Acta Pacis Westphlicae II B 1 : Die französischen Korrespondenzen, Band 1: 1644 / Ursula Irsigler unter Benutzung der Vorarbeiten von Kriemhild Goronzy
316. d’Avaux an Rorté Münster 1644 Dezember 6
[ 315 ] / 316 /–
Münster 1644 Dezember 6
Eigenhändige Ausfertigung: BN F. fr. 15. 935 fol. 529–529’ = Druckvorlage.
Kritik der Kaiserlichen und der Spanier an der französischen Proposition. Teilnahme Rortés an den
Verhandlungen der Schweden. PS: Bitte um Aushändigung des beiliegenden Schreibens.
Je proposay hier et fis résoudre une despêche pour vous estre escritte en
commun. Mais comme l’heure du partement de l’ordinaire approche sans
que j’en entende parler, je vous diray que les Impériaux et Espagnolz se
plaignent de nostre proposition, disans qu’elle n’est encores que préliminaire
et que les leur touchent la matière au fonds. Il faudroit vous en envoier
copie, mais si je le fais seul l’on se plaindra, et si je ne le fais pas vous
demeurerés sans cognoissance des choses plus importantes. Tant y a que
lesdittes propositions vont bien moins au but que la nostre, puisque noz
parties demandent que tout soit restitué avec réserve des droitz et préten-
tions que l’Emperereur et le Roy d’Espagne ont contre la France; et des
alliéz pas un mot. Ils publient néantmoins qu’ils se sont engagés bien avant
par leurs propositions. N’est-ce pas se moquer?
Il est bien nécessaire à mon avis que vous interveniés à toute la négotiation
d’Osnaburg selon le traitté d’alliance qui le veut expressément. Si l’on désire
la mesme chose à l’esgard de Monsieur Rosenhan, cella est juste. Mais com-
ment se trouvera-t-il avec Monsieur le Nunce, et de plus ledit Sieur Nunce
ne permettra pas que ledit Sieur Rosenhan y assiste. D’ailleurs, la parité n’y
est pas entière; car icy il y a des Médiateurs, et à Osnaburg il n’y en a point.
Monsieur Rosenhan peut voir Monsieur Contareni lequel nous prierons de
communiquer des affaires avec luy. Je crois mesme qu’il sera à propos de
nous assembler quelquefois chez ledit Sieur Contareni ou céans – sans que
le Nunce y soit – et là que Monsieur de Rosenhan y assiste. Enfin s’il se
trouve des moiens de rendre la communication plus ample, je seray d’avis
de n’en refuser aucun et de donner toute sorte de contentement à Messieurs
les Ambassadeurs de Suède. Nous voulons agir si fidèlement avec eux que
nous serons ravis qu’ils soient tesmoins de la sincérité de nostre conduitte
et de nostre fermeté envers les ennemis quand il en sera besoin.
Versichert Rorté seiner Protektion.
PS: Bitte, ein beigefügtes Schreiben einem im Auftrag des Grafen von Nassau-
Saarbrücken in Osnabrück weilenden Edelmann zu übergeben.