Acta Pacis Westphalicae II B 6 : Die französischen Korrespondenzen, Band 6: 1647 / Michael Rohrschneider unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter MIthilfe von Rita Bohlen
173. Brienne an Servien Fontainebleau 1647 September 27

2

Brienne an Servien


3
Fontainebleau 1647 September 27

4
Ausfertigung: AE , CP All. 102 fol. 168–169 = Druckvorlage. Kopie: Ass.Nat. 273 fol. 472.

5
Korrespondenz mit Chanut über die Bedenken der schwedischen Königin hinsichtlich des
6
französisch-niederländischen Garantievertrags.

7
J’aurois suject de me plaindre de vous si vous pouviez croire que j’eusse
8
attendu jusques à avoir receu vostre lettre à soustenir ce que vous avez
9
avec beaucoup de peine et d’adresse mesnagé à La Haye. Dez l’heure que
10
j’appris |:que la reyne de Suède pour estre peu informée des choses s’en
11
estoit explicquée:|, je manday à monsieur Chanut ce que ma mémoire me
12
fournit de ce que j’avois recueilly de vos dépesches, et je ne craignis point
13
de luy dire que dez l’heure que vous auriez appris ce qu’on disoit de par
14
delà, que vous luy donneriez des esclaircissements si solides qu’il seroit
15
obligé de confesser que vous aviez en toutes les considérations et les réflec-
16
tions qu’on peut attendre d’un ministre aussy consommé que vous. Aiant
17
leu ce que vous luy en avez mandé

36
Gemeint ist Servien an Chanut, [Münster] 1647 September 15 (s. nr.n 151, 157 und 158,
37
jeweils Beilage 1).
, je n’ay point crainct de luy escrire ce
18
que vous verrez dans la lettre commune

38
Nr. 171.
que je suis demeuré convaincu,
19
|:et que la reyne de Suède le doibt estre qu’elle ne peult prendre aulcun
20
ombrage ny qu’on ne sçauroit donner aux articles du traicté aulcune expli-
21
cation dont elle peust estre blessée:|. Ce n’est pas que quand vous l’auriez
22
faict qu’il ne vous fust facile de respondre à tout ce que l’on pourroit dire,
23
car enfin |:noz traictez

39
Gemeint sind die frz.-schwed. Allianzverträge von Bärwalde (1631 Januar 23), Heilbronn
40
(1633 April 19), Compiègne (1635 April 28), Wismar (1636 März 30) sowie Hamburg (1638
41
März 6 und 1641 Juni 30) (s. [ nr. 22 Anm. 15 ] ).
sont limitez à la guerre d’Allemagne et à deffendre
24
ce qui sera donné à un chacun de nous pour nostre satisfaction, c’est-à-dire
25
sy nous y estions troublez par l’Empereur et par les princes de l’Empire
26
sans

33
26 estre entrez] laut Kopie; im chiffrierten Text der Druckvorlage: entrez; im Klartext de-
34
chiffriert
: entrer
estre entrez en des obligations plus vastes et plus estendues, mais
27
comme il n’y a point de nécessité de s’en explicquer, il est bien mieux:|
28
d’en demeurer dans les termes que vous avez escrit et j’ay jugé devoir man-
29
der à monsieur Chanut |:qu’il se gardast bien de rien dire qui nous obligeast
30
au-delà des traictez sans néantmoins qu’on peust s’appercevoir que nous
31
nous y arrestons:|. Si en cela j’ay rencontré vostre sentiment, j’en seray
32
très glorieux, puisque j’y deffère beaucoup.

Dokumente