Acta Pacis Westphalicae II B 4 : Die französischen Korrespondenzen, Band 4: 1646 / Clivia Kelch-Rade und Anuschka Tischer unter Benutzung der Vroarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter Mithilfe von Michael Rohrschneider
239. d’Avaux an Mazarin Münster 1646 November 5

[p. 738] [scan. 810]


1
–/ 239 /–

2

d’Avaux an Mazarin


3
Münster 1646 November 5

4
Ausfertigung: AE , CP All. 62 fol. 234–235’ = Druckvorlage. Eigenhändiges Konzept: AE , CP
5
All. 67 fol. 235–236. Kopie: AE , CP All. 78 fol. 293–295.

6
Bemühen um dauerhaften Besitz der französischen Eroberungen in Italien. Lothringen: Verweis
7
auf nr. 236; Haltung d’Avaux’. Beilage: Duplikat von nr. 238. Salvius in Münster; Du Rietz.
8
Warten auf Antwort der Spanier.

9
Je travailleray de tout mon pouvoir pour faire |:céder au Roy les places que
10
les armes de Sa Majesté auront conquises en Italie:| dans la fin de cette cam-
11
pagne . Je crois qu’il le faut ainsy présupposer avec noz entremetteurs comme
12
une chose résolue, puisque les plénipotentiaires d’Espagne ont consenty |:de
13
nous

34
13 céder] im Klartext ergänzt, da Chiffre fehlt; im Konzept: laisser.
céder tout ce dont nous serons en possession lors de la signature du
14
traitté:|. Il n’y sera rien oublié de ma part.

15
Je rens très humbles grâces à Vostre Eminence de la communication de ses
16
sentimens sur l’affaire du duc Charles. Il ne se peut rien de meilleur ny de
17
plus judicieux et je m’y suis conformé entièrement, mais l’on y trouve icy
18
quelque difficulté comme Vostre Eminence verra par la despêche com-
19
mune

35
Nr. 236.
.

20
J’ay tousjours esté de l’avis de ceux qui sont contraires au restablissement de
21
la maison de Lorraine en son premier estat, et j’espère que de l’avoir voulu
22
|:jetter aux frontières de la Poloigne:| en est une bonne preuve. Mais à la
23
vérité je puis m’estre trompé dans le choix des moyens qu’on peut prendre
24
pour y parvenir, et me promets de vostre bonté, Monseigneur, que m’aiant
25
commandé de vous escrire mon opinion sur cette affaire avec les raisons dont
26
je l’appuyerois vous aurés agréé la promptitude et la confiance avec laquelle je
27
vous ay rendu compte de tout ce qui m’est venu en la pensée

36
Vgl. nr. 217.
sans autre motif
28
que celuy de vous obéir. Vostre Eminence sçait que j’ay exclu le duc Charles
29
du traitté préliminaire, |:quoyque j’eusse pouvoir de consentir qu’il envoiast
30
ses députez à l’assemblée de Munster sous la seureté du passeport général,
31
accordé par le Roy aux alliez et adhérents de la maison d’Austriche

37
Vgl. Art VI, 3 des Hamburger Präliminarvergleichs vom 25. Dezember 1641 ( DuMont VI,
38
1 S. 232), den d’Avaux als Ges. Frk.s ausgehandelt und unterzeichnet hatte.
:|. J’ay
32
tousjours tenu ferme icy avec monsieur le duc de Longueville et monsieur de
33
Servien pour ne le pas comprendre au traitté de paix. J’en ay dressé une décla-

[p. 739] [scan. 811]


1
ration fort expresse à la fin des articles dont nous sommes convenues avec les
2
Impériaux

32
Vgl. die frz.-ksl. Satisfaktionsartikel vom 13. September 1646.
qui est comme un manifeste contre luy, et pour conclusion j’ay
3
proposé de le reléguer |:en Silésie:|. Après cela, Monseigneur, quand j’ay veu
4
que vous m’avez fait l’honneur de m’escrire que cette affaire |:nous estoit
5
renvoiée et qu’il seroit avantageux de la terminer à Munster

33
In nr. 200.
:|, qu’ensuitte le
6
mémoire du 14. d’octobre et les observations du 21. |:nous donnoient les
7
ordres pour cet effet:|, et que mesmes la dernière despêche de la cour

35
Nr. 221.
porte
8
que si |:l’on peut obtenir un sauf-conduit pour les plénipotentiaires de Portu-
9
gal , nous en accordions aussi pour le duc Charles:|, j’ay creu qu’il n’estoit pas
10
à propos de nous |:en descharger davantage:| et l’ay remonstré icy agissant
11
néantmoins selon l’avis de messieurs mes collègues.

12
Voilà la conduitte que j’ay tenue depuis six ou sept ans à l’esgard de ce prince,
13
laquelle je m’asseure ne sera point désapprouvée de Vostre Eminence. En tout
14
cas je mérite d’estre excusé, puisque si je me suis mespris en quelque chose,
15
c’est par la seule faute d’intelligence, et que je me régleray tousjours sans
16
contredit par les ordres qu’il vous plaira me donner.

17
La copie de la lettre que j’escris à monsieur le comte de Brienne

36
Nr. 238.
estant cy-
18
jointe , je n’en répèteray rien en celle-cy. Il me suffit de donner avis à Vostre
19
Eminence que Monsieur Salvius est venu à Munster pour mettre la dernière
20
main aux affaires |:et qu’il m’a dit bien précisément que la paix d’Allemagne
21
sera conclue dans cinq ou six semaines:|.

22
Il m’a communiqué une lettre de la main de la royne de Suède qui luy a esté
23
apportée par son premier médecin nommé Durié

37
S. [ nr. 237 Anm. 3 ] ; der Brief konnte nicht ermittelt werden.
lequel est à présent en cette
24
ville sous prétexte de curiosité, mais monsieur Salvius m’a avoué qu’il y est
25
pour affaires sans avoir encores voulu m’en déclarer davantage. On ne sçau-
26
roit que juger de laditte lettre sinon qu’elle est très favorable audit sieur
27
Salvius et l’oblige de donner créance à cet homme.

28
Nous attendons la response des Espagnolz sur le fait de Cazal, et leur der-
29
nière résolution sur les autres pointz.


30
Beilage


31
1 Duplikat von nr. 238.

Documents