Acta Pacis Westphalicae II C 3 : Die schwedischen Korrespondenzen, Band 3: 1646 - 1647 / Gottfried Lorenz
10. Königin Christina an Johan Oxenstierna und Salvius Stockholm 1646 Oktober 24/November 3
Stockholm 1646 Oktober 24/November 3
Kopie: RR, fol. 1999–2000’.
Schwedische Satisfaktionsforderungen: Stift Minden und Gft. Schaumburg für Konzessionen betr.
Pommern. Interessen des Gf. Gustaf Gustafsson.
Bezug auf Nr. 203 mit kurzer Inhaltsangabe. Så mycket nu sjelfve tractaterne
anlangar, referere vij oss opå Nr. 192, hvilket vij förmodhe vidh näste post
skole kunne af Eder förnimma vara framkommit. Hvadh I nu kunne therupå
uthrätta thedh moste förloppet aff vidare tractater gifva, och vij effterhanden
hafva thedh till förvänta.
Allenast medh någre fåå ordh herhoos emoth Eder till ihugkomma vele vij
thedh I Eder låta vara angeleget att såframpt I skole finna the[r] hoos
Churbrandenburg eller vederparten alt för stoor difficultet till att fåå behålla
heele Pommern till vår och cronans satisfaction, thå vele vij, att I göre
Eder mögeligste flijt till att förbättra vår satisfactionspunct och dess con-
ditioner medh erhållelse aff stifftet Minden och grefskapet Scheumburg
eller ju, ther thedh medh samma stiffts cession ike skulle kunne gåå, att I
thå söke till komma grefveskapet Scheumburg, som deels fuller kan vara
ett allodium, medh een deel, och fuller den förnembste, ett lähn aff Minden,
så att det jämpte flere mindre styken må cederes oss och Sveriges crono
att blifva till vår frije disposition, efftersom vij och förmälte herom, ehuru-
väll något mö[r]kare, i berörde vårt bref vidh thedh vij förklarade vår
meeningh öf:r stifften Brehmen och Verdhen
Wohl APW [II C 2 Nr. 148] .
Sedan och såsom vij ike allenast i fjohl, uthan och nu nyligen den 3 junius
[ 3./13. Juni] månde recommendera Eder grefve Gustaf Gustafsons
verserande interesse uthi stiffte Ossnabrug, altså ähr och ännu hermedh vår
nådige villje och befallningh thedh I göre Eder högste flijt att till accordera
honom samma stifft att få behålla, hvar icke aldeles dedh kunde honom
och hans lähns arfvingar cederas, doch lijkväll på een godh tijdh och taall
aff åhr dee mäste I kunne för honom erhålla, eller och att honom måtte aff
successor till samma stifft gifves och lefvereres een summa penningar så
högh I then kunne bringa. Såsom vij nu förmode att vederparten ike skall
finnas härtill ovillig, så försij vij och oss så myket säkrare att I häruthinnan
medh så myken större flijt och alfvar att bemelte grefve Gustaff medh een
godh resolution blifver adsisteradt och bijsprungen. Wir haben den blinde
Mechlenburgiske fröken eine jährliche Pension von 1000 Reichstlaern bewilligt.