Acta Pacis Westphalicae III C 2,1 : Diarium Volmar, 1. Teil: 1643 - 1647 / Joachim Foerster und Roswitha Philippe
Dienstag

36
10 Die] am Rande: Visitatio ad nuncium caussa percunctandi, quid Gallus de plenipo-
37
tentiis.
Die martis inuisimus dominum nuncium salutandi
11
caussa et simul, quae ab Auausio intellexisset super exhibendis plenipotentiis,
12
quaesiuimus. Respondit Auausium dixisse se quidem una cum Seruiento suf-
13
ficienti plenipotentia instructum et in hoc negotio primas habere partes, sed
14
si princeps Longauillanus

42
Henri II. d’ Orléans (1595–1663), duc de Longueville, französischer Hauptbevollmächtigter in
43
Münster. Vgl. NBG XXXI Sp. 586ff und P. Guillaume .
adueniret, ipsum legationis principem, se secun-
15
dum et Seruientum tertium fore. Interea sibi omnino conuenire, ut collegae
16
sui aduentum expectet, quem et propediem hic adfuturum esse confirmare
17
possit. Itaque dominus nuncius non putauit ulterius de recognoscenda
18
nostra plenipotentia urgendum esse, quod et nobis placuit. Deinde cum
19
Venetus nobis significasset se a senatu rei publicae responsum accepisse,
20
quod data occasione et procedente negotio pacis posset ipse non obstante
21
bello Italico cum domino nuncio humanitatis officia exercere, cum ipso de
22
negotio conferre etc., sibique placere innuisset, ut nos apud eundem huius rei
23
mentionem faceremus, re a nobis intellecta ipse nuncius vehementer se
24
laetari nihilque sibi gratius accidere posse ostendit atque paratum esse ipsi
25
Veneto vicissim omnia ciuilitatis officia exhibere, quandocunque ipsum con-
26
uenire placuisset, multa de egregiis animi dotibus istius Veneti oratoris con-
27
memorans, quem et Romae familiariter nouisset.

28

38
28–S. 99,8] ursprünglich hinter S. 100, 28.

39
28 Von] am Rande: Caesar ad nostras super renouata monitione Hispanorum de pro-
40
testando contra Gallorum absentiam.
Von Kayserlicher Maiestät haben wir 29. Martii schreiben empfangen sub
29
dato Wien, 16. eiusdem, uff unser relation vom 25. Februarii, darinn Ihr
30
Maiestät, waß die Spanischen wegen der Franzosen beharrlischen außblei-
31
bens protestando ze movirn sein vermeinten, noch in ferner deliberation zu
32
ziehen und unß mit ehistem dero resolution einzeschikhen erclären [ 211].

33

41
33 Die] am Rande: Osnabrugenses de visitandis residentibus.
Die herren zu Oßnabrukh schreiben unß vom 28. passato mit bedeütten, daß
34
der Franzosisch resident sich der visita anerbotten, die sie ime auch bewil-

[p. 99] [scan. 147]


1
ligt, doch daß sie ine nit da excellenza tractirn noch die oberhandt geben,
2
ime auch nit weiter dann biß under die thür entgegengehen wolten, auch
3
erbiettig weren, ime die revisita ze geben [ 212].

4

35
4 Vom] am Rande: Responsum ad Oßnabrugenses.
Vom 29. Martii schreiben wir nach Oßnabrukh mit danksagung umb den
5
überschikhten clavem, schikhen hingegen, wie ich den ex literis incifratis
6
außgezogen gehabt. Im ubrigen vermerkhen wir, das die Franzosen mit
7
denn Schweden sich unterfangen möchten, die reichshendel ad hos tractatus
8
zu ziehen, das Servient noch nit allhier [ 213].

Documents