Acta Pacis Westphalicae II C 1 : Die Schwedischen Korrespondenzen, Band 1: 1643-1645 / Ernst Manfred Wermter
187. Joh. Oxenstierna an die Königin Osnabrück 1644 Juni 21/Juli 1 Pr.: Stockholm 1644 August 7/17
187
Eigh. Konz.: J. Ox. Slg. A I; Ausf.: DG, A I 1, legat. [ 1 ], 395–396’
Schwedisch-französische Konferenz aufgegeben. Reise des Salvius u. Mylonius nach
Münster. Kriegsnachrichten.
Effterdy min uthskickade trompetare till erkiebispen af Bremen kom igen
rätt som nästförgångne post skulle afgå och vij deropå hinte at sluta och
fatta någon viss resolution om congressen med dee Frantzöske gesandterne,
så nödgades vij då att hålla inne medh skrifvelsse till Eder Kongl:e Maij:tt,
doch sände jag een copia af bem:e erkiebiskops svar till min fader rickz-
cantzleren inthet tviflandes, att Eder Kongl:e Maij:tt thensamme är
föredragen. Eftersom nu hans svar nogsampt uthvijsar, havd för säkerheet
vij hafve af honom och dee hans att förmoda, så hafve vij till att evitera all
befarande inconvenientier och olägenheeter, för bäst funnit att ställa denne
vår offentelige congress med dee Frantzöske pro praesenti inn till något
lijtet frambättre och att dett sigh med bättre säkerheet kunne göra låta. I
medier tijdh emedan mundteligh communication med dee Frantzöske
syntes ganska högnödigh, hafver man funnit för gott, att h:r Salvius per
posta alio nomine et al incognito till Munster reeste. Dazu Beilagen A, B,
C u. D.
Jagh vill förmoda detta Eder Kongl:e Maij:tt inthet skall misshaga, efter-
som dett inthet praeiudicium synes villia gifva och han allenast där hörer dee
Frantzöskes tankar och förslag på itt och annat, hvaröfver vij sedan oss
kunna desto bättre med hvarandre radslå och så frambättre anställa een
samptlig congress, när dett så behöfves. I dag vänter jag dem igen och
varder altså med nästa post, vill Gudh, occasion och materie bekommandes
om it och annat considerabelt at skrifva. Hinweis auf Beilage E.
I går kom min upvartare l’Aigner uhr Sverige mit Nr. 160 … Jagh ville
väll önska han hade mått kommit, förän h:r Salvius reeste till Munster.
Men dett är nu inthet att ändra. Jagh hafver honom, h:r Salvio, tillskrifvit
härom, som bijlagorne lit. G, F uthvijsa. När han nu tilbakar kommer, så
varde vij oss Eders Kongl:e Maij:tts allernådigste villie och befallningar
föreställandes och derefter i underdånigheet regulerandes.
Gudh den allrahögste förläne flottan gott väder och lycklige actioner.
Louys de Geere hafver een expresse här hoos oss om penningehielp. H:r
Salvius varder efter Eders Kongl:e Maij:tts allernådigste förordningh sig
derom bekymbrandes. I går fick jag breef af honom, att Eders Kongl:e
Maij:tts flotta i Västersiön är i Fliet och providerar sigh på nytt. Dee
Danske hafva på goodh Danske skurit vackert opp om kongens victorier
till siös. Blifver dett icke annat, så skall han icke mycket hafva at beröma
sigh af. Gallas skall med keijsserlige armeen vara om Zwickau. I morgon
får man fuller derom närmare efterrättelsse. Ifrå feldtmarskalken kom och
i går Oluff Endensson med breef och hoop bijlagor, öfver dett han med dee
Brandenburgiske och Rakociske handlat och sluttit hafver. Dee Frantzöske
urgera, som jag förnimmer, ganska högt på feldtmarskalkens opbrot ått
Tyskland. Jag sände h:r Salvio extract af Nr. 160.
B: 399–400 [Nr. 186] Salvius an Joh. Oxenstierna. Münster Juni 19/29
C : 401–401’ Mylonius an Joh. Oxenstierna. Münster 1644 Juni 19/29
D : 402 Derselbe an denselben. Münster 1644 Juni 20/30
G : 407–407’ Derselbe an denselben. Osnabrück 1644 Juni 20/30