Acta Pacis Westphalicae II B 4 : Die französischen Korrespondenzen, Band 4: 1646 / Clivia Kelch-Rade und Anuschka Tischer unter Benutzung der Vroarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter Mithilfe von Michael Rohrschneider
REGISTER

REGISTER

Das Register erschließt die in diesem Band edierten Quellentexte sowie die Einleitung. Aus dem Register der Verhandlungsakten und dem Chronologischen Register sind zusätzlich die im Hauptteil des vorliegenden Bandes nicht abgedruckten oder erwähnten Schriftstücke aufgenommen worden. Das Register enthält 5 Gruppen von Begriffen:
  • 1. Namen der Personen, Körperschaften, Orte, Länder und Territorien. Diesen sind die jeweiligen Sachbetreffe und die unter diesen Namen herausgegebenen Schriftstücke zugeordnet. Eine Ausnahme bilden die im Umkreis des Westfälischen Friedenskongresses entstandenen Verhandlungsakten, die unter dem Schlagwort ‚Westfälischer Friedenskongreß, Verhandlungsakten‘ zu finden sind; dort sind auch die Schriftsätze der französisch-niederländischen Verhandlungen in Den Haag verzeichnet. Nicht aufgenommen wurden ‚Münster‘ und ‚Osnabrück‘ als Bezeichnungen für den Westfälischen Friedenskongreß.
  • 2. Bezeichnungen für historische Ereignisse und Sachverhalte (Kriegsereignisse, Versammlungen, Verträge).
  • 3. Sachbetreffe, die sich einer eindeutigen Zuordnung zu einem Namen entziehen (Amnestie, Gravamina, Postangelegenheiten).
  • 4. In den Quellentexten auftretende Begriffe der politischen Verkehrssprache (in Kapitälchen ), wie z. B. bien public , chrétienté , domination , souveraineté .
  • 5. Tatsächliche, von der heute üblichen Form abweichende Schreibweisen (in Kursive ), die als selbständiges Stichwort (mit Verweis) oder unter Zuordnung zum betreffenden Schlagwort verzeichnet sind.
Die Anordnung der einzelnen einem Schlagwort zugehörigen Sachbetreffe folgt einem einheitlichen Gliederungsschema. Es wird zur besseren Orientierung bei umfangreicheren Schlagwörtern, wie z. B. d’Avaux, Brienne, Frankreich, Longueville, Mazarin, Servien, mit abgedruckt. In der Rubrik ‚Korrespondenz an‘ ist die gemeinsame Korrespondenz der französischen Gesandten d’Avaux, Longueville und Servien mit dem Königshof nicht aufgeführt. Für die Ordnung innerhalb der Rubriken ist zum Teil der chronologische oder institutionelle Bezug und zum Teil die Wortfolge maßgebend. Die alphabetische Anordnung der Adjektivattribute richtet sich nach ihrer ersten Silbe; Abkürzungen werden wie ihre Auflösung behandelt; Zusammensetzungen (wie ‚frz.-ndl.‘, d. i. ‚französisch-niederländisch‘) gelten in diesem Sinne als zwei Wörter. Mit * versehene Seitenangaben verweisen auf eine Anmerkung.

[p. 897] [scan. 969]

Documents