Acta Pacis Westphalicae II B 6 : Die französischen Korrespondenzen, Band 6: 1647 / Michael Rohrschneider unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter MIthilfe von Rita Bohlen
255. La Court an Servien Osnabrück 1647 November 14

26
[247] / 255/–

27

La Court an Servien


28
Osnabrück 1647 November 14

29
Eigenhändige Ausfertigung: AE , CP All. 90 fol. 83–84 = Druckvorlage.

30
Ergebenheitsbeteuerungen. Verteidigung seiner Bedenken hinsichtlich einer französisch-
31
schwedischen Truppenvereinigung. Unterredungen mit den schwedischen Gesandten: Vor-
32
gehensweise gegenüber Kurbayern; Haltung des Kurfürsten von Bayern. Komplimente Sal-
33
vius’; dessen Motiv für einen schnellen Friedensschluß. Séguier. Baldige Abreise in Aussicht.
34
PS: Beilage.

[p. 761] [scan. 873]


1
Je vous asseure que je recevray tousjours vos conseils avec le respect que
2
je doibs, et que ma conduite dépendra de vostre volonté soubsmettant
3
touts mes sentiments aux vostres. Mais je vous suplie seulement de croire
4
que je suis sans passion et sans intérest, et que je forme mes jugements sur
5
les expériences du passé, et sur les choses que j’ay veues depuis que je suis
6
icy. Quand j’ay parlé 〈da〉ns mes lettres

40
Vgl. zuletzt nr. 254.
des suites que pouroit avoir la
7
jonction |:si messieurs de Suède se treuvoient après en estat d’espérer
8
quelque chose, je vous avoue que monsieur Salvius m’avoit donné cette
9
pensée parce que luy ayant communicqué la lettre de monsieur de Baviè-
10
re

41
Gemeint ist sehr wahrscheinlich Kf. Maximilian an Ks. Ferdinand III., München 1647 Ok-
42
tober 22 (Text: APW II A 6 nr. 260 Beilagen B und C; vgl. die Auszugskopie APW II C 4/
43
1 nr. 43 Beilage B, datiert München 1647 Oktober 12/22).
qui donnoit toutes espérances de paix, il m’a dict qu’il ne jugeoit pas à
11
propos de la faire veoir à monsieur Oxenstiern de peur qu’il ne se remist
12
dans ses haulteurs ordinaires. Après cela ai-je peu moins faire que de
13
croire que la jonction d’une armée leur pouvoit donner de nouvelles pen-
14
sées qui pourroient esloigner la conclusion de la paix laquelle vous jugez
15
fort nécessaire:|? Je dis cecy seulement pour ma justification recognoissant
16
que je me puis tromper, n’ayant pas tant d’expérience dans les affaires
17
〈que〉 d’aage dont je suis bien fasché.

18
J’escris dans la lettre comune

44
Nr. 254.
tout ce qui s’est passé da〈ns〉 les conver-
19
sations avec messieurs de Suède, qui se sont fort bi〈en〉 passées, et avec
20
grand respect de leur part pour la France. Je les vois dans de bons senti-
21
ments, ne se souciants point de la déclaration contre monsieur de Bavières
22
pourveu que leur armée ne soit point en danger, à quoy ayant autan〈t〉
23
d’intérest qu’eux-mesmes, je ne doute point que vous ne donniez des
24
ordres à monsieur de Turennes pour faire qu’il se joigne toutes les fois
25
qu’il en sera requis par le mareschal Vrangel.

26
J’ay marqué l’inconvénient que je juge pour les mutinez qui sont dans
27
l’armée de Konismarg, mais il sera facille d’y remédier en les 〈e〉nvoyant
28
quelque autre part pour une diversion qui obligera l’armée ennemie de se
29
séparer, et pour moy j’espère qu’il ne s’y passera rien pourveue que mon-
30
sieur de Bavières puisse estre tousjours maistre de son armée. Mais plu-
31
sieurs en doutent après la jonction, et desjà l’on m’a dict qu’il y avoit
32
quatre régiments qui s’estoient advancez contre la volonté du conte de
33
Groensfeld, et puisque l’Empereur les a voulu destrancher pendant que
34
l’armée estoit encores dans le païs de Bavières, jugez ce qu’il fera après la
35
jonction. En vérité il semb[l]oit que la prudence consommée de ce prince
36
ne vouloit pas qu’il s’engag〈e〉 〈sy〉 advant.

37
Komplimente Salvius’ für Servien. Salvius ist sehr darauf bedacht, schnell
38
Frieden zu schließen, um zum Senator erhoben zu werden. – Schlaganfall
39
Séguiers; Servien als möglicher Nachfolger. – Ich glaube nicht, daß ich

[p. 762] [scan. 874]


1
mich noch lange in diesen Landen aufhalten werde. Mein Nachfolger,
2
d’Amontot, ist bereits bestimmt, und der Sohn La Thuilleries

31
La Thuillerie hatte einen 1632 in Venedig getauften Sohn ( Granges de Surgères III,
32
266f; APW [II B 5/2 nr. 319 Anm. 6] ), der namentlich nicht ermittelt werden konnte.
soll in we-
3
nigen Tagen abreisen, um diesem die Abberufung zu überbringen.

4
[PS] Depuis ma lettre escrite le bon homme Schefer m’est venu voir, et
5
m’a donné une copie d’une lettre de Madame la Lantgrave à monsieur de
6
Turenne que je vous envoye qui vous obligera peut-estre à changer de
7
sentiment, 〈p〉our haster une diversion que nos amis mesmes ont creu
8
peu faisable.


9
Beilage zu nr. 255

33
Ob La Court sowohl mit nr. 254 als auch mit nr. 255 das gen. Schreiben der Lgf.in von
34
Hessen-Kassel an Turenne als Beilage übersandte, konnte nicht ermittelt werden.


10
[1] Kopie von nr. 254 Beilage 2.

Documents