Acta Pacis Westphalicae II C 1 : Die Schwedischen Korrespondenzen, Band 1: 1643-1645 / Ernst Manfred Wermter

7
Jag veet inthet rätt väll, hvad man skall tänckia om tijenderne, som spargeras
8
om the Frantzöske plenipotentierades antog, om thet är giordt allena till at
9
hålla oss andre qvarr och i hoppet eller och om the nu äre så när för handen.
10
Thet vore fuller nu tijdh, at the komme. På thet fallet the nu annalcka, så
11
hafver jag sändt commissarien Hoffman föruth med någre mine saker och
12
at laga för migh i herr Gustaff Gustaffsons huus. Thet vore gott, at her
13
ambassadeuren kunde erkundiga sigh hoos the Frantzöske, så snart the
14
komma till Munster, de loco congressus nostri och så vidt thermed bringa,
15
at man blifvo förvissat både om loco et die, förän jag ankommo till Ossna-
16
brugge, således at vij den 2. eller 3die dagen efter min ankompst till Ossna-
17
brugge kunde få brytha op therifrå och mötha the Frantzöske på stämbda
18
orth.

19
Jag mälte sidst, hvad the Brunssvijkiske-Lunenburgiske värf är. The
20
blifva i dag mine gästar och i morgon få the sit afskeedh. The slå alt på
21
then gamble strängen om restitutione locorum. Jag hafver repraesenterat
22
them, hvadh betänkiande theruthi för thenne tijden kunne vara för Kongl:e
23
Maij:tt. Men därhoos hafver jagh inlåthet mig i discours med them ther-
24
öfver och föreslagit såssom it meddell för them at tilläfventyrs blifva
25
platzerne mächtig igen, om the villia fatta then resolutionen at träda i
26
vapnen tillijka medh Kongl:e Maij:tt och landtgrefvinnan och therhoos
27
förskiutha till Kongl:e Maij:tts behof een månadtlig eller åhrlig subsidie-
28
penning; uthaf hvilket tillfälle them är vordit förstält Kongl:e Maij:tts
29
närvarande tillståndh, vapnens tvifvellachtige lopp, huus Österrijkes
30
consilia, som nu deputationsdagen meer och meer föreblicka, och inthet gåt
31
skulle bära huus Brunsswijk-Lunenburg heem igen för theras förde votis och
32
för det at the nu så mascule traversera destinata Austriaca, såframpt någon
33
occasion skulle öppa them vägen thertill. Jag hafver thetta alt eventualiter
34
stält fram och them förhållit hoppandes fuller thet bästa med Kongl:e
35
Maij:tt och dess armatur, men rådandes therhoos, at the ville i tijdh taga
36
i acht och betänkiande icke allenast sin egen, uthan och then allgemeene
37
the evangeliskes vällfärd.

38
The låtz fuller erkänna Kongl:e Maij:tts berömlige intention och heroiske
39
thater at med rådh och macht bearbeta till thet måhl the gärna syfta efter,

[p. 151] [scan. 183]


1
befinna och, at Keijssaren inthet så mycket af affection moot theras huus
2
som necessiterat af Kongl:e Maij:tts vapn hafver gifvit them igen Wolffen-
3
buthell och Einbeck; hålla och med mig, at the inthet gåt hafva at försee sig
4
till huus Österijke, om thet skulle få öfverhanden. Men såssom the på then
5
eene sijdan och moot Keijssaren hafva the Gosslariske pacta, then the
6
inthet kunna eller och hafva orsak at brytha, altså och medan the på andre
7
sidan förnimma, at Kongl:e Maij:tts vapn hafva framgång i Dannemark,
8
meena the, at thet skall på then orthen lätteligen finnas accommodament
9
och theraf inthet afgå Kongl:e Maij:tts hufvudhintention och krafter at
10
fullföllia thet Tyska väsendet till ända. The contestera högt, at theras
11
principaler inthet villia hafva göra med thet väsendet, uthan äro sinnade nu
12
som förr at föra och drifva sine rådh till samma scopum som Kongl:e
13
Maij:tt med vapnen. Skulle och huus Brunsswijks exempel något kunna
14
värka hoos the andre evangeliske at draga them till handelsplatzerne, så kan
15
hända, at the sända the sine föruth, aldenstundh the äre thertill berättigade
16
vi pactorum Goslariensium, så at Keijssaren inthet kan them thet repro-
17
chera.

18
Thetta är så summan af thet som oss emellan i een och annan conferentz är
19
förefallit. Jagh seer fuller, at thet är lijthet nog man hafver at lijtha till det
20
huset. När the man hafva sit land frij, så see the hvarken på publicum eller
21
sine grannar och troossförvanter. Ähr thet inthet meer, så kan thet vara nog
22
thenne gången, at the äre åtvarnade; och må man säija, som Holländerne
23
pläga i sit ordspråk tala: Ichn hebbe mijn ehre verwardt.

24
Om erkiebispen och stift Bhremen veet jag inthet väll, hvadh jag skall
25
säija eller tänckia. Erkiebispen är kongen i Dannemarks son, och drotzen
26
marskalk och Ränking factotum i landet och hoos erkiebispen. Thenne
27
hafver nogsampt vijst uth med sin politiske discours, hvadh han hafver i
28
sinnet. Summa thet är it Danskt pack alt ihoop och synnes them inthet
29
meera feela än tijden och lägenheeten till at brytha löst.

30
Residenten, her Rosenhane, är här qvar. Jag hafver i hans ställe sändt majoren
31
Erich Reuther till armeen och skrifvit feltmarskalken till min meening om
32
stilleståndet…

33
PS.: Ambassadeuren Wolff skrifver mig till, at Hatzfeldt skall vara beordrat
34
af Keijssaren at securrera Dannemarck. Uthan tvifvell hafver han thet med
35
meera förmält i sitt breef till herr ambassadeuren.

36
Eigh. PS.: Wechsel über 2 000 Reichstaler erbeten.

Dokumente