Acta Pacis Westphalicae II B 6 : Die französischen Korrespondenzen, Band 6: 1647 / Michael Rohrschneider unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter MIthilfe von Rita Bohlen
72. Memorandum Ludwigs XIV. für Longueville und d’Avaux Amiens 1647 Juli 27

3
[ 41 ] , [ 56 ] / 72 / [ 90 ]

4

Memorandum Ludwigs XIV. für Longueville und d’Avaux


5
Amiens 1647 Juli 27

37
Datierung nach Konzept und Kopien; das Antwortschreiben der Ges. (nr. 90) nennt eben-
38
falls den 27. Juli 1647 als Datum dieses Memorandums.

6
Duplikat für Servien (von Brienne unterfertigt): AE , CP All. 101 fol. 185–191’; datiert 1647
7
Juli 28 = Druckvorlage. Konzept: AE , CP All. 84 fol. 258–261. Kopien: AE , CP All. 88 fol.
8
562–566’; Ass.Nat. 273 fol. 407–410’.

9
In jüngster Zeit positive politische und militärische Entwicklung für Frankreich; nachteilige
10
Folgen des Abfalls Jan von Werths sowie der Abreise Trauttmansdorffs für die Feinde Frank-
11
reichs .

12
Zufriedenheit mit den Gesandten. Aussicht auf stärkere Unterstützung der französischen
13
Forderungen durch die Schweden und auf deren Einverständnis bezüglich der geplanten
14
Operationen der Armee Turennes; enge Verbindung mit Schweden erforderlich; Förderung
15
der schwedischen Disposition zur Unterstützung kurbayerischer Forderungen angestrebt; ge-
16
gebenenfalls Versuch, die Schweden für eine französisch-kurbayerische Allianz und für die
17
kurbayerischen Interessen bezüglich der württembergischen Plätze zu gewinnen.

18
Friedensschluß im Reich: Zustimmung zur Stellungnahme der Gesandten; gleichzeitiger
19
Friedensschluß im Reich und mit Spanien wünschenswert; Handlungsfreiheit der Gesandten
20
in dieser Frage. Aufstand in Neapel; Beilage.

21
Il y auroit

34
21 eu] ergänzt aus den anderen Überlieferungen; fehlt in der Druckvorlage.
eu beaucoup de refflexions à faire sur la despesche de Mes-
22
sieurs les Plénipotentiaires du 15 e du courant,

35
22 sy] laut den anderen Überlieferungen statt et sy in der Druckvorlage.
sy celle du 19 que le sieur
23
Bailly nous a rendue presque en mesme tempz ne nous avoit guéry l’esprit
24
des appréhentions et des inquiétudes que l’autre nous avoit causée; on
25
avoit pourtant la consolation d’avoir par avance apporté tous les remèdes
26
qui se pouvoient aux inconvéniens que nous avions à craindre ainsy que
27
lesdits Sieurs Plénipotentiaires auront veu dans le mémoire de Sa Majesté
28
de la sepmaine passée

39
Nr. 52.
.

29
Sa Majesté a eu très aggréable le soing que lesdits Sieurs Plénipotentiaires
30
ont pris de luy despescher exprez en cette rencontre, pour luy faire sça-
31
voir le retour de touttes les trouppes de Bavières dans le service de leur
32
maistre, et le changement notable que cette nouvelle avoit produit d’un
33
jour à autre dans l’assemblée pour touttes les affaires qui s’y traictent.

[p. 206] [scan. 318]


1
On en avoit desjà eu l’advis icy par une lettre de Coullongne du 16 e

43
Konnte nicht ermittelt werden.
, mais
2
comm’ell’estoit peu circonstantiée, on n’y avoit pas faict grand fonde-
3
ment .

4
Les ennemis ont esprouvé dans cette occasion le sort de ceux qui sont
5
véritablement malheureux, à qui les bonheurs n’arrivent que pour les
6
plonger plus avant dans la disgrâce, car il semble que la trahison de Jean
7
de Wert ne soit arrivée que pour rendre le duc de Bavière irréconciliable
8
en son âme avec la maison d’Austriche, faire esclatter dans le monde de
9
quel poidz doit estre ce prince, à

42
9 quelque] laut den anderen Überlieferungen statt quel in der Druckvorlage.
quelque party qu’il veuille s’attacher,
10
empescher que la couronne de Suède ne puisse plus doutter de sa sincérité
11
et de sa foy et faire partir le comte de Trantmansdorff de l’assemblée, ce
12
qui nous donnera plus de moyen |:de parvenir à nostre principal but qui
13
est de faire marcher les deux traittez d’un pas esgal et ne les conclure que
14
l’un avec l’autre:|.

15
Il ne faut pas se donner grande peyne pour trouver les raisons qui ont
16
obligé Trantmansdorff à quitter l’assemblée. Ç’a esté purement la crainte
17
qu’il a eue des ministres d’Espagne et de leurs menaces dont ses collègues
18
mesmes luy ont augmenté la peur, dans un tempz qu’ilz voyoient nostre
19
armée d’Allemagne mutinée, les Espagnolz faire des progrez en Flandres,
20
que ceux que nous avions espéré en Catalongne avoient manqué, et que
21
l’armée de Suède engagée au siège d’Egger estoit en estat d’y recevoir un
22
eschect, les forces de l’Empereur estans à la veille d’estre fortiffiées de la
23
meilleure partye de celles de Bavières, mais quand ilz auront veu à deux
24
jours de là un revers de médaille, et qu’ilz auront considéré que les victoi-
25
res des Espagnolz en Catalongne consistent à avoir sauvé une de leurs
26
places par un accident tout à faict extraordinaire et auquel ilz n’ont rien
27
contribué du leur; que nous nous sommes desjà vangez avec usure en
28
Flandres de quelques advantages qu’ilz y avoient remportez; que Mes-
29
sieurs les Estatz ont enfin accordé la garentie réciprocque, mesme pour
30
la trefve de trente ans en Catalongne; qu’il y a encores trois mois de cam-
31
pagne et que noz armées grossissent tous les jours par les soingz extr[a]-
32
ordinaires qu’on en prend pendant que la leur diminue à veue d’oeil, sans
33
espoir ny moyen de réparer les gens qu’elle pert; qu’ilz ont deux royau-
34
mes en Italie entièrement souslevez, sans sçavoir comm’ilz pourront
35
appaiser une révolte sy généralle, ny à quoy elle aboutira; qu’ilz n’auront
36
pas proffitté d’un seul soldat du duc de Bavière, et cependant qu’ilz ont
37
mortellement offensé ce prince par l’affront qu’ilz luy ont voullu faire de
38
le décréditter dans le monde en le despouillant de touttes ses forces; que le
39
mareschal de Thurenne a accommodé l’affaire de ses mutinez et les a ré-
40
duitz dans l’obéissance et prestz à servir où Sa Majesté en aura plus de
41
besoing ou dans l’Allemagne ou contre les Espagnolz, il est à croire que

[p. 207] [scan. 319]


1
Trantmansdorff n’est pas à se repentir d’avoir cédé à leur importunité et
2
que s’il l’avoit peu avec quelque réputation, il auroit bientost rebroussé
3
chemin.

4
C’est une chose assez singullière de veoir que sy nous eussions payé les
5
ministres d’Espagne, ilz n’eussent peu mieux agir pour nous qu’ilz l’ont
6
faict en cette dernière rencontre. |:Nous appréhendions que les Suédois
7
effrayez de se veoir tumber sur les bras à l’impourveu toutes les forces
8
de Bavières ne prissent quelque résolution précipitée ou de conclurre
9
sans nous ou de nous contraindre de le faire avec eux sans avoir adjusté
10
le reste de noz intérestz, et les ministres d’Espagne chassent dans cette
11

42
11 -là] nicht dechiffriert.
conjuncture-là de l’assemblée le principal ministre de l’Empereur et
12
ostent presque ainsy aux Suédois

43
12 le moyen] laut chiffriertem Text der Druckvorlage; im Klartext dechiffriert: tout moyen
le moyen de nous faire une infidélité
13
quand ilz l’auroient voulu:|.

14
Sa Majesté ne peut assez tesmoigner à Messieurs les Plénipotentiaires la
15
satisfaction qu’elle a de toutte la conduitte qu’ilz ont tenue dans ces affai-
16
res , soit dez le commancement quand ilz apprirent la deffection de Jean
17
de Wert pour empescher |:que les Suédois ne prissent quelque résolution
18
précipitée contre monsieur de Bavière et les porter à dissimuler jusques à
19
ce qu’on vît plus clair dans son procéder:|, soit pour la fermeté et la hau-
20
teur avec laquelle ilz ont soustenu la dignité de cette couronne dans le
21
tempz que |:noz alliez paroissoient

44
21 le plus] laut chiffriertem Text der Druckvorlage; im Klartext dechiffriert: les plus
le plus abattus de l’accident de Baviè-
22
res et du départ de Trautmandorff:|, soit pour les soingz qu’ilz ont pris de
23
destromper les ministres de Suède des impressions qu’on leur avoit don-
24
nées que |:la France avoit changé ses vieilles maximes et avoit formé des
25
desseins contre la Suède et les protestantz, soit pour affermir de plus en
26
plus l’estroitte union des deux couronnes alliées:|, soit enfin pour la réso-
27
lution qu’ilz ont prise de donner le project entier de la paix dans une
28
conjoncture où les bonnes nouvelles qui estoient arrivées auront faict es-
29
clatter la modération de Leurs Majestez et la sincérité de leurs intentions
30
pour le repos de la chrestienté.

31
On se promect icy que nous aurons doresnavant |:les Suédois plus favo-
32
rables en toutes noz prétentions et qu’il y aura lieu de les mesnager selon
33
noz intérestz puisque la crainte des événements de la guerre ne sera plus
34
sy forte dans leur esprit:| et que Messieurs les Plénipotentiaires sçavent
35
qu’il a esté remis à eux |:de leur promettre le subside:|.

36
Pour ce qui est de faire agir monsieur de Turenne en Allemagne il semble
37
que les affaires de Bavière estans en l’estat qu’elles sont qui est plus avan-
38
tageux pour la cause commune que sy le dernier accident de la trahizon de
39
Jean de Wert ne fût point arrivé, ilz ne s’en soucieront pas beaucoup,
40
d’autant plus que ladite armée ne venant point plus avant que le Luxem-
41
bourg , elle sera tousjours preste à repasser le Rhin au premier besoing

[p. 208] [scan. 320]


1
qu’ilz en auroient; si néantmoins pour les contanter pleinement il faut
2
leur donner satisfaction encore sur ce point, Messieurs les Plénipotentiai-
3
res peuvent les asseurer que Sa Majesté le fera volontiers quand ses affai-
4
res en Flandres devroient en recevoir un préjudice notable.

5
Enfin Sa Majesté désire que Messieurs les Plénipotentiaires n’obmettent
6
rien de ce qui deppendra d’eux pour nouer l’union des deux couronnes
7
plus estroictement qu’elle n’a jamais |:esté, faisant cognoistre aux sieurs
8
Oxenstiern et Salvius qu’on souhaitte icy de l’affermir tousjours de plus
9
en plus, en quoy il est à croyre qu’il se trouvera grande facilité de part et
10
d’autre puisque tous les ressorts et tant d’artiffices différens que les enne-
11
mis ont fait jouer en divers tems:| pour la rompre n’ont peu seullement
12
l’esbransler, et que jugeant de l’advenir par le passé il y a lieu de s’en
13
promettre touttes sortes d’advantages pour les deux royaumes et que cette
14
liaison tiendra les ennemis de l’un et de l’autre en plus grande considéra-
15
tion de leur puissance.

16
Sa Majesté a esté très ayze d’apprendre que les ministres de Suède ayent
17
tesmoigné de voulloir désormais favoriser autant qu’ilz le pourront
18
monsieur le duc de Bavière, et appuyer fortement touttes ses prétentions.
19
Il faudra cultiver soigneusement ces bonnes dispositions et peut-estre
20
que |:la conjuncture seroit très favorable pour les porter avec adresse à
21
nous conseiller eux-mesmes de faire un traitté avec monsieur de Baviè-
22
res , leur en jettant le discours en sorte qu’ilz ne crussent pas que nous en
23
eussions aucun dessein, mais comme d’une chose que nous croyons qui
24
pourroit estre advantageuse, d’oster tout à fait à la maison d’Austriche
25
un prince sy considérable et nous prévaloir de cette occasion pour l’ en-
26
gager entièrement dans nostre party, c’est-à-dire indirectement dans le
27
leur, leur insinuant mesme que l’alliance des deux couronnes doibt estre
28
tousjours

42
28 la première et] nicht dechiffriert.
la première et la principalle et toutes les autres avoir relation et
29
subordination à celle-là:|.

30
Messieurs les Plénipotentiaires examineront aussy s’ilz pourroient pren-
31
dre cette occasion |:de proposer aux ministres de Suède ce que monsieur
32
de Bavière désireroit et dont on leur escrivit dernièrement

43
S. nr. 35.
, touchant les
33
places qu’il doibt remettre au duc de Virtemberg en exécution du traitté
34
d’Ulm, quand la ratiffication de Suède aura esté délivrée, peut-estre qu’ilz
35
seront bien ayses d’avoir sujet:| de luy tesmoigner cette confiance, ayant
36
recogneu la franchise de son procéder en une affaire où ilz ont assez faict
37
parroistre par leur |:abattement qu’il y alloit du tout pour eux et qu’ilz se
38
croyoient à la veille de perdre tous les advantages qu’ilz ont remporté en
39
Allemagne dans une sy longue guerre sy ledit duc y eust trempé:|. Mais si
40
Messieurs les Plénipotentiaires croyoient qu’il y eust grande apparence |:à
41
la prompte conclusion de la paix de l’Empire comme les changemens ar-

[p. 209] [scan. 321]


1
rivez donnent grand sujet de le croyre et que les Impériaux ne tarderont
2
pas davantage à nous donner entière satisfaction voyant que noz préten-
3
tions sont appuyées fortement par la couronne de Suède, il seroit superflu
4
qu’ilz s’ouvrissent de ce qu’on leur mande de cette ligue et touchant les
5
places du Virtemberg:|.

6
Sa Majesté a veu dans le mémoire du 15 le sentiment de Messieurs les
7
Plénipotentiaires touchant la paix de l’Empire qui est de la conclurre aux
8
meilleurs conditions que l’on pourra en ce qui regarde l’assistance de
9
l’Empereur aux Espagnolz plustost que de courir la fortune d’une deffec-
10
tion des alliez en nous oppiniastrant à voulloir emporter ce point, et c’est
11
aussy le sentiment de Leurs Majestez sur lequel ilz régleront leur con-
12
duitte sy le cas en arrive.

13
Ilz auront veu par le mémoire de la sepmaine passée qu’on les |:pressoit de
14
mettre promptement la dernière main à ce traitté de l’Empire. Mais
15
comme ilz auront bien cognu que le principal motif de l’ordre que leur
16
en donnoit Sa Majesté estoit l’accident arrivé au duc de Bavière et la juste
17
appréhention qu’on avoit de ses suittes, aussy ayant veu depuis que le
18
fondement estoit faux, ilz n’y auront:| eu d’esgard qu’autant que le bien
19
de son service le requéroit, et se seront tenuz à leurs premiers ordres de
20
faire autant qu’il sera en eux |:marcher esgalement les deux traittez:|. Ce
21
n’est pas que Leurs Majestez entendent en aucune façon révocquer le
22
pouvoir qu’elles leur ont donné là-dessuz, remettant tousjours à eux de
23
faire en cela toute ce qu’ilz estimeront le plus à propos pour l’advantage
24
de cet Estat, et le bien de leur service.

25
Sy le départ de l’ordinaire ne se fust rencontré sy proche, on eust despes-
26
ché un courrier exprez à Munster, pour faire sçavoir à Messieurs les Plé-
27
nipotentiaires le souslèvement arrivé à Naples

34
Unter der Führung des Fischhändlers Masaniello (1620–1647 Juli 16) war es am 7. Juli 1647
35
in Neapel zu einem offenen Aufstand gegen die vizekgl. Regierung gekommen, dessen
36
langfristige Ursachen in erster Linie soziale Spannungen und der zunehmende Steuerdruck
37
waren, den Spanien zur Bestreitung des Krieges in Oberit. auf seine südit. Besitzungen
38
ausübte. Auslöser der Unruhen waren Proteste der Marktverkäufer gegen die Gabella,
39
eine neueingeführte Obststeuer. Zunächst nicht direkt gegen die Herrschaft des span. Kg.s
40
gerichtet, weitete sich der Aufstand nach der Ermordung Masaniellos aus; im Oktober 1647
41
riefen die Aufständischen Neapel zur Republik aus. Im April 1648 konnte jedoch unter der
42
Führung Don Juans de Austria die span. Herrschaft wiederhergestellt werden ( Villari ;
43
Burke ; Rovito ; Musi ; Bray ; Benigno , 199–285).
suivy desjà de quelqu’une
28
des villes du royaume que nous avons appris par un extraordinaire que
29
monsieur de Fontenay a envoyé pour cela

44
Vgl. Fontenay-Mareuil an [Mazarin], Rom 1647 Juli 12 (Ausf.: AE , CP Rome 105 fol. 109–
45
111).
. On leur addresse la coppie
30
de la relation qu’on a eue de cette révolte. Ilz verront que les commance-
31
mentz ne peuvent estre plus grandz, et que l’Espagne court risque d’un
32
grand malheur de ce costé-là qu’elle doibt d’autant plus appréhender qu’il
33
n’y auroit plus de ressource à leurs affaires. Sa Majesté néantmoins ne

[p. 210] [scan. 322]


1
prendra point tant de part en un évennement sy considérable |:qu’il ne
2
soit encor entre les mains des Espagnolz de conclure la paix aux condi-
3
tions qu’on leur a offert, estant certain que le principal advantage qu’elle
4
en voudroit retirer et qu’elle souhaitte par-dessus tout autre seroit que
5
cela:| servît à dessiller les yeux de ses ennemis et les obliger de donner
6
enfin les mains au repos de la chrestienté.


7
Beilage zu nr. 72


8
1 Relation über den Aufstand in Neapel, Kopie (fehlt)

32
Diese Relation war als Beilage zu dem in Anm. 6 erwähnten Schreiben übersandt worden.
.

Documents