Acta Pacis Westphalicae II C 1 : Die Schwedischen Korrespondenzen, Band 1: 1643-1645 / Ernst Manfred Wermter
40. Die Königin an Joh. Oxenstierna und Salvius Stockholm 1643 September 28/Oktober 8 Pr.: Minden 1643 Oktober 15/25

6
40

7

Die Königin an Joh. Oxenstierna und Salvius


8
Stockholm 1643 September 28/Oktober 8
9
Pr.: Minden 1643 Oktober 15/25

10
Kopie: RR 1057’–1060

11
Anreise. Ausbleiben der französischen Gesandten. Haltung Dänemarks. Neutrali-
12
tätsansuchen des Stifts Hildesheim.

13
Auf Nr. 22, deraf vij förnimme, at dhe Danske gesanterne ähre kombne till
14
Osnabryggh; vidh hvilken occasion hooss oss I Edher förfråge, huru I
15
Edher skole förholla medh Edhert ahnresande dherhän, serdeles i fall the
16
Frantzösiske commissarierne länge skulle blifva uthe.

17
Nu ställe vij afsides och till sin orth, hvadh motiver kunne vahra, som
18
förorsaka Franckerijke till ett så långt drögzmål, holle och onödigt at
19
förmähle, hvadh af fienden och andre kan uthan tvifvel sökes till draga oss
20
från Franckerijke genom något hastigt ahnresande eller ju genom nogot
21
drögzmål kasta oss blasme och calumnie opå hoos verlden. Dett holle vij
22
för heelt skäligt och giörligit, at I förblifve och oppeholle Edher uthi
23
Minden och icke movere Edher derifrån till Osnabrygge, förähn I vist
24
förnimme dhe Frantzösiske commissarierne så nähr kombne, at I Edher
25
emillan kunne rådhslå och afskedha, icke allenast om Edhert ahnreesande,
26
hvar till sin ort, uthan och förnämbligen, huru sielfve hufvudhsaken bäst
27
ähr och bör företagas och tractaten at ahngååss och det helst på någon
28
beqvämb och säker ort emillan Osnabryggh och Munster.

29
Hvar nu dhe Danske commissarier bedhie och förmahne at förr rykkia
30
fort uth på Osnabrygge, tå contestere och betyge I uthi Edher svar till
31
dhem våhr höge affection och åstundan till sättie ett så helsosampt och
32
högt nödigt värck forth, at på vår sida hvarken hafver varit, ähr eller skall
33
blifva något feel at fördrua [!], myckit mindre hindra fridztractaten. Edher,
34
her hofcantzler, hafve nu i så monge åhr varit för dhen orsaken på våre
35
vägnar såsom ordinarius legatus deruthe. Edher, her Johan Oxenstierna,
36
hafve såsom extraordinarius legatus I nu heele tu åhren legat i Tysklandh
37
och vänter theropå at tractaten motte begynnes och forthsättias, men i

[p. 49] [scan. 81]


1
synnerheet för något tijdh sedhan och ther ähn intet hördess af någon
2
annan, hafve hafft af oss befallning at begifva Edher nährmare Osnabrügge
3
och nu både till hoopa såsom våre ordinarii legati och commissarii till
4
fridztractaten ähre stadde i Minden och der vidh handen at resa till Osna-
5
bruggh , så snart I sij Edher kunna komma till tractaten, så at intet mehr
6
eller drögzmåhl finnes hooss oss, men heller af sådant Edhert ahnresande
7
till Mindhen ähr gifvin fienden så myckin stöörre orsak, anledning och
8
tillfälle at ryckia fort och skynda värket.

9
På Keijsarens och Spagniens sijdho höres ähn icke vist någon vara kommen
10
till Munster och ovist, om och dhee i Osnabrugge ähre hafve commission
11
af Keijsaren at tractera fridhen. Föruthan dette hafve I till repraesentere
12
dhem Danskom vår conjunction och alliance medh Franckerijke, som till-
13
lijka medh det på alle sidhor giorde och placiterade praeliminarslutet
14
förmår och oss tillbindher at icke begynna, fortsättia eller ändha någon
15
fridztractat uthan simul och coniunctim, men alt bör mäthes för enahenda.
16
I kunne och medh godt fogh excusera Edher, at I icke förre kunne reesa
17
ahn till Osnabrugge, ähn I sij Edher kunne komma till tractatz, nembligen
18
nähr I vist få förnimma ju åthminstone, om och dhe af vedherparten an-
19
komme , medh hvilke I skole tractera. Men besynnerligen våhre bundz-
20
förvanthers , konungens i Franckerijkes commissarier ähre så nähr, at och
21
dhe kunne ahnreesa och till lijka begynna och fortsättia tractaten i Munster.
22
Skulle och af dhem Danske commissarierne pressas så hårdt och inständigt
23
och I sij, at medh dhe Frantzösiskes nalckandhe löper för longt uth, då må I,
24
her hofcantzler, heller allena på någre få dager reesa till Osnabruggh under
25
någon mehra privat ähn publik occasion, såsom hadhe I nogot om accom-
26
modamentet för ambassadan eller slijkt ther at beställa, men icke inlåte
27
Edher i någon tractat medh dhem Danskom, myckit mindre medh någre
28
keijserlige ministrer, therigenom I skulle gifva occasion till irringh, ombrage
29
och vederligh adprehension hooss Franckerijke, vijdhare än hvadh I vidh
30
någon visite, then Edher dhe Danske commissarierne eller I dhem giöh-
31
rande vorde, kunde afsij contenancen af sakerne och i synnerheet vore af
32
Edher bäst munteligen at remonsteras them Danskom, hvadh behöfves till
33
våhr justification och lämpa och till Edhert godhe och skälige excuse, at I
34
icke kunne förr begifva Edher till Osnabruggh, ähn I vist förnimme, medh
35
hvem I skole tractera och enkannerligen dhe Frantzösiske commissarier
36
till begge p[arters] handelsplatzerne ankomme. Såsom nu detta väll står
37
af Edher, her Salvi, thersammestädess till deducere, altså förfoghe Edher
38
uthan drögzmåhl tädhan tillbaaka igen åth Minden och der till lijka medh
39
her Johan Oxenstierna afbijdha dhe Frantzösiske commissariernes an-
40
kompst .

41
Bestätigung eben eingetroffener Briefe [ Nr. 28 u. 29 ]. Vij sij, Edher hafva fattadt
42
dhen resolution att förblifva i Minden, till dess dhe Frantzösiske commissa-
43
rierne komme så nähr Munster, som I nu ähre Osnabrugh. Sådant kommer

[p. 50] [scan. 82]


1
medh ofvanberörde tagne förklaringh öffverens och såge vij gierna, at,
2
nähr dhe Frantzösiske nalckes, I då kunde på bådhe sijdhor Edher emillan
3
strax aftaala, huru värket ähr till begynne, drifve och fortsättie, at alliancen
4
och praeliminarslutet blifve i deres tillbörlige observantz.

5
Diejenigen, die um Neutralität Hildesheims oder anderer Exemtionen ansuchen,
6
brauchen nur dann an Torstensson oder hierher verwiesen zu werden, wenn deren
7
Ansuchen dem Kriegswesen von Nutzen ist. Wenn die Angelegenheit jedoch schwierig
8
u. bedenklich ist, dann sind sie an die Verbündeten, Frankreich u. Hessen-Kassel,
9
zu verweisen.

10
P[er] B[rahe], G[ustaf] H[orn], C[laes] F[lemming], A[xel] O[xenstierna],
11
G[abriel] O[xenstierna] B[engtsson].

Documents