Acta Pacis Westphalicae II B 6 : Die französischen Korrespondenzen, Band 6: 1647 / Michael Rohrschneider unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter MIthilfe von Rita Bohlen
188. Mazarin an Longueville [Fontainebleau] 1647 Oktober 4

19
[ 167 ] / 188 / [ 205 ]

20

Mazarin an Longueville


21
[Fontainebleau] 1647 Oktober 4

22
Kopie: AE , CP All. 102 fol. 217–220’ = Druckvorlage. Konzept: AE , CP All. 85 fol.
23
264–264’, 266, 265. Teildruck: Mazarin , Lettres II, 500ff.

24
Verweis auf nr. 187; zur bevorstehenden Aufkündigung der Neutralität durch den Kurfür-
25
sten von Bayern. Lage in Mailand und Neapel. Nachrichten über einen Thronverzicht des
26
Königs von Portugal zugunsten einer der französischen Königin genehmen Person. Äußerun-
27
gen Salamancas auf seiner Reise durch Frankreich. Weisung an Turenne. Krankheit Mon-
28
sieurs . Ergänzung zu der in nr. 187 erwähnten französisch-schwedischen Erklärung über
29
die Friedensabsichten der Kronen. Französisch-spanische Verhandlungen: Lothringen; Fest-
30
legung des Besitzstands gemäß der Lage am Tag der Aushändigung der Friedensvertrags-
31
ratifikationen .

32
Vous verrez dans le mémoire du Roy

36
Nr. 187.
bien particulièrement tous les sen-
33
timens que l’on a icy sur l’occurence de la rupture de la neutralité que
34
monsieur de Bavière alloit déclarer suivant les avis que nous en avons, et
35
comme quoy Sa Majesté remet à vous, Monsieur, conjointement avec vos

[p. 533] [scan. 645]


1
collègues, de tenir telle conduite que vous estimerez ensemble estre plus à
2
propos pour le bien de son service.

3
On est si acablé d’affaires que je vous avoue que je n’ay pas eu le tems de
4
m’estendre sur une dépesche si importante comme je l’aurois voulu, ny
5
seulement

32
5 de] ergänzt aus dem Konzept; fehlt in der Druckvorlage.
de l’examiner. C’est pourquoy s’il y a quelque chose à redire,
6
je vous prie d’y compatir. Certainement il y a quelque fatalité que le
7
prince du monde qui peut-estre souhaite le plus la paix, et qui l’a en ses
8
mains, agissant comme il faut, et qui a toute la prudence et capacité pour
9
le sçavoir faire, soit cependant l’instrument qui esloignera la conclusion
10
du traitté, si Dieu n’y met la main, et peut-estre celuy de sa ruine propre,
11
le tout faute de se bien entendre, et pour donner trop de croyance à des
12
chimères que nos ennemis luy mettent dans l’esprit.

13
Nous n’avons point encore receu de nouvelles de ce qu’aura produit dans
14
l’Estat de Milan l’entrée de nos armes avec celles de monsieur de Modène.
15
Bezüglich der Unruhen in Neapel Verweis auf die Berichterstattung Fon-
16
tenay
-Mareuils

34
Vgl. die Schreiben Fontenay-Mareuils an Longueville, d’Avaux und Servien, Rom 1647
35
September 21 und 28 (Kopien: AE , CP Rome 103 fol. 140–140’ bzw. ebd. fol. 141–141’);
36
vgl. auch Fontenay-Mareuil an Servien, Rom 1647 August 17 (Ausf.: ebd. fol. 92–93’).
. Der Herzog von Guise bittet um Erlaubnis, dem Ruf der
17
Bevölkerung Neapels, in der dort zu errichtenden Republik mit ähnlicher
18
Autorität zu regieren wie der Prinz von Oranien in den Niederlanden,
19
nachkommen zu dürfen, und um französische Unterstützung im Bedarfs-
20
fall
. Diesbezügliche Skepsis.

21
On a receu aussy une dépesche

37
Vgl. Lanier an [Mazarin], Lissabon 1647 August 10, und ders. an dens., Lissabon 1647
38
August 11 (Ausf.en: AE , CP Portugal 2 fol. 457–460 bzw. ebd. fol. 467–471’).
importante de monsieur Lanier

39
Lanier (Lebensdaten konnten nicht ermittelt werden), seit 1640 Vertreter Frk.s in Portugal;
40
1653 als ao. frz. Botschafter nach Portugal entsandt; er war conseiller d’Etat ( Mazarin ,
41
Lettres II, 391; Granges de Surgères III, 156f; Prestage , 14).
, qui est
22
en Portugal, par laquelle il mande, et prie de le tenir dans le dernier secret,
23
comme effectivement vous jugerez que la chose le requiert, que le roy de
24
Portugal, après avoir bien considéré la constitution des affaires présentes,
25
estoit disposé de renoncer à la couronne, et de se retirer aux Terceres

42
Terceira, Insel der port. Azoren, hier als Bezeichnung für die gesamte Inselgruppe verwen-
43
det .
, et
26
d’offrir de remettre son royaume à la personne que la Reyne voudra, se
27
faisant fort de le faire jurer roy, et obéir par tous les peuples du royaume
28
de Portugal. Il tesmoignoit seulement désirer que ce fût un prince qui pût
29
espérer d’estre assisté puissamment de la France, et qui eût moyen de faire
30
une alliance avec son filz aisné

44
Teodosio III (1634–1653), 4. duque de Barcellos, 9. duque de Bragança, Pz. von Portugal
45
und Brasilien ( ABEPI I 946, 287–290; Stammtafeln NF II T. 42).
, qui luy asseura la succession du royaume,
31

33
31 et il] et ergänzt aus dem Konzept; fehlt in der Druckvorlage.
et il propose monsieur le duc d’Orléans et Mademoiselle, ou Monsieur le

[p. 534] [scan. 646]


1
Prince, ou vous et mademoiselle vostre fille

33
Marie d’Orléans, mademoiselle de Longueville (1625–1707), seit 1659 verh. duchesse de
34
Nemours, Tochter Longuevilles aus dessen erster Ehe mit Louise de Bourbon-Soissons
35
(1603–1637) ( ABF I 781, 404–412).
. Voilà ce que nous sçavons
2
en gros. Il y a un père jésuite

36
António Vieira SJ (1608–1697), port. Missionar, Schriftsteller und Hofprediger Kg. Jo-
37
hanns IV., 1646–1648 diplomatische Missionen zu den Gst. und nach Frk. ( ABEPI I
38
1013, 69–114; 1014, 152–156, 294–300; II 512, 57–67; 941, 43, 46ff; 942, 67f; 2 LThK X,
39
778f; 3 LThK X, 776; Prestage , 30f, 36ff, 189–209).
en chemin qui vient exprès pour cette né-
3
gociation , du détail de laquelle vous serez informé dans le tems.

4
On a donné

31
4 ces jours-cy] laut Konzept statt icy in der Druckvorlage.
ces jours-cy un passeport du Roy à Dom Miguel de Salaman-
5
ca , pour aller de Flandre en Espagne,

32
5 qui nous] laut Konzept statt et qui nous in der Druckvorlage.
qui nous rendra à l’avenir plus ré-
6
servez à en accorder. Il a veu en passant à Blois

40
Blois, frz. Stadt zwischen Orléans und Tours, an der Loire gelegen.
monsieur Dufargis

41
Wahrscheinlich Charles d’Angennes (Lebensdaten konnten nicht ermittelt werden), sei-
42
gneur Du Fargis, comte de La Rochepot, 1620–1630 frz. Botschafter in Spanien, 1644 ma-
43
réchal de camp, 1645 conseiller d’Etat ( ABF I 20, 238; DBF XI, 1366f).
, et
7
luy a tenu divers discours fort malicieux, et tous tendant à brouiller
8
l’esprit de monsieur le duc d’Orléans, comme d’asseurer qu’il n’avoit
9
tenu qu’à la Reyne et à moy que Mademoiselle ne fût reyne d’Espagne,
10
et que le roy son maistre n’avoit jamais rien tant souhaité, mais que
11
comme je ne voulois point la paix en aucune façon, je rejettois indiférem-
12
ment tout ce qui pouvoit y acheminer les choses. On a esté sur le point
13
d’envoyer ledit sieur Dufargis à la Bastille, pour chastiment de son impru-
14
dence d’avoir conféré de cette sorte avec un ministre espagnol, mais la
15
Reyne a esté indulgente, et eu esgard à ce qu’on a sceu, qu’il n’a quasi
16
pu se défendre de cette rencontre, ledit Salamanca l’estant allé surprendre
17
dans une hostelerie.

18
J’ay oublié de mettre dans le mémoire du Roy que l’on a mandé à mon-
19
sieur le maréchal de Turenne

44
Vgl. [ nr. 187 Anm. 3 ] sowie Mazarin an Turenne, [Fontainebleau] 1647 Oktober 2 ( Kon-
45
zept : AE , CP All. 89 fol 306–307’; Teildruck: Mazarin , Lettres II, 496–499).
de se conduire à l’esgard de monsieur le
20
duc de Bavière en la manière que vous autres Messieurs luy escrirez, ce
21
que vous aurez moyen aussy de faire valoir aux ministres de Suède.

22
Sorge um die Gesundheit Monsieurs.

23
J’ay oublié de mettre dans le mémoire du Roy que s’il est jugé à propos de
24
faire cette déclaration dont vous verrez qu’il est parlé, il seroit peut-estre
25
bon, et particulièrement en cas que l’on se relasche de quelque point, de
26
l’accompagner d’une protestation, que si la paix ne se conclud présente-
27
ment , on pourra entrer en de tels engagemens qu’elle ne se poura plus
28
faire aux mesmes conditions que l’on offre aujourd’huy, quand mesme
29
nous le souhaiterions, et comme ce n’est pas simplement une menace,
30
mais que la chose peut arriver, il ne faudra rien obmettre pour en impri-

[p. 535] [scan. 647]


1
mer la crainte à tous ceux qui désirent véritablement la paix, et quand
2
mesme on ne fera pas ladite déclaration.

3
Je vous prie aussy de remettre souvent dans la mémoire des Médiateurs
4
deux choses, l’une le point de Loraine, et que les Espagnols ont tousjours
5

33
5 il n’empescheroit pas] laut Konzept statt ils n’empescheroient point in der Druckvorlage.
dit qu’il n’empescheroit pas la paix, et l’autre que les choses ayent à de-
6
meurer partout en l’estat qu’elles se trouveront le jour de la délivrance des
7
ratifications du traitté, ce que je dis principalement

34
7 afin qu’en] laut Konzept statt en in der Druckvorlage.
afin qu’en cas que nos
8
armes fissent quelque progrez dans l’Estat de Milan conjointement avec
9
monsieur de Modène,

35
9 nos parties] laut Konzept statt afin que nos parties in der Druckvorlage.
nos parties ne pussent sous aucune prétexte en pré-
10
tendre la restitution.

Dokumente