Acta Pacis Westphalicae II B 2 : Die französischen Korrespondenzen, Band 2: 1645 / Franz Bosbach unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy und unter Mithilfe von Rita Bohlen
257. Mazarin an Longueville Paris 1645 November 11

20
–/ 257 / [ 4 ]

21

Mazarin an Longueville


22
Paris 1645 November 11

23
Kopie: AE , CP All. 53 fol. 203–206 = Druckvorlage. Konzept: AE , CP All. 45 fol. 128.

24
Ankündigung der Zusatzinstruktion; Empfangsbestätigung. Zurückweisung spanischer Angebote
25
durch den Prinzen von Oranien, Anweisung zur Information der Mediatoren über die
26
Bündnistreue französischer Verbündeter und über die geringe Friedensbereitschaft der Spanier.
27
PS: Bedeutung der Bekanntmachung der spanischen Absichten auf Partikularabkommen;
28
Aussicht auf ein Einlenken der Mediatoren in der Frage des Titels für Longueville.

29
Estant sur le point de vous dépescher un exprès pour vous porter le
30
mémoire du Roy contenant amplement les dernières résolutions de Sa
31
Majesté pour la paix

36
Zusatzinstruktion vom 23. November 1645 (nr. 267).
, comme j’ay promis par ma dépesche précédente

37
nr. 250.
,
32
lequel arrivera plus tost je m’asseure à Munster que cet ordinaire, je ne vous
33
fais ces lignes que pour vous accuser la réception de vostre dernière
34
dépesche du 2 e

38
Die Datumsangabe kann nicht zutreffen; gemeint ist vermutlich nr. 248.
du passé et pour vous remercier des nouvelles marques

[p. 833] [scan. 881]


1
qu’elle contient de vostre affection, dont je vous prie de croire que vous ne
2
favoriserez jamais personne qui en ayt plus de reconnoissance, et qui y
3
corresponde avec plus de sincérité que moy.

4
Vous trouverez cy-jointes les copies d’une lettre que monsieur le prince
5
d’Orange m’a adressée qu’avoit escrite un Capucin de Bruxelles, et de la
6
réponce, qu’il a faite

43
Vgl. S. 819 Anm. 1.
. C’est un nouveau tesmoignage de la franchise de son
7
procéder, et du peu de disposition que les ennemis trouvent à luy faire
8
prester l’oreille à aucune proposition apparemment avantageuse, dont ils
9
prétendroient l’esblouir, puisqu’il ne les a pas plus tost receues qu’il m’en
10
donne part. Vous en pourrez toucher un mot aux médiateurs et sans leur
11
faire voir lesdites lettres leur dire que nous avons des preuves si certaines et
12
si positives de la fermeté de tous nos alliez à demeurer dans une union
13
inviolable avec nous, que les ennemis doivent estre détrompez une fois
14
pour toutes, que tous leurs efforts puissent jamais l’esbranler et s’asseurer
15
qu’ils ne serviront qu’à l’affermir davantage et à leur donner de la
16
confusion. Vous leur ferez aussy comprendre en mesme temps combien les
17
Espagnols tesmoignent peu de désir de conclure un accommodement, à
18
moins que d’y estre réduits par une nécessité absolue, puisqu’ils se servent
19
de moyens qui y sont directement contraires, et qu’ils employent toutte
20
leur industrie et leur artifice pour donner de la division entre nous et nos
21
confédérez dans la créance, que s’ils nous avoient une fois désunis, ils
22
pourroient dans la continuation de la guerre réparer les dommages qu’elle
23
leur a causé jusques icy, et au contraire la candeur des intentions de Leurs
24
Majestez qui sacrifient volontiers au repos de la chrestienté tous les
25
avantages qu’avec certitude morale elle pouroit à l’avenir espérer par ses
26
armes. C’est ce que je ne doute point, Monsieur, que vous et messieurs vos
27
collègues ne sçachiez très bien leur insinuer et me remettant du surplus à ce
28
que vous pourra ordonner l’extraordinaire … PS: J’ajouste à ce que dessus
29
qu’il nous sera extrêmement avantageux d’imprimer dans l’esprit des
30
ministres qui sont assemblez pour la paix que les Espagnols ont toutes leurs
31
pensées portées à en conclure quelque particulière avec nos alliez, afin
32
d’avoir par là moyen de continuer la guerre avec plus d’espérance de bon
33
succez, et ayant de quoy faire toucher au doigt les avances que nous faisons,
34
il n’en faut perdre aucune occasion, afin qu’un chacun demeure persuadé
35
avec quels différens desseins nous travaillons nos ennemis et nous, je crois
36
qu’il ne seroit que trop bon pour divers respects de répéter tousjours tout
37
cecy. Néantmoins je me remets entièrement à tout ce que vous et messieurs
38
vos collègues jugerez plus à propos.

39
Ich bin bei dem Botschafter Venedigs wegen Ihres Titels vorstellig geworden. Er
40
hat versprochen, in Ihrem Sinne an Contarini zu schreiben. Vielleicht gibt auch
41
Chigi in dieser Sache bald nach.


42
Beilage [fehlt].

Documents