Lather calumnierne hos
den ene och den andre löpa sosom de löpa, och nähr de komma för Dig
anten genom publike eller private personer, så remonstrera då billigheeten
af Hennes Kgl. Maj. postulater. Ded sachtar sig väl sosom ett stormväder,
nähr ded haffver upbläst. Nog kunde hvar man tenkia, at Hennes Kgl. Maj.
skulle begära Pomern och stiften samt mera som kommer i consideration,
nähr man skulle trädha uthur alle sine fördelar. Så haffver oss eij heller
grannarnes jalousie varit okunnig och kommer fördenskuldh detta larmed
oss inted fremmedt före. Men där Du och Din socius tveka, så ähr saken
ondh at sauvera.
Chanust ville inted gilla, att de Françöseske badhe ståt så hårt emot Eder
proposition om stiften, nähr han hörde, at det var Eder härifrån befallt.
De andhre förvijtelser om Danske kriget och den Danske mediationens
amotion, om Königsmarks skildzmessa ifrån hertigen af Anguin, om neu-
traliteter medh Brandenburg och Sachsen och anned sådant meente han
att excusera aff caloren och ded till skälen, men meente ded alt väl latha sig
uthtyda. Men insisterade alt på ded ene, at La Barde motte admitteras till
congressen och et expedient därtill upfinnas.
Jag svarade, pacterne vara klara och at uttydha sig sielffve, ded hvardera
residenten motte vara tilstädes sine voto och fördenskuldh dem Françöseske
plenipotentiarios vara skyldige at praestera Rosenhan frija tillträdhe hoos
den Påveske nuncium i congressen såväl som hoos den Venetianske, på
hvilkedt fall ingen difficultet infalla om La Barde. Men där de icke kundhe,
skullen inted vara hoos oss eller Eder, uthan hoos dem som pacterne anten
inted ville eller inted kunde göra tilfyllest.
Han ville fuller medh en hoop subtiliteter bevijsa ded vara alt medh den
Påveske och Venetianern, men alt aff ingen skääl, och fördenskuldh ähr
honom och uthslaget.
Saken finner Du vijdare aff drotningens breff. Men detta tiänar Dig till
rettelse: Hvadh difficulteter Dig mötha, dem kan jag väl tenkia, och må
Du dem mig väl upteckia. Men så veet jag inted annedt rådh att giffva Dig,
ähn at Du gåår där magno animo emot och holler Dig vedh instructionen
som sidst öfverkom.
Der hier anwesende venetianische Sekretär sei abgefertigt.