Acta Pacis Westphalicae II C 1 : Die Schwedischen Korrespondenzen, Band 1: 1643-1645 / Ernst Manfred Wermter
126. Joh. Oxenstierna an Salvius Minden 1644 Februar 20/März 1 Pr.: Osnabrück 1644 Februar 22/März 3
126
Ausf.: Salvius Slg. vol. 11
Zur Verweigerung des Passes für dänische Gesandte. Korrespondenz mit Königs-
marck . Bedenken wegen Sondierungen bei Auersperg.
Auf Nr. 123. Schicke morgen oder übermorgen Lars Månsson zu Torstensson
u. Berend Zamitz über Lauenburg nach Wismar oder Stralsund nach Schweden.
Habe Briefpaket an Axel Oxenstierna geöffnet [ Nr. 124 ]. Jag seer thäruthur,
att her ambassadeuren är i then meeningen, dett jag skulle vara eens och
gilla then Danske rijkzcantzlerens opholl- eller förvägrandet af passet. Han
rijkzcantzleren hade, förän jag viste någett af hanss begäran eller intention,
fått svar aff feldtmarskalcken; hvilket synes vara gifvit och adapterat till
rijkzcantzlerens begäran och tillstånd. Sädan saken inthet var at ändra för
then gången, skreef jag prospiciat quisque sibi. Bättre hade rijkzcantzleren
giordt, om han hade tagit passet aff oss både eller enthere, förrän han reeste
från Ossnabrügge. Feldtmarsch. hafver, kan hända, ingen stor kundskap
tilförende hafft om honom, eij heller då någon effterrättelsse ifrån oss, huru
sakerne här förevettade med the Danske, ja icke heller någon ordre ifrån
Kongl. M:tt på thet fallet. Hade her rijkzcantzleren här hoos oss eller hoos
mig in particulari sökt pass, hade jag inthet betänckiande hafft att gifva
honom thet. Therpå förmodar jag, att feldtmarskalken hade låthit honom
passera enthere vägen. Generalmajor her Königsmarck hafver skrifvit mig
till förfrågandes sig om Krabbe och Doctor Lippe, om han skulle släppa
them igenom sine qvarteer. Jagh hafver svarat, att thett vore billigt och
kunde skee, allenast the ginge gerad till sinn herre och blefve innom sine
terminis. Nu hörer jagh aff the Brehmische abgesandterne, som hafve varitt
här hoos migh och solliciteradt och erhållit förnyelsse på salvaguardie, att
the äre i Brehmen och ville per mare gå till Glückstadt. Tijt skall och
cancellarius regni Danici Höeg vara reester frånn Hamburg.
Hinweis auf beigefügte Ausfertigungen, die Gregersson mitgebracht hat u. Königs-
marck u. dessen Truppen betreffen, sowie Instruktionen des Feldmarschalls für Gr.
u. K. über Subsidienverhandlungen mit Braunschweig-Lüneburg, den Stiftern Bremen
u. Verden sowie Oldenburg. Versetzung Gustav, Gustavssons ist Sache des Feld-
marschalls . Steenbock.
Thet Preussen hafver optäckt för Kevenbrinck, kan hafva något på sig,
hvilket vij fuller moste befalla Gud och tijden vigilerandes therhoos så
gott vij kunne. Thet vill fuller falla betänckeligit att låta sig någott uth moot
Auersperg och thet såväl för the keijsserliges och vårt närvarande tillstånd
såssom och för någon jalousie, som man thermed, ehuru secrete man och
ville gå, skulle opväckia hoos våre allierade. Effter mit sentiment tycker mig,
vij göre bäst, att vij gå så theri som annat vårt förre och härtillss holdne
steg. Om |:Frantzoserne etwas hveka:| så ähr thet |:nicht bei ihnen nytt:|.
Jagh kan nu inthet meer säija om theras reesa, uthan när the komma på
vägen eller fram, vill jag göre thet jag finner Kongl:e M:tz ordre och
tijden vara lijkmätigt.
Eigh. PS.: Om particularsonderingen hoos Auersberg ähr att gåå quam
cautissime. Jagh tänker, thet ähr tutissime att låtha hoc rerum statu och
ähnnu något litet anstååt.