<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" subtype="instructionswedish" ana="#doc" facs="APWI1_0017" xml:id="bsb00057097_00265_dok0017" corresp="#bsb00057097_00265">
	    <pb n="231" facs="APWI1_p0265" sameAs="#bsb00057097_00265"/>
	    <head><lb facs="APWI1_p0265l1" xml:id="bsb00057097_00265_001" n="1"/><hi style="font-weight:bold;">17</hi></head>
	    <div type="head" corresp="#bsb00057097_00265">
	       <lb facs="APWI1_p0265l2" xml:id="bsb00057097_00265_002" n="2"/><head>Hauptinstruktion für Johan Oxenstierna, Johan Adler Salvius und TureBielke.</head>
	    </div>
	    <div type="desc" subtype="dating" corresp="#bsb00057097_00265">
	      <p style="font-size:14pt; font-style:italic; align:right;"><lb facs="APWI1_p0265l3" xml:id="bsb00057097_00265_003" n="3"/><placeName>Stockholm</placeName> <date when="1641-10-15">1641 Oktober 5/15</date></p>
	    </div>
	    <div type="desc" subtype="transmission" corresp="#bsb00057097_00265">
	      <p style="font-size:10pt;"><lb facs="APWI1_p0265l4" xml:id="bsb00057097_00265_004" n="4"/><hi style="font-style:italic;">Kopie:</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Riksregistraturet</hi> <hi style="font-style:italic;">1641 fol. 1052ff. (Kopie der Art. 1–27 auch in</hi> <lb facs="APWI1_p0265l5" xml:id="bsb00057097_00265_005" n="5"/><hi style="font-style:smallCaps;">Kungl.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Koncepter</hi> <hi style="font-style:italic;">unter Oktober 2/12)</hi></p>
	    </div>
	    <div type="text" corresp="#bsb00057097_00265">
	      <p><lb facs="APWI1_p0265l6" xml:id="bsb00057097_00265_006" n="6"/>Instruction för commissarierne till fredztractaten. Item bijmemorialet.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0265l7" xml:id="bsb00057097_00265_007" n="7"/>1.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0265l8" xml:id="bsb00057097_00265_008" n="8"/>Efftersom mestedeels alle praeparatoria till fredztractaten medh dhen <lb facs="APWI1_p0265l9" xml:id="bsb00057097_00265_009" n="9"/>Römerske Keysaren ähre afftahlte genom h. Salvium, enkannerligen <w lemma="fulmachterne"><orig>ful-</orig> <lb facs="APWI1_p0265l10" xml:id="bsb00057097_00265_010" n="10"/><orig>machterne</orig></w>, så och legdebrefven för dhe Svenske commissarier och Hennes <lb facs="APWI1_p0265l11" xml:id="bsb00057097_00265_011" n="11"/>K. M:tz bundzförvanter medh sine titlar och andre requisiter och hvadh <lb facs="APWI1_p0265l12" xml:id="bsb00057097_00265_012" n="12"/>ännu felar om rumen och tijden, kan förhopligen fuller finna sitt uthslagh, <lb facs="APWI1_p0265l13" xml:id="bsb00057097_00265_013" n="13"/>Hennes K. M:t hafver ochså gifvit så vähl ständerne i Regensburg<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0265n1" xml:id="bsb00057097_00265_dok0017_n01"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0265l27" xml:id="bsb00057097_00265_027" n="27"/>Gemeint sind die Schreiben des Reichsrates im Namen der Königin 1641 März 22/April 1 u. <lb facs="APWI1_p0265l28" xml:id="bsb00057097_00265_028" n="28"/>des Reichsrates in eigenem Namen 1641 März 27/April 6 (Druck: <hi style="font-style:normal;">M. C.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Londorp</hi> V <lb facs="APWI1_p0265l29" xml:id="bsb00057097_00265_029" n="29"/>S. 260ff.), mit denen die Briefe der deutschen Reichsstände an die Königin von Schweden, die <lb facs="APWI1_p0265l30" xml:id="bsb00057097_00265_030" n="30"/>schwedischen Stände und den Reichsrat 1641 Januar 17 und 18 beantwortet wurden (<hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> <lb facs="APWI1_p0265l31" xml:id="bsb00057097_00265_031" n="31"/>S. 23ff.). Die deutschen Reichsstände unterstützten mit ihrem Schreiben die dänische Vermittlung. <lb facs="APWI1_p0265l32" xml:id="bsb00057097_00265_032" n="32"/>Die schwed. Antworten verwiesen auf die Resolution für den dänischen Gesandten. – In den <lb facs="APWI1_p0265l33" xml:id="bsb00057097_00265_033" n="33"/>Antwortschreiben der deutschen Reichsstände 1641 Juli 4 (Druck: <hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> S. 404) wurde auf die <lb facs="APWI1_p0265l34" xml:id="bsb00057097_00265_034" n="34"/>Präliminarverhandlungen in Hamburg verwiesen.</p> </note> som <lb facs="APWI1_p0265l14" xml:id="bsb00057097_00265_014" n="14"/>konungen i Danm. den resolution<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0265n2" xml:id="bsb00057097_00265_dok0017_n02"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0265l35" xml:id="bsb00057097_00265_035" n="35"/>Vgl. S. <hi style="font-weight:bold;">198</hi> Anm. 2.</p> </note>, att medh förste sende öfver sine <w lemma="commissarier"><orig>com-</orig> <lb facs="APWI1_p0265l15" xml:id="bsb00057097_00265_015" n="15"/><orig>missarier</orig></w>, som alle tilfällen skole i acht [taga] att afhielpa dette svåra och <lb facs="APWI1_p0265l16" xml:id="bsb00057097_00265_016" n="16"/>besvärlige kriget, derföre ähr Hennes Kong. M:tz allernådigste och <w lemma="alfvarlige"><orig>alf-</orig> <lb facs="APWI1_p0265l17" xml:id="bsb00057097_00265_017" n="17"/><orig>varlige</orig></w> villie<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0265n3" xml:id="bsb00057097_00265_dok0017_n03"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0265l36" xml:id="bsb00057097_00265_036" n="36"/>Über die Ernennung der Legaten und die Beratungen im Reichsrat vgl. <hi style="font-style:normal;">S.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Lundgren</hi> S. 216f.</p> </note>, att her Johan Oxenstierna<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0265n4" xml:id="bsb00057097_00265_dok0017_n04"> <p><lb facs="APWI1_p0265l37" xml:id="bsb00057097_00265_037" n="37"/><hi style="font-style:italic;">Über Johann Axelsson Oxenstierna vgl. zusammenfassend</hi> SMK <hi style="font-style:italic;">V S. 685f., außerdem</hi> C. <hi style="font-style:smallCaps;">Th.</hi> <lb facs="APWI1_p0265l38" xml:id="bsb00057097_00265_038" n="38"/><hi style="font-style:smallCaps;">Odhner</hi>, <hi style="font-style:italic;">passim und</hi> S. <hi style="font-style:smallCaps;">Lundgren</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 216ff., 241ff.</hi></p> </note> begifver sigh medh första och <lb facs="APWI1_p0265l18" xml:id="bsb00057097_00265_018" n="18"/>uthan försumelsse till skepz tagandes sin kosa genast öfver på Strålsundh <lb facs="APWI1_p0265l19" xml:id="bsb00057097_00265_019" n="19"/>och her Thuro Bielke<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0265n5" xml:id="bsb00057097_00265_dok0017_n05"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0265l39" xml:id="bsb00057097_00265_039" n="39"/>Ture Bielke, seit 1641 April 14/24 Mitglied des schwed. Reichsrates, hat sein Amt als Legat <lb facs="APWI1_p0265l40" xml:id="bsb00057097_00265_040" n="40"/>nie angetreten.</p> </note>, effter han för sin nylige hemkompst och andre <lb facs="APWI1_p0265l20" xml:id="bsb00057097_00265_020" n="20"/>åliggiandeickekanstraxkommamedh,handåmedhförstaihöstföllier <lb facs="APWI1_p0265l21" xml:id="bsb00057097_00265_021" n="21"/>effter öfver landh.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0265l22" xml:id="bsb00057097_00265_022" n="22"/>Och detta alt för tvenne orsaker skuldh, först att han uthan Oxenstierna <lb facs="APWI1_p0265l23" xml:id="bsb00057097_00265_023" n="23"/>gifver sigh strax uth för en förordnad commissarium till fredzhandelen <lb facs="APWI1_p0265l24" xml:id="bsb00057097_00265_024" n="24"/>tillijka medh her Salvio<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0265n6" xml:id="bsb00057097_00265_dok0017_n06"> <p><lb facs="APWI1_p0265l41" xml:id="bsb00057097_00265_041" n="41"/><hi style="font-style:italic;">Über Salvius vgl. die Biographie von</hi> S. <hi style="font-style:smallCaps;">Lundgren</hi>, <hi style="font-style:italic;">zusammenfassend vgl.</hi> SMK <hi style="font-style:italic;">I S. 17f.</hi></p> </note>, och dädan effter att beqvembligen correspondera <lb facs="APWI1_p0265l25" xml:id="bsb00057097_00265_025" n="25"/>medh be:te her Salvio om alle praeparatoriis och hvadh som i den materien <lb facs="APWI1_p0265l26" xml:id="bsb00057097_00265_026" n="26"/>förefaller, sedan att, så länge öfver sammekompsten blifver statuerat och en<pb n="232" facs="APWI1_p0266" sameAs="#bsb00057097_00266"/><lb facs="APWI1_p0266l1" xml:id="bsb00057097_00266_001" n="1"/>viss dagh och rum belefvat medh all interessenternes samtycke, att han medh <lb facs="APWI1_p0266l2" xml:id="bsb00057097_00266_002" n="2"/>vicegouverneuren<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0266n1" xml:id="bsb00057097_00266_dok0017_n07"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0266l36" xml:id="bsb00057097_00266_036" n="36"/>Axel Lillje für Vorpommern und Joh. Liliehök für Hinterpommern; einer der Assistenträte <lb facs="APWI1_p0266l37" xml:id="bsb00057097_00266_037" n="37"/>war Alexander Erskein, der 1647 den Legaten zur Verhandlung des Soldaten-Contentements <lb facs="APWI1_p0266l38" xml:id="bsb00057097_00266_038" n="38"/>beigeordnet wurde.</p> </note> och adsistenceråded i Pomern den staten så i krigetz som <lb facs="APWI1_p0266l3" xml:id="bsb00057097_00266_003" n="3"/>civilväsended kan effter tijdens lägenheet hielpa att rätteligen författa och <lb facs="APWI1_p0266l4" xml:id="bsb00057097_00266_004" n="4"/>ordna effter medhfången specialinstruction<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0266n2" xml:id="bsb00057097_00266_dok0017_n08"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0266l39" xml:id="bsb00057097_00266_039" n="39"/>Die Versuche, nach dem Tode Herzog Bogislaws XIV. von Pommern (gestorben 1637 März 10/ <lb facs="APWI1_p0266l40" xml:id="bsb00057097_00266_040" n="40"/>20) unter Beteiligung der Landstände eine Zwischenregierung einzurichten, scheiterte am <w lemma="Widerstand"><orig>Wider-</orig> <lb facs="APWI1_p0266l41" xml:id="bsb00057097_00266_041" n="41"/><orig>stand</orig></w> Brandenburgs. Seit 1640 wurde in Pommern eine schwedische Regierung eingerichtet. Vgl. <lb facs="APWI1_p0266l42" xml:id="bsb00057097_00266_042" n="42"/><hi style="font-style:normal;">M.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Bär</hi> S. 148ff.</p> </note>. När och her Thure Bielcke <lb facs="APWI1_p0266l5" xml:id="bsb00057097_00266_005" n="5"/>kommer öfver och sigh medh her Johan Oxenstierna hafver conjungerat, <lb facs="APWI1_p0266l6" xml:id="bsb00057097_00266_006" n="6"/>då hafver han alt ded och tillijka medh her Johan att taga i acht.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0266l7" xml:id="bsb00057097_00266_007" n="7"/>2.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0266l8" xml:id="bsb00057097_00266_008" n="8"/>Kommandes öfver till Strålsundh skall her Johan strax medh skrifvelsse <lb facs="APWI1_p0266l9" xml:id="bsb00057097_00266_009" n="9"/>notificera sin afferding och ankompst på Tyske botn till fredzhandelen åth <lb facs="APWI1_p0266l10" xml:id="bsb00057097_00266_010" n="10"/>her Salvium, gifvandes tillkänna sigh och Tuhro Bielke vara till <w lemma="commissarier"><orig>commis-</orig> <lb facs="APWI1_p0266l11" xml:id="bsb00057097_00266_011" n="11"/><orig>sarier</orig></w> förordnade och sigh hafva instructionen i hender till communication <lb facs="APWI1_p0266l12" xml:id="bsb00057097_00266_012" n="12"/>vedh beqvem lägenheet; begärandes, att her Salvius sådant vill notificera till <lb facs="APWI1_p0266l13" xml:id="bsb00057097_00266_013" n="13"/>den keyserlige residenten, enkannerligen till den Französiske ambassadeuren, <lb facs="APWI1_p0266l14" xml:id="bsb00057097_00266_014" n="14"/>grefve d’Avaux, och derjempte till våre bundzförvanterne i Tysklandh, så <lb facs="APWI1_p0266l15" xml:id="bsb00057097_00266_015" n="15"/>och vedh tilfälle till kongen i Danm. såsom interponent; honom, her <lb facs="APWI1_p0266l16" xml:id="bsb00057097_00266_016" n="16"/>Salvium, påminnandes, att han må medh interessenterne effter undfången <lb facs="APWI1_p0266l17" xml:id="bsb00057097_00266_017" n="17"/>ordre ville afftala, hvadh som ännu feelar om handels tijden och rummen; <lb facs="APWI1_p0266l18" xml:id="bsb00057097_00266_018" n="18"/>så och därhoos påörkandes, att han hereffter ville correspondera medh h. <lb facs="APWI1_p0266l19" xml:id="bsb00057097_00266_019" n="19"/>Johan och honom uptäckia, hvadh som afftalt ähr eller ännu i <w lemma="praeparatorierne"><orig>praeparato-</orig> <lb facs="APWI1_p0266l20" xml:id="bsb00057097_00266_020" n="20"/><orig>rierne</orig></w> kan restera.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0266l21" xml:id="bsb00057097_00266_021" n="21"/>Han kan vedh samme lägenheet notificera her Salvio, ded han i <w lemma="commission"><orig>commis-</orig> <lb facs="APWI1_p0266l22" xml:id="bsb00057097_00266_022" n="22"/><orig>sion</orig></w> hafver jempte fredzhandelen och, till des man på alle sijder reser an, att <lb facs="APWI1_p0266l23" xml:id="bsb00057097_00266_023" n="23"/>taga Pomerske staten i acht och jempte andres till hielp den i sitt rette och <lb facs="APWI1_p0266l24" xml:id="bsb00057097_00266_024" n="24"/>möijelige lagh fatta och settia; hvilket så väll som ded betänckiande man <lb facs="APWI1_p0266l25" xml:id="bsb00057097_00266_025" n="25"/>hafver att reesa an, förän ded hins af vederpartens och dhe allieredes <w lemma="sendebudh"><orig>sende-</orig> <lb facs="APWI1_p0266l26" xml:id="bsb00057097_00266_026" n="26"/><orig>budh</orig></w> en icke den ringeste orsak är, att han icke strax begifver sigh till <lb facs="APWI1_p0266l27" xml:id="bsb00057097_00266_027" n="27"/>Hamburg.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0266l28" xml:id="bsb00057097_00266_028" n="28"/>3.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0266l29" xml:id="bsb00057097_00266_029" n="29"/>Effter giordh notification så och skrifftlig communication må her Johan <lb facs="APWI1_p0266l30" xml:id="bsb00057097_00266_030" n="30"/>och her Salvius sökia tilfälle att komma till möthes anten uthi Wissmar eller <lb facs="APWI1_p0266l31" xml:id="bsb00057097_00266_031" n="31"/>någon annan beläglig ort, på ded h. Johan kan beqvemere uptäckia h. <lb facs="APWI1_p0266l32" xml:id="bsb00057097_00266_032" n="32"/>Salvio sin commission och låta honom sij denne instruction och däremoth <lb facs="APWI1_p0266l33" xml:id="bsb00057097_00266_033" n="33"/>deste bättre förfara alle consilia och hvadh afftalt är eller icke, såsom och <lb facs="APWI1_p0266l34" xml:id="bsb00057097_00266_034" n="34"/>hvarpå ett eller annadt sig stöter, och där alt samptligen öfverlägger, hvadh <lb facs="APWI1_p0266l35" xml:id="bsb00057097_00266_035" n="35"/>som till saksens befordring och justification hörer och länder, så att dhe<pb n="233" facs="APWI1_p0267" sameAs="#bsb00057097_00267"/><lb facs="APWI1_p0267l1" xml:id="bsb00057097_00267_001" n="1"/>hvarannan måge rätt förstå, och, där en eller den andre besökes åthski[l]dt <lb facs="APWI1_p0267l2" xml:id="bsb00057097_00267_002" n="2"/>och tiltalas, de då altidh tala och skrifva uthur en mun och penna och altidh <lb facs="APWI1_p0267l3" xml:id="bsb00057097_00267_003" n="3"/>emoth en och annan blijfva sig lijka<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0267n1" xml:id="bsb00057097_00267_dok0017_n09"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0267l38" xml:id="bsb00057097_00267_038" n="38"/>Salvius hat die Hauptinstruktion mit Nebenmemorialen und Geheiminstruktion zum ersten <lb facs="APWI1_p0267l39" xml:id="bsb00057097_00267_039" n="39"/>Mal während seiner Zusammenkunft mit Joh. Oxenstierna in Wismar in der zweiten Januarhälfte <lb facs="APWI1_p0267l40" xml:id="bsb00057097_00267_040" n="40"/>1642 in die Hand bekommen, bei dieser Gelegenheit jedoch nur flüchtig durchsehen können; vgl. <lb facs="APWI1_p0267l41" xml:id="bsb00057097_00267_041" n="41"/>Salvius an Königin Christine, Hamburg 1642 Februar 2/12, 12/22 (<hi style="font-style:smallCaps;">Salvius</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Samling</hi> vol. 1).</p> </note>.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0267l4" xml:id="bsb00057097_00267_004" n="4"/>4.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0267l5" xml:id="bsb00057097_00267_005" n="5"/>Kommer nu någon, mädan bägge äre åthskildhe, ifrån konungen i Danm.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0267n2" xml:id="bsb00057097_00267_dok0017_n10"> <p><lb facs="APWI1_p0267l42" xml:id="bsb00057097_00267_042" n="42"/><hi style="font-style:italic;">Über die dänische Beteiligung an den Präliminarienverhandlungen 1641 vgl.</hi> J. A. <hi style="font-style:smallCaps;">Fridericia</hi> <hi style="font-style:italic;">II</hi> <lb facs="APWI1_p0267l43" xml:id="bsb00057097_00267_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">S. 172ff.</hi></p> </note><lb facs="APWI1_p0267l6" xml:id="bsb00057097_00267_006" n="6"/>till her Johan anten medh bref heller buden påörkandes, att man till <w lemma="tractaten"><orig>tracta-</orig> <lb facs="APWI1_p0267l7" xml:id="bsb00057097_00267_007" n="7"/><orig>ten</orig></w> ville resolvera och förträda, kan och hända sigh medh special ordre att <lb facs="APWI1_p0267l8" xml:id="bsb00057097_00267_008" n="8"/>afftala de resterande praeparatoria eller praeliminaria, då skall her Johan <lb facs="APWI1_p0267l9" xml:id="bsb00057097_00267_009" n="9"/>först in genere betyga Hennes Kong. M:tz förtreet öfver dette långsamme <lb facs="APWI1_p0267l10" xml:id="bsb00057097_00267_010" n="10"/>och besvärlige kriget så och hög- och benägenheet att afhielpa och sättia <lb facs="APWI1_p0267l11" xml:id="bsb00057097_00267_011" n="11"/>Romerske rijket sampt naboskapet i roo och tranquillitet så och uthi förre <lb facs="APWI1_p0267l12" xml:id="bsb00057097_00267_012" n="12"/>venskap igen förmedelst ährlige, reputerlige och säkre conditioner, och att han <lb facs="APWI1_p0267l13" xml:id="bsb00057097_00267_013" n="13"/>till den ända var affärdat, att, så snart om tijden och rummet vore medh <lb facs="APWI1_p0267l14" xml:id="bsb00057097_00267_014" n="14"/>vederparten så och interessenterne beslutet och förafskedat, strax skulle draga <lb facs="APWI1_p0267l15" xml:id="bsb00057097_00267_015" n="15"/>an och medh her Salvio, som praeparatorierne härtill afhandlat och, hvadh <lb facs="APWI1_p0267l16" xml:id="bsb00057097_00267_016" n="16"/>som rester der, att afhandla commission hade, begifva sigh till handels platzen <lb facs="APWI1_p0267l17" xml:id="bsb00057097_00267_017" n="17"/>och fredztractaten angåå. Där nu H. M:tt i Danm. vill vederparten andrijfva <lb facs="APWI1_p0267l18" xml:id="bsb00057097_00267_018" n="18"/>till godh resolution och befordra värcket, att H. K. M:tz confaedererade <lb facs="APWI1_p0267l19" xml:id="bsb00057097_00267_019" n="19"/>motte skee nöije och komme tillijke resolvera, giorde kongen ett synnerligit <lb facs="APWI1_p0267l20" xml:id="bsb00057097_00267_020" n="20"/>värck, som posteriteten hade att berömma.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0267l21" xml:id="bsb00057097_00267_021" n="21"/>Där nu så hender, att kongen i Danm. örker opå att h. Johan skall sigh <lb facs="APWI1_p0267l22" xml:id="bsb00057097_00267_022" n="22"/>resolvera på tijden och rummedt eller andre praeparatorier, må han fuller <lb facs="APWI1_p0267l23" xml:id="bsb00057097_00267_023" n="23"/>discurrera deröfver på samme slagh, som her Salvius härtill giordt hafver, <lb facs="APWI1_p0267l24" xml:id="bsb00057097_00267_024" n="24"/>men icke sluta, uthan referera sigh på her Salvii aftaal, seijandes alle <w lemma="praeparatorier"><orig>prae-</orig> <lb facs="APWI1_p0267l25" xml:id="bsb00057097_00267_025" n="25"/><orig>paratorier</orig></w> härtill vara h. Salvio committerade och han fulkomligen till <lb facs="APWI1_p0267l26" xml:id="bsb00057097_00267_026" n="26"/>praeliminariernes af handling instrueret och fulmechtigat; mäst fördy att där <lb facs="APWI1_p0267l27" xml:id="bsb00057097_00267_027" n="27"/>vore så väll vederpartens committent som den Frantzösiske ambassadeuren <lb facs="APWI1_p0267l28" xml:id="bsb00057097_00267_028" n="28"/>residerandes, medh hvilcke mäste och beqvembligst kunde afftalas; sigh icke <lb facs="APWI1_p0267l29" xml:id="bsb00057097_00267_029" n="29"/>heller t[v]ifv[la], att h. Salvius sin commission skulle medh flijt effterkomma, <lb facs="APWI1_p0267l30" xml:id="bsb00057097_00267_030" n="30"/>därtill han och honom fliteligen ville förmana, sigh förnämbligst till <w lemma="hufvudsaken"><orig>huf-</orig> <lb facs="APWI1_p0267l31" xml:id="bsb00057097_00267_031" n="31"/><orig>vudsaken</orig></w> vara afferdat och stå bered, så snart alt ded förrige vore richtigt <lb facs="APWI1_p0267l32" xml:id="bsb00057097_00267_032" n="32"/>och afftalt.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0267l33" xml:id="bsb00057097_00267_033" n="33"/>5.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0267l34" xml:id="bsb00057097_00267_034" n="34"/>På samme sätt skall han mutatis mutandis * * * andra Tyske förstar och <lb facs="APWI1_p0267l35" xml:id="bsb00057097_00267_035" n="35"/>ständer, som anten af upsåth eller ex occasione beskicka honom därom och <lb facs="APWI1_p0267l36" xml:id="bsb00057097_00267_036" n="36"/>saken pådrijfva, allenast att han ded därhoos observerar, om förstarne ähre <lb facs="APWI1_p0267l37" xml:id="bsb00057097_00267_037" n="37"/>i alliance medh Hennes Kong. M:t och hafva [ar]m[eern]e på fötterne såsom<pb n="234" facs="APWI1_p0268" sameAs="#bsb00057097_00268"/><lb facs="APWI1_p0268l1" xml:id="bsb00057097_00268_001" n="1"/>Luneburg<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0268n1" xml:id="bsb00057097_00268_dok0017_n11"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0268l28" xml:id="bsb00057097_00268_028" n="28"/>Das Haus Braunschweig-Lüneburg hatte nach dem Prager Frieden zunächst eine <w lemma="Neutralitätspolitik"><orig>Neutralitäts-</orig> <lb facs="APWI1_p0268l29" xml:id="bsb00057097_00268_029" n="29"/><orig>politik</orig></w> verfolgt und versucht, mit dem Kaiser wegen des von kaiserlichen Truppen besetzten <lb facs="APWI1_p0268l30" xml:id="bsb00057097_00268_030" n="30"/>Wolfenbüttels und wegen des Stiftes Hildesheim zu einer Einigung zu kommen. Doch 1640 Juni <lb facs="APWI1_p0268l31" xml:id="bsb00057097_00268_031" n="31"/>17/27 wurde zwischen den Herzögen Georg, August und Friedrich von Braunschweig-Lüneburg <lb facs="APWI1_p0268l32" xml:id="bsb00057097_00268_032" n="32"/>und Schweden ein Bündnisvertrag vereinbart; dieser wurde aber vom schwedischen Reichsrat zu <lb facs="APWI1_p0268l33" xml:id="bsb00057097_00268_033" n="33"/>spät (1641 Juli 3/13), von den Braunschweigern überhaupt nicht mehr ratifiziert, da diese sich <lb facs="APWI1_p0268l34" xml:id="bsb00057097_00268_034" n="34"/>nach dem Tode Georgs (1641 April) wieder dem Kaiser zuwandten und den Frieden von Goslar <lb facs="APWI1_p0268l35" xml:id="bsb00057097_00268_035" n="35"/>1642 April 9/19 schlossen; vgl. <hi style="font-style:smallCaps;">Sverges</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">traktater</hi> V, 2 Nr. 52 S. 437–453 und <hi style="font-style:normal;">W.</hi> <lb facs="APWI1_p0268l36" xml:id="bsb00057097_00268_036" n="36"/><hi style="font-style:smallCaps;">Langenbeck</hi> S. 217. – Über die vorübergehende Truppenkonjunktion der braunschweigischen <lb facs="APWI1_p0268l37" xml:id="bsb00057097_00268_037" n="37"/>mit den schwedischen Truppen bei Erfurt (Mai 1640) und die diesbezüglichen Verhandlungen <lb facs="APWI1_p0268l38" xml:id="bsb00057097_00268_038" n="38"/>mit Banér und Hessen-Kassel vgl. <hi style="font-style:normal;">W.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Langenbeck</hi> S. 40ff., 73ff.</p> </note> och Hessen-Kassel<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0268n2" xml:id="bsb00057097_00268_dok0017_n12"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0268l39" xml:id="bsb00057097_00268_039" n="39"/>Amalie Elisabeth v. Hessen-Kassel hatte nach dem Tode ihres Gatten, des Landgrafen Wilhelm <lb facs="APWI1_p0268l40" xml:id="bsb00057097_00268_040" n="40"/>V. (1637) eine Neutralitätspolitik zu betreiben versucht. Die von Kurmainz vermittelten <lb facs="APWI1_p0268l41" xml:id="bsb00057097_00268_041" n="41"/>Friedensverhandlungen mit dem Kaiser seit dem Waffenstillstand von Dortmund (1638 März 3) <lb facs="APWI1_p0268l42" xml:id="bsb00057097_00268_042" n="42"/>scheiterten jedoch; im Mai vereinigten sich die hessischen mit den schwedischen, französischen und <lb facs="APWI1_p0268l43" xml:id="bsb00057097_00268_043" n="43"/>braunschweigischen Truppen. Vgl. <hi style="font-style:normal;">W.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Langenbeck</hi><hi style="font-style:normal;">, R.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Altmann</hi> und <hi style="font-style:normal;">I.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Bechert</hi>.</p> </note> eller elliest holla sigh såsom neutral, inthet <lb facs="APWI1_p0268l2" xml:id="bsb00057097_00268_002" n="2"/>görandes något till saken, än hvadh som skeer förmedelst tvång, såsom <lb facs="APWI1_p0268l3" xml:id="bsb00057097_00268_003" n="3"/>Mechelburg etc.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0268n3" xml:id="bsb00057097_00268_dok0017_n13"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0268l44" xml:id="bsb00057097_00268_044" n="44"/>Über Mecklenburg vgl. Instruktion Nr. 14 Artikel 6 (S. 212).</p> </note></p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0268l4" xml:id="bsb00057097_00268_004" n="4"/>Där nu någon, som i alliance ähr och medh coopererer, beskicka honom, <lb facs="APWI1_p0268l5" xml:id="bsb00057097_00268_005" n="5"/>skall han förtroligare medh dess uthskickade omgåås, i gemeen altidh <w lemma="betygandes"><orig>bety-</orig> <lb facs="APWI1_p0268l6" xml:id="bsb00057097_00268_006" n="6"/><orig>gandes</orig></w> H:s K. M:t begärligheet till freden så och affection, alt medh deres <lb facs="APWI1_p0268l7" xml:id="bsb00057097_00268_007" n="7"/>herres inrådande och cooperation alt drifva till een godh och almen fredh, säker <lb facs="APWI1_p0268l8" xml:id="bsb00057097_00268_008" n="8"/>och reputerligh för dem evangeliske stender i Tysklandh så och Hennes <lb facs="APWI1_p0268l9" xml:id="bsb00057097_00268_009" n="9"/>K. M:tz egne landh och rijker som andres des venners och allieredes, <lb facs="APWI1_p0268l10" xml:id="bsb00057097_00268_010" n="10"/>förmanandes dem att på sin sijda göra ded samma och, såsom H. K. M:t <lb facs="APWI1_p0268l11" xml:id="bsb00057097_00268_011" n="11"/>hafver sitt öga på dhem, dhe däremoth H. K. M:tz och des rijkes säkerheet, <lb facs="APWI1_p0268l12" xml:id="bsb00057097_00268_012" n="12"/>reputation och välfärdh ansij och bearbeta ville; sedan ochså att dhe <lb facs="APWI1_p0268l13" xml:id="bsb00057097_00268_013" n="13"/>hielpa praeparatorierne att drifva igenom hoos vederparten så väl som hoos <lb facs="APWI1_p0268l14" xml:id="bsb00057097_00268_014" n="14"/>Frantzösiske ambassadeuren, på ded alle hinder i tijdh motte rymmas af <lb facs="APWI1_p0268l15" xml:id="bsb00057097_00268_015" n="15"/>vägen.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0268l16" xml:id="bsb00057097_00268_016" n="16"/>Item att dhe andre evangeliske ständer, som för detta af redhuga hafve <lb facs="APWI1_p0268l17" xml:id="bsb00057097_00268_017" n="17"/>vedertaget den Prageske freden, motte förmedelst högbe:te försters <lb facs="APWI1_p0268l18" xml:id="bsb00057097_00268_018" n="18"/>inrådande och andrijfvande taga vedh denne almenne fredzafhandling <lb facs="APWI1_p0268l19" xml:id="bsb00057097_00268_019" n="19"/>sitt och Romerske rijkes interesse i acht och finnes tillstädes vedh <w lemma="tractaten"><orig>trac-</orig> <lb facs="APWI1_p0268l20" xml:id="bsb00057097_00268_020" n="20"/><orig>taten</orig></w> medh deres fulmechtige stödiander under, hvadh dhe förmåtte alt <lb facs="APWI1_p0268l21" xml:id="bsb00057097_00268_021" n="21"/>till ded bästa och hvadh meera i gemen kan synes vanligit till sielfve saken <lb facs="APWI1_p0268l22" xml:id="bsb00057097_00268_022" n="22"/>och H. K. M:tz gode intentions justification.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0268l23" xml:id="bsb00057097_00268_023" n="23"/>6.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0268l24" xml:id="bsb00057097_00268_024" n="24"/>Emoth dem andre förstar och ständer, som anten neutraliteten observera <lb facs="APWI1_p0268l25" xml:id="bsb00057097_00268_025" n="25"/>heller ju inthet vele göra sig delachtigh af kriget, skall detta och fuller seijas, <lb facs="APWI1_p0268l26" xml:id="bsb00057097_00268_026" n="26"/>doch på annat sätt förmanas att befordra dhe evangeliskes saak och, hvadh <lb facs="APWI1_p0268l27" xml:id="bsb00057097_00268_027" n="27"/>dhe medh Prageske fredens<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0269n4" xml:id="bsb00057097_00269_dok0017_n14"> <p><lb facs="APWI1_p0268l45" xml:id="bsb00057097_00268_045" n="45"/><hi style="font-style:italic;">Text</hi> M. C. <hi style="font-style:smallCaps;">Londorp</hi> <hi style="font-style:italic;">IV S. 458ff.,</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Theatrum</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Europaeum</hi> <hi style="font-style:italic;">III S. 472ff.</hi> J. C. <hi style="font-style:smallCaps;">Lünig</hi>, <lb facs="APWI1_p0268l46" xml:id="bsb00057097_00268_046" n="46"/><hi style="font-style:italic;">Reichsarchiv V 1 S. 104ff.,</hi> J. <hi style="font-style:smallCaps;">DuMont</hi> <hi style="font-style:italic;">VI 1 S. 88ff.; zum Nebenrezeß über die vom Prager</hi> <lb facs="APWI1_p0269l33" xml:id="bsb00057097_00269_033" n="33"/><hi style="font-style:italic;">Frieden ausgeschlossenen Reichsstände vgl. oben S. 214 Anm. 2. Die wichtigste Literatur:</hi> <lb facs="APWI1_p0269l34" xml:id="bsb00057097_00269_034" n="34"/>K. G. <hi style="font-style:smallCaps;">Helbig</hi>, E. <hi style="font-style:smallCaps;">Dürbeck</hi> <hi style="font-style:italic;">und</hi> A. <hi style="font-style:smallCaps;">Wandruszka</hi>. – <hi style="font-style:italic;">Vgl. zum Prager Frieden auch</hi> <lb facs="APWI1_p0269l35" xml:id="bsb00057097_00269_035" n="35"/><hi style="font-style:italic;">unten S. <hi style="font-weight:bold;">246</hi>f. Artikel 30.</hi></p> </note> vedtagande hafve försumat, nu heller än aldrig<pb n="235" facs="APWI1_p0269" sameAs="#bsb00057097_00269"/><lb facs="APWI1_p0269l1" xml:id="bsb00057097_00269_001" n="1"/>* * * och bethe, efftersom hvars och ens intention och discurser fordra sine <lb facs="APWI1_p0269l2" xml:id="bsb00057097_00269_002" n="2"/>adproprierade svar, allenast att ded blifver observerat och alle discurserne, <lb facs="APWI1_p0269l3" xml:id="bsb00057097_00269_003" n="3"/>myckit mehre resolutionerne därhän dirigerade, att krigetz invidie må <lb facs="APWI1_p0269l4" xml:id="bsb00057097_00269_004" n="4"/>* * * ifrån H. K. M:t och rijket, benägenheeten att freda Romerske rijket <lb facs="APWI1_p0269l5" xml:id="bsb00057097_00269_005" n="5"/>klarligen betyges och bevijses, och så icke minder contesteres, huru H.K. <lb facs="APWI1_p0269l6" xml:id="bsb00057097_00269_006" n="6"/>M:t dette kriget hafver så länge och genom så månge farligheter uthhärdat <lb facs="APWI1_p0269l7" xml:id="bsb00057097_00269_007" n="7"/>till ingen annan ände, än att få Romerske rijkz stat, serdeles dem <w lemma="evangeliskes"><orig>evange-</orig> <lb facs="APWI1_p0269l8" xml:id="bsb00057097_00269_008" n="8"/><orig>liskes</orig></w> och enkannerligen naboskapetz någorlunda i sitt förre tilståndh, och <lb facs="APWI1_p0269l9" xml:id="bsb00057097_00269_009" n="9"/>således försäkra sigh och fäderneslandet emoth den anvexande <w lemma="Österrijkeske"><orig>Österrij-</orig> <lb facs="APWI1_p0269l10" xml:id="bsb00057097_00269_010" n="10"/><orig>keske</orig></w> monarchien och intenderade absolut dominater [!] i Tysklandh.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0269l11" xml:id="bsb00057097_00269_011" n="11"/>7.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0269l12" xml:id="bsb00057097_00269_012" n="12"/>Ded samme skall han betyga emoth churfursten [af] Pfaltz<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0269n1" xml:id="bsb00057097_00269_dok0017_n15"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0269l36" xml:id="bsb00057097_00269_036" n="36"/>Das Kurpfälzische Haus war 1635 vom Prager Frieden (Art. 12) und 1641 von dem kaiserlichen <lb facs="APWI1_p0269l37" xml:id="bsb00057097_00269_037" n="37"/>Amnestiedekret (Art. 21) ausgeschlossen. Über die Kurpfalz vgl. auch Art. 17 (S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0274l3" target="#bsb00057097_00274_003"><hi style="font-weight:bold;">240</hi>, 3</ref>), <lb facs="APWI1_p0269l38" xml:id="bsb00057097_00269_038" n="38"/>Nr. 14 Art. 11 (S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0248l13" target="#bsb00057097_00248_013"><hi style="font-weight:bold;">214</hi>, 13</ref>), Nr. 16 Art. 10 (S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0263l21" target="#bsb00057097_00263_021"><hi style="font-weight:bold;">229</hi>, 21</ref>) sowie Nr. 3 (S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0082l1" target="#bsb00057097_00082_001"><hi style="font-weight:bold;">48</hi>, 1–13</ref>), Nr. 5 <lb facs="APWI1_p0269l39" xml:id="bsb00057097_00269_039" n="39"/>(S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0143l25" target="#bsb00057097_00143_025"><hi style="font-weight:bold;">109</hi>, 25</ref>–<ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0144l14" target="#bsb00057097_00144_014"><hi style="font-weight:bold;">110</hi>, 14</ref>) und Nr. 29 (S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0477l13" target="#bsb00057097_00477_013"><hi style="font-weight:bold;">443</hi>, 13</ref>ff.).</p> </note> och andre, <lb facs="APWI1_p0269l13" xml:id="bsb00057097_00269_013" n="13"/>som des huses saak drijfva, läggandes ded därtill, att H. K. M:t altidh hafver <lb facs="APWI1_p0269l14" xml:id="bsb00057097_00269_014" n="14"/>hafft ett synnerligit öga därpå både för den stadige venskap, som af longlig <lb facs="APWI1_p0269l15" xml:id="bsb00057097_00269_015" n="15"/>tijdh hafver varit Sveriges konungar och ded husetz emellan, såsom och för <lb facs="APWI1_p0269l16" xml:id="bsb00057097_00269_016" n="16"/>dette store interesse skuldh, som ded Romerske rijke så väll som alle des <lb facs="APWI1_p0269l17" xml:id="bsb00057097_00269_017" n="17"/>evangeliske stender jempte nabolige konungarijker och republiker hafva <lb facs="APWI1_p0269l18" xml:id="bsb00057097_00269_018" n="18"/>däruthi att dhe evangeliskes och catholiskes vota måge vara paria i ded <lb facs="APWI1_p0269l19" xml:id="bsb00057097_00269_019" n="19"/>churfurstlige collegio eller ju de af desse vile öfverstemmas.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0269l20" xml:id="bsb00057097_00269_020" n="20"/>8.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0269l21" xml:id="bsb00057097_00269_021" n="21"/>Emoth churfursten af Saxen, där han gifver tilfälle därtill, skall han * * * <lb facs="APWI1_p0269l22" xml:id="bsb00057097_00269_022" n="22"/>icke dissimulera den orätt, som H. K. M:t är skedt, i ded churfursten mitt <lb facs="APWI1_p0269l23" xml:id="bsb00057097_00269_023" n="23"/>i vapnens conjunction hafver tracterat ensijdes, sedan slutet, trätt öfver på <lb facs="APWI1_p0269l24" xml:id="bsb00057097_00269_024" n="24"/>andre sijdan och uthan någon orsak förklarat H.K. M:tz fiende i den Prageske <lb facs="APWI1_p0269l25" xml:id="bsb00057097_00269_025" n="25"/>freden; dåropå ingåt vapner och uthan all schähl förfölgdt H.K. M:t och <lb facs="APWI1_p0269l26" xml:id="bsb00057097_00269_026" n="26"/>chronan, debaucheret des tienare och venner och till ingen redelig af handling <lb facs="APWI1_p0269l27" xml:id="bsb00057097_00269_027" n="27"/>velat förstå, uthan imperiose och ignominiose tracterat H. K. M:t och <lb facs="APWI1_p0269l28" xml:id="bsb00057097_00269_028" n="28"/>chronan emoth all bättre förtienst, föruthan ded, att alle evangeliske <w lemma="förstars"><orig>för-</orig> <lb facs="APWI1_p0269l29" xml:id="bsb00057097_00269_029" n="29"/><orig>stars</orig></w> och stenders i Tysklandh servitut der ähr funderat<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0269n2" xml:id="bsb00057097_00269_dok0017_n16"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0269l40" xml:id="bsb00057097_00269_040" n="40"/>Gemeint sind die dem Prager Frieden vorangegangenen Pirnaer Noteln, die Verhandlungen, die <lb facs="APWI1_p0269l41" xml:id="bsb00057097_00269_041" n="41"/>Kursachsen im Auftrage des Kaisers mit Oxenstierna (1635/36) zum Teil unter Vermittlung <lb facs="APWI1_p0269l42" xml:id="bsb00057097_00269_042" n="42"/>Herzog Adolf Friedrichs von Mecklenburg-Schwerin führte, und die Verhandlungen mit <lb facs="APWI1_p0269l43" xml:id="bsb00057097_00269_043" n="43"/>Offizieren der schwedischen 4rmee (Herbst 1635).</p> </note>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0269l30" xml:id="bsb00057097_00269_030" n="30"/>Men detta alt, ehuru H. K. M:t icke kan ded uthan starck kenslo <w lemma="ihugkomma"><orig>ihug-</orig> <lb facs="APWI1_p0269l31" xml:id="bsb00057097_00269_031" n="31"/><orig>komma</orig></w>, hafver ded lijkväll icke så stoor krafft hoos H. K. M:t, att icke <lb facs="APWI1_p0269l32" xml:id="bsb00057097_00269_032" n="32"/>affectionen till ded gemene evangeliske väsend skulle hoos H. K. M:t<pb n="236" facs="APWI1_p0270" sameAs="#bsb00057097_00270"/><lb facs="APWI1_p0270l1" xml:id="bsb00057097_00270_001" n="1"/>mehra förmå och fördenskuldh, där churfursten ville hielpa till ded gemena <lb facs="APWI1_p0270l2" xml:id="bsb00057097_00270_002" n="2"/>bästa, cooperera och, hvadh i Pragiske freden vore försedt heller icke rätt <lb facs="APWI1_p0270l3" xml:id="bsb00057097_00270_003" n="3"/>uthtydt, botadt och * * *, då vore all tvist emellan H. K. M:t och <w lemma="churfursten"><orig>chur-</orig> <lb facs="APWI1_p0270l4" xml:id="bsb00057097_00270_004" n="4"/><orig>fursten</orig></w> lätteligen uphäfven och dhe på både sijdor uthan besvär kunne <lb facs="APWI1_p0270l5" xml:id="bsb00057097_00270_005" n="5"/>förmåås att stemma in till dedh gemene vesendz erhollande.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0270l6" xml:id="bsb00057097_00270_006" n="6"/>Skulle, såsom och icke troligit är, någon occasion gifva[s] directe heller <lb facs="APWI1_p0270l7" xml:id="bsb00057097_00270_007" n="7"/>indirecte på ett sådant slag medh churfursten af Saxen att komma till handels, <lb facs="APWI1_p0270l8" xml:id="bsb00057097_00270_008" n="8"/>måste ded inthet uthslås, men där något annat inkast därjempte skedde, <lb facs="APWI1_p0270l9" xml:id="bsb00057097_00270_009" n="9"/>moste her Johan försichtigt omgåås medh och, där han icke är instrueret <lb facs="APWI1_p0270l10" xml:id="bsb00057097_00270_010" n="10"/>öfver, caute declinera till vijdare underretelsse, allenast att han i medler tijdh <lb facs="APWI1_p0270l11" xml:id="bsb00057097_00270_011" n="11"/>behåller churfursten i * * * som han kan bäst.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0270l12" xml:id="bsb00057097_00270_012" n="12"/>9.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0270n1" xml:id="bsb00057097_00270_dok0017_n17"> <p><lb facs="APWI1_p0270l34" xml:id="bsb00057097_00270_034" n="34"/><hi style="font-style:italic;">Art. 9, 10 u. 11 auszugsweise in</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Urk.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">u.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Aktenst.</hi> <hi style="font-style:italic;">V 1 S. 13f.</hi></p> </note></p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0270l13" xml:id="bsb00057097_00270_013" n="13"/>Belangande churfursten af Brandeburg<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0270n2" xml:id="bsb00057097_00270_dok0017_n18"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0270l35" xml:id="bsb00057097_00270_035" n="35"/>Über Brandenburg vgl. auch Nr. 20 (S. <hi style="font-weight:bold;">261–266</hi>).</p> </note>, då är att taga i acht, ded H. K. <lb facs="APWI1_p0270l14" xml:id="bsb00057097_00270_014" n="14"/>M:t hafver ad ratificationem slutit medh honom en vapnhvijlo på 2 åhr, icke <lb facs="APWI1_p0270l15" xml:id="bsb00057097_00270_015" n="15"/>retteligen vetandes, om den blijfver ratificerat eller icke. Ratificeras den icke, <lb facs="APWI1_p0270l16" xml:id="bsb00057097_00270_016" n="16"/>då är han till tractaten och emoth honom mutatis mutandis att resolvera, <lb facs="APWI1_p0270l17" xml:id="bsb00057097_00270_017" n="17"/>såsom om churförsten af Saxen sagt är, medh den reproche, att han sielf <lb facs="APWI1_p0270l18" xml:id="bsb00057097_00270_018" n="18"/>hafver hafft sin fullmechtige hoos Hennes K. M:t, dhen aff * * *<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0270n3" xml:id="bsb00057097_00270_dok0017_n19"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0270l36" xml:id="bsb00057097_00270_036" n="36"/>Zu ergänzen evtl. der Name des brandenburgischen geheimen Rates Gerhard Romilian von <lb facs="APWI1_p0270l37" xml:id="bsb00057097_00270_037" n="37"/>Kalcheim, genannt Leuchtmar.</p> </note>, sollicerat, <lb facs="APWI1_p0270l19" xml:id="bsb00057097_00270_019" n="19"/>tracterat och slutet stilleståndh<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0270n4" xml:id="bsb00057097_00270_dok0017_n20"> <p><lb facs="APWI1_p0270l38" xml:id="bsb00057097_00270_038" n="38"/><hi style="font-style:italic;">Waffenstillstandsvertrag 1641 Juli 14/24, vom schwedischen Reichsrat ratifiziert 1641 Sept.</hi> <lb facs="APWI1_p0270l39" xml:id="bsb00057097_00270_039" n="39"/><hi style="font-style:italic;">7/17. Text:</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Sverges</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">traktater</hi> <hi style="font-style:italic;">V, 2 Nr. 55 S. 475ff. Regest:</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Th.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mörner</hi> <hi style="font-style:italic;">Nr. 64</hi> <lb facs="APWI1_p0270l40" xml:id="bsb00057097_00270_040" n="40"/><hi style="font-style:italic;">S. 128ff. – Über die Verhandlungen vgl.</hi> C. <hi style="font-style:smallCaps;">Th.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Odhner</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 75;</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Urk.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">u.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Aktenst.</hi> <hi style="font-style:italic;">I</hi> <lb facs="APWI1_p0270l41" xml:id="bsb00057097_00270_041" n="41"/><hi style="font-style:italic;">S. 522ff., V 1 S. 1ff.</hi></p> </note>, och nu ded uthslaget, så att till den förre <lb facs="APWI1_p0270l20" xml:id="bsb00057097_00270_020" n="20"/>injurien och hostiliteten, som hans her fader oförskyldt hafver giordt och <lb facs="APWI1_p0270l21" xml:id="bsb00057097_00270_021" n="21"/>begåt på Hennes K. M:t och chronan, denne churfursten ändå hafver <lb facs="APWI1_p0270l22" xml:id="bsb00057097_00270_022" n="22"/>affronterat och geckat Hennes K. M:t; och derföre, om han mister all credit <lb facs="APWI1_p0270l23" xml:id="bsb00057097_00270_023" n="23"/>häreffter och hans landh och undersåther illa tracteras, hafver han derföre <lb facs="APWI1_p0270l24" xml:id="bsb00057097_00270_024" n="24"/>ingen uthan sigh sielf att beskylla, och låthe så dermedh saken bestå, och <lb facs="APWI1_p0270l25" xml:id="bsb00057097_00270_025" n="25"/>hafver H. K. M:tz armee så väll som garnisonerne i Pomern och <w lemma="Mechelburg"><orig>Mechel-</orig> <lb facs="APWI1_p0270l26" xml:id="bsb00057097_00270_026" n="26"/><orig>burg</orig></w> rätt och macht att nyttia churfursten aff Brandenburgs landh, ded bäste <lb facs="APWI1_p0270l27" xml:id="bsb00057097_00270_027" n="27"/>dhe kunne.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0270l28" xml:id="bsb00057097_00270_028" n="28"/>10.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0270l29" xml:id="bsb00057097_00270_029" n="29"/>Men der churfursten elliest sökte göra stillestandzpacterne ett nöije, <w lemma="allenast"><orig>alle-</orig> <lb facs="APWI1_p0270l30" xml:id="bsb00057097_00270_030" n="30"/><orig>nast</orig></w> att man öfver * * *<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0270n5" xml:id="bsb00057097_00270_dok0017_n21"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0270l42" xml:id="bsb00057097_00270_042" n="42"/>Wohl zu ergänzen Werben, nordwestlich von Havelberg, jedoch links der Elbe.</p> </note> skantz (som seijes vara raserat) vore något oense, <lb facs="APWI1_p0270l31" xml:id="bsb00057097_00270_031" n="31"/>så måste ded effter instruction<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0270n6" xml:id="bsb00057097_00270_dok0017_n22"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0270l43" xml:id="bsb00057097_00270_043" n="43"/>Wohl gemeint das Memorial für Joh. Oxenstierna 1641 Okt. 5/15 betr. die Verhandlungen <lb facs="APWI1_p0270l44" xml:id="bsb00057097_00270_044" n="44"/>über die Ratifikation; <hi style="font-style:smallCaps;">Urk.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">u.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Aktenst.</hi> V 1 S. 12ff.</p> </note> af commissarierne afhandlas, men icke <lb facs="APWI1_p0270l32" xml:id="bsb00057097_00270_032" n="32"/>fördenskuldh låtha saken igen komma till ruptur, på hvilcket fall såsom och <lb facs="APWI1_p0270l33" xml:id="bsb00057097_00270_033" n="33"/>myckit meera, där stilleståndet, såsom thet slutet är, ratificeras, då skall her<pb n="237" facs="APWI1_p0271" sameAs="#bsb00057097_00271"/><lb facs="APWI1_p0271l1" xml:id="bsb00057097_00271_001" n="1"/>Johan vedh occasion betyga något bättre förtroende emoth churfursten af <lb facs="APWI1_p0271l2" xml:id="bsb00057097_00271_002" n="2"/>Brandenburg än andre och göra all sin flijt att tilhålla honom sampt hans <lb facs="APWI1_p0271l3" xml:id="bsb00057097_00271_003" n="3"/>tiänare och commissarier H. K. M:t och des stat och consiliis.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0271l4" xml:id="bsb00057097_00271_004" n="4"/>11.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0271l5" xml:id="bsb00057097_00271_005" n="5"/>Och efftersom churfursten af Brandenburg är den, som högste interesserat <lb facs="APWI1_p0271l6" xml:id="bsb00057097_00271_006" n="6"/>hafver i den satisfaction, som Sveriges chrono kan medh skähl praetendera i <lb facs="APWI1_p0271l7" xml:id="bsb00057097_00271_007" n="7"/>landh, så vähl för sin praetenderade rettigheet<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0271n1" xml:id="bsb00057097_00271_dok0017_n23"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0271l36" xml:id="bsb00057097_00271_036" n="36"/>Die brandenburgischen Ansprüche auf Pommern gehen auf die 1529 zu Grimnitz zwischen <lb facs="APWI1_p0271l37" xml:id="bsb00057097_00271_037" n="37"/>Kurfürst Joachim von Brandenburg und den Herzögen Georg und Barnim von Pommern-Stettin <lb facs="APWI1_p0271l38" xml:id="bsb00057097_00271_038" n="38"/>geschlossene Erbeinigung zurück, vgl. <hi style="font-style:normal;">M.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Wehrmann</hi> I S. 27, <hi style="font-style:smallCaps;">Riedel</hi> II 6 S. 354ff., <lb facs="APWI1_p0271l39" xml:id="bsb00057097_00271_039" n="39"/><hi style="font-style:normal;">J. C.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Dähnert</hi> I S. 39ff.</p> </note> i Pomern som för <w lemma="churfurstendömedz"><orig>churfursten-</orig> <lb facs="APWI1_p0271l8" xml:id="bsb00057097_00271_008" n="8"/><orig>dömedz</orig></w> och Marck Brandenburgs skuldh, såsom och fördenskuldh, att <lb facs="APWI1_p0271l9" xml:id="bsb00057097_00271_009" n="9"/>ded elliest desföruthan moste en gång tracteras medh honom därom och <lb facs="APWI1_p0271l10" xml:id="bsb00057097_00271_010" n="10"/>hans consens<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0271n2" xml:id="bsb00057097_00271_dok0017_n24"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0271l40" xml:id="bsb00057097_00271_040" n="40"/>Über den brandenburgischen Konsens vgl. Nr. 18 Art. 4 (S. 257).</p> </note> sökias och erhållas, derföre finner H. K. M:t gått, att her <lb facs="APWI1_p0271l11" xml:id="bsb00057097_00271_011" n="11"/>Johan Oxenstierna söker effter bijmemorialer<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0271n3" xml:id="bsb00057097_00271_dok0017_n25"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0271l41" xml:id="bsb00057097_00271_041" n="41"/>Vgl. Nr. 19 und 20 (S. <hi style="font-weight:bold;">238–261</hi>, <hi style="font-weight:bold;">261–266</hi>).</p> </note>, om något tilfälle gifz, <w lemma="förmedelst"><orig>för-</orig> <lb facs="APWI1_p0271l12" xml:id="bsb00057097_00271_012" n="12"/><orig>medelst</orig></w> någon af churfurstens förtrogne gehemere rådhen att conferera <w lemma="derom"><orig>der-</orig> <lb facs="APWI1_p0271l13" xml:id="bsb00057097_00271_013" n="13"/><orig>om</orig></w> att undertasta churfurstens mening deröfver, och såframpt han därtill <lb facs="APWI1_p0271l14" xml:id="bsb00057097_00271_014" n="14"/>någon grundh läggia kan, han då däröfver communicerade medh h. Salvio, <lb facs="APWI1_p0271l15" xml:id="bsb00057097_00271_015" n="15"/>och dee då sökte tilfälle conjunctim att sluta ded emmellan H. K. M:t och <lb facs="APWI1_p0271l16" xml:id="bsb00057097_00271_016" n="16"/>churfursten och grunda altså fredztrataten så myckit bättre och fastare, <lb facs="APWI1_p0271l17" xml:id="bsb00057097_00271_017" n="17"/>tagandes af vägen ded förnembste hindret, som är på färde och elliest <lb facs="APWI1_p0271l18" xml:id="bsb00057097_00271_018" n="18"/>chronan mest af sine grannar contravalleras uthi, fölliandes i alt <w lemma="bijmemorialens"><orig>bijme-</orig> <lb facs="APWI1_p0271l19" xml:id="bsb00057097_00271_019" n="19"/><orig>morialens</orig></w> lydelsse.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0271l20" xml:id="bsb00057097_00271_020" n="20"/>12.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0271l21" xml:id="bsb00057097_00271_021" n="21"/>Emoth Frantzösiske ambassadeuren<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0271n4" xml:id="bsb00057097_00271_dok0017_n26"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0271l42" xml:id="bsb00057097_00271_042" n="42"/>Über die Zusammenarbeit mit den französischen Gesandten vgl. Art. 22–24 (S. <hi style="font-weight:bold;">241</hi>f.).</p> </note> och andre ministros hafver her <lb facs="APWI1_p0271l22" xml:id="bsb00057097_00271_022" n="22"/>Johan orsaken till sin afferding att underreta pro occasione, att han till <lb facs="APWI1_p0271l23" xml:id="bsb00057097_00271_023" n="23"/>fortsätning af den nu een lång tijdh behandlade almeene fredztractat vore <lb facs="APWI1_p0271l24" xml:id="bsb00057097_00271_024" n="24"/>på Hennes K. M:tz och chronans vägnar, effter dett där medh sine colleger <lb facs="APWI1_p0271l25" xml:id="bsb00057097_00271_025" n="25"/>h. Thuro och her Salvio att angå och således sökia alle möijelige medell <lb facs="APWI1_p0271l26" xml:id="bsb00057097_00271_026" n="26"/>denne blodzstilning och landzförderf att affhielpa och Christenheeten att <lb facs="APWI1_p0271l27" xml:id="bsb00057097_00271_027" n="27"/>befredha och hielpa till roo igen, men voro enkannerligen instrueret, att <lb facs="APWI1_p0271l28" xml:id="bsb00057097_00271_028" n="28"/>medh kongen i Franckrijke och des fulmechtige ambassadeurs inrådande <lb facs="APWI1_p0271l29" xml:id="bsb00057097_00271_029" n="29"/>och conjuncte handell att göra effter alliancens lydelsse, inthet tviflandes, att <lb facs="APWI1_p0271l30" xml:id="bsb00057097_00271_030" n="30"/>dhe på deres sijda medh affection och lijka correspondence motte och <w lemma="alliancepacterne"><orig>alliance-</orig> <lb facs="APWI1_p0271l31" xml:id="bsb00057097_00271_031" n="31"/><orig>pacterne</orig></w> taga i acht.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0271l32" xml:id="bsb00057097_00271_032" n="32"/>Sedan att han dem vijser till h. Salvium öfver praeparatorierne, <w lemma="enkannerligen"><orig>enkanner-</orig> <lb facs="APWI1_p0271l33" xml:id="bsb00057097_00271_033" n="33"/><orig>ligen</orig></w> tijden och rumedt att afhandla sinemellan så väll som medh <w lemma="vederparten"><orig>vederpar-</orig> <lb facs="APWI1_p0271l34" xml:id="bsb00057097_00271_034" n="34"/><orig>ten</orig></w>, och således maturera saken, att den ju för kunde begynnas och så till <lb facs="APWI1_p0271l35" xml:id="bsb00057097_00271_035" n="35"/>fredh förhopligen ändas och uthslå.</p>
	      <p style="align:center;"><pb n="238" facs="APWI1_p0272" sameAs="#bsb00057097_00272"/><lb facs="APWI1_p0272l1" xml:id="bsb00057097_00272_001" n="1"/>13.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0272l2" xml:id="bsb00057097_00272_002" n="2"/>Där och något förslagh giordes på tijden och rumedt aff Frantzosiske <lb facs="APWI1_p0272l3" xml:id="bsb00057097_00272_003" n="3"/>ambassadeuren eller andre, så ändoch h. Salvius den saken allena hafver i <lb facs="APWI1_p0272l4" xml:id="bsb00057097_00272_004" n="4"/>commission. Lijkväll där her Johan Oxenstierna [och h. Savius] ännu tilhopa <lb facs="APWI1_p0272l5" xml:id="bsb00057097_00272_005" n="5"/>[äre] eller ex occasione komma tillsamman, kunne dhe ded conjunctim <w lemma="afhandla"><orig>af-</orig> <lb facs="APWI1_p0272l6" xml:id="bsb00057097_00272_006" n="6"/><orig>handla</orig></w>, men der detta icke skeer för hinder skuldh, heller dhe icke länge <lb facs="APWI1_p0272l7" xml:id="bsb00057097_00272_007" n="7"/>kunne blifva tillsamman och ded lijkvähl kommer på snack, så är fuller bäst, <lb facs="APWI1_p0272l8" xml:id="bsb00057097_00272_008" n="8"/>att heela af handlingen skiutas till Hamburgh, där den begynt och mestedeels <lb facs="APWI1_p0272l9" xml:id="bsb00057097_00272_009" n="9"/>afhandlat ähr.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0272l10" xml:id="bsb00057097_00272_010" n="10"/>Men så kan och her Johan Oxenstierna på samme foot som h. Salvius <lb facs="APWI1_p0272l11" xml:id="bsb00057097_00272_011" n="11"/>discursvijs och till befordring och recommendation förklara ährendet <w lemma="således"><orig>såle-</orig> <lb facs="APWI1_p0272l12" xml:id="bsb00057097_00272_012" n="12"/><orig>des</orig></w>, att rummet tages vedh Ossnabrugge och Munster, 1. för dhe ähre när <lb facs="APWI1_p0272l13" xml:id="bsb00057097_00272_013" n="13"/>hvarandre belägne och till communication beqväme, 2. alleredo nempnde <lb facs="APWI1_p0272l14" xml:id="bsb00057097_00272_014" n="14"/>och på keyserske sijdan, som man förnimmer, bevilliade, och kunne till ded <lb facs="APWI1_p0272l15" xml:id="bsb00057097_00272_015" n="15"/>3. stellas på både sijdor i försäkringh, att Sveriges chrono steller Ossnabrugge <lb facs="APWI1_p0272l16" xml:id="bsb00057097_00272_016" n="16"/>cum caesarea et interessenti[um] cautione de restituendo (om freden <lb facs="APWI1_p0272l17" xml:id="bsb00057097_00272_017" n="17"/>blifver icke sluten) i sitt frije vilckor, och att dhe keyserske däremot sub <lb facs="APWI1_p0272l18" xml:id="bsb00057097_00272_018" n="18"/>eadam conditione taga deres garnison uthur Münster och flere orther, som <lb facs="APWI1_p0272l19" xml:id="bsb00057097_00272_019" n="19"/>ligge Ossnabrugge eller Munster för nähr och göra passagernes frijheet <lb facs="APWI1_p0272l20" xml:id="bsb00057097_00272_020" n="20"/>suspect; i lijka motto måste och försäkringen tagas aff borgmästare och <lb facs="APWI1_p0272l21" xml:id="bsb00057097_00272_021" n="21"/>råded och andre interessenter i Ossnabrugge för H. K. M:tz commissarier, <lb facs="APWI1_p0272l22" xml:id="bsb00057097_00272_022" n="22"/>efftersom dette alt där bäst sijs och tagas i acht.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0272l23" xml:id="bsb00057097_00272_023" n="23"/>Såframpt nu på vederpartens sijda örkes på Franckfurth och Meyntz, <lb facs="APWI1_p0272l24" xml:id="bsb00057097_00272_024" n="24"/>skall her Johan des vijda aflägenheet såsom obequembd för denne chronan <lb facs="APWI1_p0272l25" xml:id="bsb00057097_00272_025" n="25"/>invända, men hele den saken til her Salvii afhandling remittera.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0272l26" xml:id="bsb00057097_00272_026" n="26"/>14.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0272l27" xml:id="bsb00057097_00272_027" n="27"/>Tijdhen skall tagas så kort och hastig man kan, och för tijden kan <w lemma="berammas"><orig>beram-</orig> <lb facs="APWI1_p0272l28" xml:id="bsb00057097_00272_028" n="28"/><orig>mas</orig></w>, ju bättre däd är, allenast att man deröfver sigh medh Frantzösiske <w lemma="ambassadeuren"><orig>am-</orig> <lb facs="APWI1_p0272l29" xml:id="bsb00057097_00272_029" n="29"/><orig>bassadeuren</orig></w> förenar, så att icke något på vår sijda i så motto skeer emoth <lb facs="APWI1_p0272l30" xml:id="bsb00057097_00272_030" n="30"/>alliancen heller oss medh rette må kunne förekastas.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0272l31" xml:id="bsb00057097_00272_031" n="31"/>Men där något drögzmåhl infaller och af Frantzosen upskoff sökes, att då <lb facs="APWI1_p0272l32" xml:id="bsb00057097_00272_032" n="32"/>her Johan på sin såsom her Salvius på sin sijda conjunctim eller separatim <lb facs="APWI1_p0272l33" xml:id="bsb00057097_00272_033" n="33"/>ded ährended altså oförmärckt styra, att ju lämpan hoos H. K. M:t <w lemma="förblifver"><orig>förblif-</orig> <lb facs="APWI1_p0272l34" xml:id="bsb00057097_00272_034" n="34"/><orig>ver</orig></w> och, hvadh ovillie af opskofvet förorsakas, på Frantzosen heller på <w lemma="vederparten"><orig>ve-</orig> <lb facs="APWI1_p0272l35" xml:id="bsb00057097_00272_035" n="35"/><orig>derparten</orig></w> sielff förvändes.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0272l36" xml:id="bsb00057097_00272_036" n="36"/>15.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0272l37" xml:id="bsb00057097_00272_037" n="37"/>Så snart man nu öfver rumedt och tijden sigh hafver förenat och dhe <lb facs="APWI1_p0272l38" xml:id="bsb00057097_00272_038" n="38"/>andre praeparatorier alle ähre af handlade och leijgderne förvexlade och detta <lb facs="APWI1_p0272l39" xml:id="bsb00057097_00272_039" n="39"/>alt medh Frantzosiske ambassadeurens så väll som hertigernes af Brunswijk <lb facs="APWI1_p0272l40" xml:id="bsb00057097_00272_040" n="40"/>och Luneburg sampt landgrefvinnans af Hessen-Cassell<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0272n1" xml:id="bsb00057097_00272_dok0017_n27"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0272l41" xml:id="bsb00057097_00272_041" n="41"/>Über beide vgl. auch Art. 5 (S. 233f.).</p> </note> vetskap och inrådh,<pb n="239" facs="APWI1_p0273" sameAs="#bsb00057097_00273"/><lb facs="APWI1_p0273l1" xml:id="bsb00057097_00273_001" n="1"/>så skall her Johan, her Thuro Bielcke, om han desförinnan kommer <w lemma="tilstädes"><orig>til-</orig> <lb facs="APWI1_p0273l2" xml:id="bsb00057097_00273_002" n="2"/><orig>städes</orig></w>, och her Salvius heller, om her Thuro desförinnan icke arriverar, dhe <lb facs="APWI1_p0273l3" xml:id="bsb00057097_00273_003" n="3"/>andre två samfelt skrifva dem evangeliske förstar och ständer hvar för sigh <lb facs="APWI1_p0273l4" xml:id="bsb00057097_00273_004" n="4"/>till, communicerandes dem den undfångne legden, notificerandes dem <w lemma="afftaledt"><orig>aff-</orig> <lb facs="APWI1_p0273l5" xml:id="bsb00057097_00273_005" n="5"/><orig>taledt</orig></w> och afskeden uthan medh dem keyserske öfver handels rummedt och <lb facs="APWI1_p0273l6" xml:id="bsb00057097_00273_006" n="6"/>tijden och inbördandes dem, att sielfve heller förmedelst deres fulmechtige <lb facs="APWI1_p0273l7" xml:id="bsb00057097_00273_007" n="7"/>finnes tilstädes och att taga i acht så ded gemene vällstånd, deres <w lemma="fäderneslandz"><orig>fädernes-</orig> <lb facs="APWI1_p0273l8" xml:id="bsb00057097_00273_008" n="8"/><orig>landz</orig></w> som deres eget particular interesse medh tilbuden på H. K. M:tz <w lemma="vägnar"><orig>väg-</orig> <lb facs="APWI1_p0273l9" xml:id="bsb00057097_00273_009" n="9"/><orig>nar</orig></w>, att, såsom dhe inthet tvijfla, ded förstar och ständerne varde sigh låta <lb facs="APWI1_p0273l10" xml:id="bsb00057097_00273_010" n="10"/>vara anlägen vänskapen och correspondencen medh Sveriges chrono, så och <lb facs="APWI1_p0273l11" xml:id="bsb00057097_00273_011" n="11"/>dennes billige interesse, altså skole dhe hafva att försäkra sigh, ded H. K. <lb facs="APWI1_p0273l12" xml:id="bsb00057097_00273_012" n="12"/>M:tz commissarier hafva ordre och mandata att låta sigh stendernes <w lemma="interesse"><orig>inter-</orig> <lb facs="APWI1_p0273l13" xml:id="bsb00057097_00273_013" n="13"/><orig>esse</orig></w> och billige desideria vara befallade och hielpa i alt till deres bästa och <lb facs="APWI1_p0273l14" xml:id="bsb00057097_00273_014" n="14"/>välfång effter möijeligheet cooperera.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0273l15" xml:id="bsb00057097_00273_015" n="15"/>16.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0273l16" xml:id="bsb00057097_00273_016" n="16"/>Hender sigh och, att kongen i Pålandh<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0273n1" xml:id="bsb00057097_00273_dok0017_n28"> <p><lb facs="APWI1_p0273l41" xml:id="bsb00057097_00273_041" n="41"/><hi style="font-style:italic;">Über Polen vgl.</hi> W. <hi style="font-style:smallCaps;">Czaplinski</hi>, <hi style="font-style:italic;">Władisław und</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">ders.</hi> <hi style="font-style:italic;">The reign S. 493ff.</hi></p> </note> indirecte tilbiuder sigh till <w lemma="interponent"><orig>inter-</orig> <lb facs="APWI1_p0273l17" xml:id="bsb00057097_00273_017" n="17"/><orig>ponent</orig></w>, så hafve H. K. M:tz commissarier den interposition höfligen att <lb facs="APWI1_p0273l18" xml:id="bsb00057097_00273_018" n="18"/>undanböija medh betygande, att ded uthan tvijfvell skulle * * * förstås hoos <lb facs="APWI1_p0273l19" xml:id="bsb00057097_00273_019" n="19"/>H. K. M:t, men sigh ingen instruction hafva deröfver bekommet, efftersom <lb facs="APWI1_p0273l20" xml:id="bsb00057097_00273_020" n="20"/>ded ingen hafver kunnat billa sigh in för den nähre svåger- och skyldskap <lb facs="APWI1_p0273l21" xml:id="bsb00057097_00273_021" n="21"/>skuldh, som emellan honom och Keysaren ähr, declinerandes den <w lemma="interposition"><orig>inter-</orig> <lb facs="APWI1_p0273l22" xml:id="bsb00057097_00273_022" n="22"/><orig>position</orig></w> i alla motto.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0273l23" xml:id="bsb00057097_00273_023" n="23"/>Men om kongen i Påhland directe sin förmedling tilbude, då måste <lb facs="APWI1_p0273l24" xml:id="bsb00057097_00273_024" n="24"/>commissarierne medh höflige ordh beröma kongen i Pålandz intention och <lb facs="APWI1_p0273l25" xml:id="bsb00057097_00273_025" n="25"/>åhoga att stilla desse krigen i Christenheeten, excuserandes sigh, att vara <lb facs="APWI1_p0273l26" xml:id="bsb00057097_00273_026" n="26"/>affärdat på kongen i Danm:z sollicitation och af flere interponenter ingen <lb facs="APWI1_p0273l27" xml:id="bsb00057097_00273_027" n="27"/>vetenskap hafft hafver den tijdh dhe afferdades och fördenskull inthet <w lemma="annadt"><orig>an-</orig> <lb facs="APWI1_p0273l28" xml:id="bsb00057097_00273_028" n="28"/><orig>nadt</orig></w> hafva i instruction, sigh alt vele referera till H. K. M:t och des vijdare <lb facs="APWI1_p0273l29" xml:id="bsb00057097_00273_029" n="29"/>ordre och resolution förvänta. Commissarierne skole all otijdig offension <lb facs="APWI1_p0273l30" xml:id="bsb00057097_00273_030" n="30"/>undfly, men doch icke göra någon förtröstning på receptionen, men alt <w lemma="sådant"><orig>så-</orig> <lb facs="APWI1_p0273l31" xml:id="bsb00057097_00273_031" n="31"/><orig>dant</orig></w> caute undvijka.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0273l32" xml:id="bsb00057097_00273_032" n="32"/>17.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0273l33" xml:id="bsb00057097_00273_033" n="33"/>Så kan och hända, att någon ifrån Engelandh skickades till handelen och <lb facs="APWI1_p0273l34" xml:id="bsb00057097_00273_034" n="34"/>sigh hoos H. K. M:tz commissarier anpraesenterade till underhandlare eller <lb facs="APWI1_p0273l35" xml:id="bsb00057097_00273_035" n="35"/>ju åthminste till communication och participation, skee kan under skeen, att <lb facs="APWI1_p0273l36" xml:id="bsb00057097_00273_036" n="36"/>drijfva den Pletziske [!] saken, men i sanning att drijfva den och derjempte <lb facs="APWI1_p0273l37" xml:id="bsb00057097_00273_037" n="37"/>att hielpa dirigera fredzhandelen till sitt eget interessetz erhollande.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0273l38" xml:id="bsb00057097_00273_038" n="38"/>Biuder nu kongen i Engeland sigh till underhandlare, då skole <w lemma="commissarierne"><orig>commissa-</orig> <lb facs="APWI1_p0273l39" xml:id="bsb00057097_00273_039" n="39"/><orig>rierne</orig></w> på samma sätt, som om kongen i Pålandh sagt är, undvijka <w lemma="interpositionen"><orig>inter-</orig> <lb facs="APWI1_p0273l40" xml:id="bsb00057097_00273_040" n="40"/><orig>positionen</orig></w> och den excusera medh lyffte att vele därom referera.</p>
	      <p><pb n="240" facs="APWI1_p0274" sameAs="#bsb00057097_00274"/><lb facs="APWI1_p0274l1" xml:id="bsb00057097_00274_001" n="1"/>Men där någon sigh till communication tilbiuder, måge dhe låta vara i sitt <lb facs="APWI1_p0274l2" xml:id="bsb00057097_00274_002" n="2"/>verde, icke kunnandes heelt drijfva sin koos och fördenskuldh nyttia honom <lb facs="APWI1_p0274l3" xml:id="bsb00057097_00274_003" n="3"/>i den Pfalziske saken, när hon kommer på handelen, såsom och elliest i <lb facs="APWI1_p0274l4" xml:id="bsb00057097_00274_004" n="4"/>andre tilfällen altidh betyga H. K. M:tz förtroende till kongen i Engelandh <lb facs="APWI1_p0274l5" xml:id="bsb00057097_00274_005" n="5"/>och den nationen, och att gifva dem orsak, om tractaten ofredeligen aflöper, <lb facs="APWI1_p0274l6" xml:id="bsb00057097_00274_006" n="6"/>att träda till oss, men uthi våre egne saker och interesse lijtet heller inthet, <lb facs="APWI1_p0274l7" xml:id="bsb00057097_00274_007" n="7"/>enkannerligen öfver chronans satisfaction medh dem communicera<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0274n1" xml:id="bsb00057097_00274_dok0017_n29"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0274l39" xml:id="bsb00057097_00274_039" n="39"/>Über das Verhältnis zu England vgl. auch Nr. 15 Art. 18 (S. <hi style="font-weight:bold;">225</hi>) und Art. 25 (S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0277l31" target="#bsb00057097_00277_031"><hi style="font-weight:bold;">243,</hi> 31</ref>), <lb facs="APWI1_p0274l40" xml:id="bsb00057097_00274_040" n="40"/>Art. 7 über die Pfalz (S. <hi style="font-weight:bold;">235</hi>).</p> </note>.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0274l8" xml:id="bsb00057097_00274_008" n="8"/>18.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0274l9" xml:id="bsb00057097_00274_009" n="9"/>När nu alt är färdigt och dhe praeliminaria afftalte, rumet och tijden <lb facs="APWI1_p0274l10" xml:id="bsb00057097_00274_010" n="10"/>beramade, säkre legderne uthlefvererade, concepten af fullmachterne <w lemma="öfversedde"><orig>öfver-</orig> <lb facs="APWI1_p0274l11" xml:id="bsb00057097_00274_011" n="11"/><orig>sedde</orig></w> och befunne godhe och fulkomlige, kongen i Franckrijke bevilliadt <lb facs="APWI1_p0274l12" xml:id="bsb00057097_00274_012" n="12"/>till tractaten och dhe andre bundzförvanterne fått därom tilbörligen <w lemma="åthvarning"><orig>åth-</orig> <lb facs="APWI1_p0274l13" xml:id="bsb00057097_00274_013" n="13"/><orig>varning</orig></w> och af dem resolution ähr kommen tilbakas, så och alle <w lemma="praeparatorierne"><orig>praepara-</orig> <lb facs="APWI1_p0274l14" xml:id="bsb00057097_00274_014" n="14"/><orig>torierne</orig></w> effter her Salvii special information förrättade, då skole H. K. M:tz <lb facs="APWI1_p0274l15" xml:id="bsb00057097_00274_015" n="15"/>commissarier bestemma en viss och beqvemb ort, där dhe kunna komma <lb facs="APWI1_p0274l16" xml:id="bsb00057097_00274_016" n="16"/>tilsammans och, så snart dhe förnimma dem keyserske och churfurstlige <lb facs="APWI1_p0274l17" xml:id="bsb00057097_00274_017" n="17"/>deputerade vara på reesan, förfoge sigh medh säker convoij till dhe <w lemma="nästbelägne"><orig>näst-</orig> <lb facs="APWI1_p0274l18" xml:id="bsb00057097_00274_018" n="18"/><orig>belägne</orig></w> Svenske garnisoner, dädan att anreesa på och till föresatte rum och <lb facs="APWI1_p0274l19" xml:id="bsb00057097_00274_019" n="19"/>tijdh.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0274l20" xml:id="bsb00057097_00274_020" n="20"/>19.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0274l21" xml:id="bsb00057097_00274_021" n="21"/>Blifver Ossnabrugge vedertagen på både sijdor till den Svenske <w lemma="fredztractat"><orig>fredz-</orig> <lb facs="APWI1_p0274l22" xml:id="bsb00057097_00274_022" n="22"/><orig>tractat</orig></w> och Munster för den Frantzösiske, så skole commissarierne först <lb facs="APWI1_p0274l23" xml:id="bsb00057097_00274_023" n="23"/>låta H. K. M:t och chronan försäkras nöijachteligen af Keysaren, <w lemma="churfursterne"><orig>chur-</orig> <lb facs="APWI1_p0274l24" xml:id="bsb00057097_00274_024" n="24"/><orig>fursterne</orig></w>, biskopen sampt capitlet af Ossnabrugge och staden de <w lemma="restituenda"><orig>resti-</orig> <lb facs="APWI1_p0274l25" xml:id="bsb00057097_00274_025" n="25"/><orig>tuenda</orig></w> urbe och recipiendo praesidio medh sådan rätt och rättigheet, som <lb facs="APWI1_p0274l26" xml:id="bsb00057097_00274_026" n="26"/>Sveriges chrono nu ded besitter, uthan någon limitation eller exception, <w lemma="såframpt"><orig>så-</orig> <lb facs="APWI1_p0274l27" xml:id="bsb00057097_00274_027" n="27"/><orig>frampt</orig></w> tractaten ofruchtsampt aflöper eller totaliter förhindras.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0274l28" xml:id="bsb00057097_00274_028" n="28"/>Sedan när ded är skedt, skall den Svenske garnisonen dragas däruth och <lb facs="APWI1_p0274l29" xml:id="bsb00057097_00274_029" n="29"/>föres till andre orter eller i armeen, och så därjämpte * * * och dhe fiendlige <lb facs="APWI1_p0274l30" xml:id="bsb00057097_00274_030" n="30"/>ortarne, som ligge emellan oss och Ossnabrugge * * * därmedh bestelles <lb facs="APWI1_p0274l31" xml:id="bsb00057097_00274_031" n="31"/>beqveme och anseenlige logementer för H. K. M:tz commissarier och deres <lb facs="APWI1_p0274l32" xml:id="bsb00057097_00274_032" n="32"/>medföllie och göras alle praeparatorier till att reputerligen komma där <w lemma="intill"><orig>in-</orig> <lb facs="APWI1_p0274l33" xml:id="bsb00057097_00274_033" n="33"/><orig>till</orig></w> rättan tijdh.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0274l34" xml:id="bsb00057097_00274_034" n="34"/>Såsom dhe och icke allenast skole för säkerheet och anseende skuldh taga <lb facs="APWI1_p0274l35" xml:id="bsb00057097_00274_035" n="35"/>een nöijachtigh convoij medh sigh, men och, mädan dhe där in loco ähre, <lb facs="APWI1_p0274l36" xml:id="bsb00057097_00274_036" n="36"/>hafve hoos sigh åthminste ett eller 2 corporalskap gode knechter, som <w lemma="bevaka"><orig>be-</orig> <lb facs="APWI1_p0274l37" xml:id="bsb00057097_00274_037" n="37"/><orig>vaka</orig></w> deres huus och elliest dem kunna hafva vedh handen, medh godhe kläder <lb facs="APWI1_p0274l38" xml:id="bsb00057097_00274_038" n="38"/>och liberie försörgde.</p>
	      <p style="align:center;"><pb n="241" facs="APWI1_p0275" sameAs="#bsb00057097_00275"/><lb facs="APWI1_p0275l1" xml:id="bsb00057097_00275_001" n="1"/>20.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0275l2" xml:id="bsb00057097_00275_002" n="2"/>Skulle nu öfver förhopning någon annan orth, serdeles Frankfurth am <lb facs="APWI1_p0275l3" xml:id="bsb00057097_00275_003" n="3"/>Mein för dem våre och Mäntz för dem Frantzösiske, blifva nempde och <lb facs="APWI1_p0275l4" xml:id="bsb00057097_00275_004" n="4"/>accepterade, så måste dhe sigh jempte Keysarens försäkring och legd, och <lb facs="APWI1_p0275l5" xml:id="bsb00057097_00275_005" n="5"/>så låtha försäkra af borgmestare och rådh af Franckfurt, tagandes sedan sin <lb facs="APWI1_p0275l6" xml:id="bsb00057097_00275_006" n="6"/>vägh på Menden<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0275n1" xml:id="bsb00057097_00275_dok0017_n30"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0275l40" xml:id="bsb00057097_00275_040" n="40"/>Das ist Minden.</p> </note> och Cassell och dädan den beqvembste någon åth <w lemma="Franckfurth"><orig>Franck-</orig> <lb facs="APWI1_p0275l7" xml:id="bsb00057097_00275_007" n="7"/><orig>furth</orig></w>, och så öfver logerended som sitt medhföllie, convoij och annadt <lb facs="APWI1_p0275l8" xml:id="bsb00057097_00275_008" n="8"/>slijkt observera, hvadh som i den förre artikel öfver Ossnabrugge sagt ähr.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0275l9" xml:id="bsb00057097_00275_009" n="9"/>21.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0275l10" xml:id="bsb00057097_00275_010" n="10"/>Ded skole de i anmarcheranded taga i acht, att ju interponentens kongen i <lb facs="APWI1_p0275l11" xml:id="bsb00057097_00275_011" n="11"/>Danm:s sendebudh, såframpt kongen i Danm. ännu fort på <w lemma="sammankompsten"><orig>samman-</orig> <lb facs="APWI1_p0275l12" xml:id="bsb00057097_00275_012" n="12"/><orig>kompsten</orig></w> och interpositionen drijfvandes varder, resar först an, att deste <lb facs="APWI1_p0275l13" xml:id="bsb00057097_00275_013" n="13"/>beqvemere och medh mehra reputation draga stridande parterne <w lemma="tillsammans"><orig>tillsam-</orig> <lb facs="APWI1_p0275l14" xml:id="bsb00057097_00275_014" n="14"/><orig>mans</orig></w>, moste fördenskuldh commissarierne så laga, att han först är där och <lb facs="APWI1_p0275l15" xml:id="bsb00057097_00275_015" n="15"/>dhe sädan effterföllie. Dijt kommande skole dhe genom dheras marskalck <lb facs="APWI1_p0275l16" xml:id="bsb00057097_00275_016" n="16"/>notificera interponenten sin ankompst och så förvänta hans visite först. <lb facs="APWI1_p0275l17" xml:id="bsb00057097_00275_017" n="17"/>Visiterar interponenten dem först, så hafver alt sin richtige och ordentlige <lb facs="APWI1_p0275l18" xml:id="bsb00057097_00275_018" n="18"/>gång. Och skole commissarierne sedhan visitera honom och så offta saken <lb facs="APWI1_p0275l19" xml:id="bsb00057097_00275_019" n="19"/>dedh kräfver. Giör han ded inthet och Keysarens deputerade fulmechtige <lb facs="APWI1_p0275l20" xml:id="bsb00057097_00275_020" n="20"/>ähre [allaredo] där, så och interponenten hafver dem keyserske visiterat och <lb facs="APWI1_p0275l21" xml:id="bsb00057097_00275_021" n="21"/>icke vill göra ded våre, så måge de ded och på sin sijda låtha och settie <w lemma="ceremonierne"><orig>cere-</orig> <lb facs="APWI1_p0275l22" xml:id="bsb00057097_00275_022" n="22"/><orig>monierne</orig></w> afsijdes, allenast att dhe observera realiteterne grant och noga, <w lemma="ochså"><orig>och-</orig> <lb facs="APWI1_p0275l23" xml:id="bsb00057097_00275_023" n="23"/><orig>så</orig></w> ceremonierne i congressen. Ähr och dee keyserske icke ändå kommen, <lb facs="APWI1_p0275l24" xml:id="bsb00057097_00275_024" n="24"/>och interponenten icke visiterar H. K. M:tz commissarier först, så måge <lb facs="APWI1_p0275l25" xml:id="bsb00057097_00275_025" n="25"/>dhe och låta anstå medh hans visite och * * * elliest hvadh som till göra står <lb facs="APWI1_p0275l26" xml:id="bsb00057097_00275_026" n="26"/>genom des marskalck och secreterare.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0275l27" xml:id="bsb00057097_00275_027" n="27"/>Finnes där då tilstädes heller komma effter churfurste[r]n[e]s och st[än]de[r]s <lb facs="APWI1_p0275l28" xml:id="bsb00057097_00275_028" n="28"/>i Romerske rijket deputerade, som ähre eller vele synes att vara våre <w lemma="bundzförvanter"><orig>bundz-</orig> <lb facs="APWI1_p0275l29" xml:id="bsb00057097_00275_029" n="29"/><orig>förvanter</orig></w>, deres sendebudh skole dhe excipere genom sine marskalck heller <lb facs="APWI1_p0275l30" xml:id="bsb00057097_00275_030" n="30"/>secreterare och gratulere dem sin ankompst, men icke visitere dem, förän <lb facs="APWI1_p0275l31" xml:id="bsb00057097_00275_031" n="31"/>dhe visiten undfångit hafve och, så snart dem är skedt den ähra H. K. M:t <lb facs="APWI1_p0275l32" xml:id="bsb00057097_00275_032" n="32"/>böör, hafva dhe effter hvart ståndz qualiteter och dignitet att rehonorera <lb facs="APWI1_p0275l33" xml:id="bsb00057097_00275_033" n="33"/>dem, observerandes i alt H. K. M:tz dignitet och decorum, emoth hvilcket <lb facs="APWI1_p0275l34" xml:id="bsb00057097_00275_034" n="34"/>dhe sigh flitigt achta skole, icke något att göra heller tillåta, som framdeles <lb facs="APWI1_p0275l35" xml:id="bsb00057097_00275_035" n="35"/>kan dragas till förfång.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0275l36" xml:id="bsb00057097_00275_036" n="36"/>22.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0275l37" xml:id="bsb00057097_00275_037" n="37"/>Till den Frantzosiske tractaten<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0275n2" xml:id="bsb00057097_00275_dok0017_n31"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0275l41" xml:id="bsb00057097_00275_041" n="41"/>Über die Zusammenarbeit mit den französischen Gesandten und Residenten vgl. Art. 12 und 23 <lb facs="APWI1_p0275l42" xml:id="bsb00057097_00275_042" n="42"/>(S. <hi style="font-weight:bold;">237</hi>, <hi style="font-weight:bold;">242</hi>) und Nr. 15 Art. 6 und 14 (S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0254l15" target="#bsb00057097_00254_015"><hi style="font-weight:bold;">220</hi>, 15–18</ref>, <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0257l14" target="#bsb00057097_00257_014"><hi style="font-weight:bold;">223</hi>, 14–17</ref>) sowie Nr. 5 (S. <hi style="font-weight:bold;">68</hi>, <lb facs="APWI1_p0275l43" xml:id="bsb00057097_00275_043" n="43"/>13–22).</p> </note> skole anten föruth för correspondencen <lb facs="APWI1_p0275l38" xml:id="bsb00057097_00275_038" n="38"/>skuld och att veta, hvadh där passerar, eller åthminste vedh deres antåg <w lemma="förskickas"><orig>för-</orig> <lb facs="APWI1_p0275l39" xml:id="bsb00057097_00275_039" n="39"/><orig>skickas</orig></w> den deputerade agenten, medhhvilcken de Frantzosiske ähre effter <w lemma="pacctern"><orig>pac-</orig><pb n="242" facs="APWI1_p0276" sameAs="#bsb00057097_00276"/><lb facs="APWI1_p0276l1" xml:id="bsb00057097_00276_001" n="1"/><orig>ctern</orig></w> e<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0276n1" xml:id="bsb00057097_00276_dok0017_n32"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0276l40" xml:id="bsb00057097_00276_040" n="40"/>Vgl. Art. 9ff. des 1641 Juni 20/30 in Hamburg erneuerten schwedisch-französischen <w lemma="Bündnisvertrages"><orig>Bündnis-</orig> <lb facs="APWI1_p0276l41" xml:id="bsb00057097_00276_041" n="41"/><orig>vertrages</orig></w> von 1638 Februar 24/März 6 (<hi style="font-style:smallCaps;">Sverges</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">traktater</hi> V, 2 Nr. 50 S. 427, Nr. 54 <lb facs="APWI1_p0276l42" xml:id="bsb00057097_00276_042" n="42"/>S. 471).</p> </note> skyldige att communicera deres tractat och handell; deremoth H. K. <lb facs="APWI1_p0276l2" xml:id="bsb00057097_00276_002" n="2"/>M:tz commissarier skole ochså admittera den Frantzosiske agenten hooss <lb facs="APWI1_p0276l3" xml:id="bsb00057097_00276_003" n="3"/>sigh och communicera medh honom, hvadh som där proponeras, svaras och <lb facs="APWI1_p0276l4" xml:id="bsb00057097_00276_004" n="4"/>resolveras, brukandes däruthinnan såsom i alt annat den discretion och <lb facs="APWI1_p0276l5" xml:id="bsb00057097_00276_005" n="5"/>dijudication, att dhe väll taga i acht, hvadh som H. K. M:t kan genom <lb facs="APWI1_p0276l6" xml:id="bsb00057097_00276_006" n="6"/>communicationen praejudiceres, eller hvadh som länder till saksens <w lemma="befordring"><orig>beford-</orig> <lb facs="APWI1_p0276l7" xml:id="bsb00057097_00276_007" n="7"/><orig>ring</orig></w>, justification eller elliest lijkvähl skall komma uth, och detta alt så gärna <lb facs="APWI1_p0276l8" xml:id="bsb00057097_00276_008" n="8"/>å destinato öpna och meddeela, som ded lijkväll inthet kan fördölias, men <lb facs="APWI1_p0276l9" xml:id="bsb00057097_00276_009" n="9"/>i ded förre bruka besta försichtigheet, att icke gifva tilfälle att turbera vår <lb facs="APWI1_p0276l10" xml:id="bsb00057097_00276_010" n="10"/>rådslag och intention; efftersom H. K. M:tz commissarier ochså ett noga <lb facs="APWI1_p0276l11" xml:id="bsb00057097_00276_011" n="11"/>öga hafva moste på dhe Frantzosiske fullmechtige procederes och dereffter <lb facs="APWI1_p0276l12" xml:id="bsb00057097_00276_012" n="12"/>formera sine consilia.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0276l13" xml:id="bsb00057097_00276_013" n="13"/>23.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0276l14" xml:id="bsb00057097_00276_014" n="14"/>Där ochså är, att dhe Frantzösiske deputati finna gott att möthas medh <lb facs="APWI1_p0276l15" xml:id="bsb00057097_00276_015" n="15"/>H. K. M:tz commissarier någonstädes på ett beqvembt rum emellan <w lemma="handelsplatzerne"><orig>handels-</orig> <lb facs="APWI1_p0276l16" xml:id="bsb00057097_00276_016" n="16"/><orig>platzerne</orig></w> eller att H. K. M:t sielf finne gott, sådant att sökia deste bättre att <lb facs="APWI1_p0276l17" xml:id="bsb00057097_00276_017" n="17"/>betyga och göra uppenbar vår correspondence och gode förståndh, så skole <lb facs="APWI1_p0276l18" xml:id="bsb00057097_00276_018" n="18"/>H. K. M:tz commissarier enkannerligen låtha sigh medh maneer vara <w lemma="anlägit"><orig>an-</orig> <lb facs="APWI1_p0276l19" xml:id="bsb00057097_00276_019" n="19"/><orig>lägit</orig></w> att erholla aequalitatis rationes, så att rumedt tages mitt emellan heller <lb facs="APWI1_p0276l20" xml:id="bsb00057097_00276_020" n="20"/>vedh pas och att dhe mötes loco medio i någon kyrckio eller på rådstugun <lb facs="APWI1_p0276l21" xml:id="bsb00057097_00276_021" n="21"/>eller der däd förmedelst visiter skall skee, att ded då så afftalas, att visiterne <lb facs="APWI1_p0276l22" xml:id="bsb00057097_00276_022" n="22"/>aber [!] * * *, att hvadh den ene gör den ene gången, den andre andre gången <lb facs="APWI1_p0276l23" xml:id="bsb00057097_00276_023" n="23"/>däruthinnan gör det samme, så att H. K. M:tz högheet och medh andre <lb facs="APWI1_p0276l24" xml:id="bsb00057097_00276_024" n="24"/>konger praetenderade aequalitet väll blifver tagen i acht och denne tractat <lb facs="APWI1_p0276l25" xml:id="bsb00057097_00276_025" n="25"/>framdeles kan till exempel allegeras eller H. K. M:t ju icke skeer något <lb facs="APWI1_p0276l26" xml:id="bsb00057097_00276_026" n="26"/>praejudicium.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0276l27" xml:id="bsb00057097_00276_027" n="27"/>24.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0276l28" xml:id="bsb00057097_00276_028" n="28"/>Vedh sådane möthen eller visiter medh dem Frantzösiske deputerade <lb facs="APWI1_p0276l29" xml:id="bsb00057097_00276_029" n="29"/>skole commissarierne öfverläggia förnämbligst ded gemene alle kongars <lb facs="APWI1_p0276l30" xml:id="bsb00057097_00276_030" n="30"/>och republikers interesse bringa [på taal] doch förnembligst [Sveriges] och <lb facs="APWI1_p0276l31" xml:id="bsb00057097_00276_031" n="31"/>Franckrijkes stat, välståndh och säkerheet, des skähl och orsaker, så och <lb facs="APWI1_p0276l32" xml:id="bsb00057097_00276_032" n="32"/>des hinder och communi consilio befordra ded, så vijdt ded medh tractat <lb facs="APWI1_p0276l33" xml:id="bsb00057097_00276_033" n="33"/>skee kan, sedan deras gemene bundzförvanters i Tysklandh och per <w lemma="indirectum"><orig>indirec-</orig> <lb facs="APWI1_p0276l34" xml:id="bsb00057097_00276_034" n="34"/><orig>tum</orig></w> fleres, som den Nederlandiske Statens och Italienske förstarnes; icke <lb facs="APWI1_p0276l35" xml:id="bsb00057097_00276_035" n="35"/>så myckit derföre, att vij anten äre sådant att göra skyldige eller att vij <lb facs="APWI1_p0276l36" xml:id="bsb00057097_00276_036" n="36"/>ytterst däropå tänckia att bestå, men att försökia, hvadh sigh göra låther, och <lb facs="APWI1_p0276l37" xml:id="bsb00057097_00276_037" n="37"/>vijsa verlden, att vij icke allena ähre incurios, huru i verlden tillgåår; doch <lb facs="APWI1_p0276l38" xml:id="bsb00057097_00276_038" n="38"/>moste detta caute tracteras och achtas, att ded icke dragas till någon <w lemma="obligation"><orig>obliga-</orig> <lb facs="APWI1_p0276l39" xml:id="bsb00057097_00276_039" n="39"/><orig>tion</orig></w>, uthan allenast till en courtoisie och affection.</p>
	      <p><pb n="243" facs="APWI1_p0277" sameAs="#bsb00057097_00277"/><lb facs="APWI1_p0277l1" xml:id="bsb00057097_00277_001" n="1"/>På samme sätt moste och alt öfverlägges medh dhem andre <w lemma="bundzförvanterne"><orig>bundzför-</orig> <lb facs="APWI1_p0277l2" xml:id="bsb00057097_00277_002" n="2"/><orig>vanterne</orig></w> i Tysklandh, enkannerligen Brunswijgk-Luneburg och Hessen- <lb facs="APWI1_p0277l3" xml:id="bsb00057097_00277_003" n="3"/>Cassell<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0277n1" xml:id="bsb00057097_00277_dok0017_n33"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0277l36" xml:id="bsb00057097_00277_036" n="36"/>Über Braunschweig-Lüneburg und Hessen-Kassel vgl. Art. 5 (S. <hi style="font-weight:bold;">233</hi>f.).</p> </note>, sedan och medh dem andre ständer, som inthet äre restituerade, <lb facs="APWI1_p0277l4" xml:id="bsb00057097_00277_004" n="4"/>som margrefven af Baden-Turlach etc., ju medh dem andre, som iniquis <lb facs="APWI1_p0277l5" xml:id="bsb00057097_00277_005" n="5"/>conditionibus ähre restituerede, som hertigen af Wirtenberg<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0277n2" xml:id="bsb00057097_00277_dok0017_n34"> <p><lb facs="APWI1_p0277l37" xml:id="bsb00057097_00277_037" n="37"/><hi style="font-style:italic;">Vgl. die kaiserlichen Resolutionen an die württembergischen Gesandten in Wien 1636 Mai 16</hi> <lb facs="APWI1_p0277l38" xml:id="bsb00057097_00277_038" n="38"/><hi style="font-style:italic;">und auf dem Regensburger Kurfürstentag 1636 Dezember 9</hi> (M. C. <hi style="font-style:smallCaps;">Londorp</hi> <hi style="font-style:italic;">IV 571f.,</hi> <lb facs="APWI1_p0277l39" xml:id="bsb00057097_00277_039" n="39"/><hi style="font-style:italic;">S. 605f.</hi>). <hi style="font-style:italic;">Vgl. außerdem</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Chr.</hi> F. <hi style="font-style:smallCaps;">Sattler</hi> <hi style="font-style:italic;">VII S. 155, 165;</hi> H. <hi style="font-style:smallCaps;">Günter</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 309.</hi></p> </note>, margrefven <lb facs="APWI1_p0277l6" xml:id="bsb00057097_00277_006" n="6"/>af Ansbach och flere ringare ständer, item medh städerne; och medh desse <lb facs="APWI1_p0277l7" xml:id="bsb00057097_00277_007" n="7"/>öfverleggia ded gemene vesend, des erhollande, så och hvars och ens privat <lb facs="APWI1_p0277l8" xml:id="bsb00057097_00277_008" n="8"/>interesse, och altså i alla motto tee och betyga en omsorg om deres välfärdh, <lb facs="APWI1_p0277l9" xml:id="bsb00057097_00277_009" n="9"/>så vijda dhe sielfve draga der behag till, och således vinna deres cooperation <lb facs="APWI1_p0277l10" xml:id="bsb00057097_00277_010" n="10"/>i H. K. M:tz och chronans billige postulatis; och vill detta alt föras och <lb facs="APWI1_p0277l11" xml:id="bsb00057097_00277_011" n="11"/>drijfvas medh beste dexteritet och försichtigheet.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0277l12" xml:id="bsb00057097_00277_012" n="12"/>25.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0277l13" xml:id="bsb00057097_00277_013" n="13"/>Låthe sigh där tillstädes finna ambassadeurer ifrån Engellandh, Venetien, <lb facs="APWI1_p0277l14" xml:id="bsb00057097_00277_014" n="14"/>Portugal, Nederlandh, Sweits, medh dem såsom medh venners gesandter <lb facs="APWI1_p0277l15" xml:id="bsb00057097_00277_015" n="15"/>skole H. K. M:tz commissarier omgåås, och efftersom hvars och ens <w lemma="intention"><orig>inten-</orig> <lb facs="APWI1_p0277l16" xml:id="bsb00057097_00277_016" n="16"/><orig>tion</orig></w> och interesse ähr, heller dirigeras, dereffter tractera dem, hafvandes öga <lb facs="APWI1_p0277l17" xml:id="bsb00057097_00277_017" n="17"/>på H. K. M:tz och rijksens reputation och så på erhollande af venskapen <lb facs="APWI1_p0277l18" xml:id="bsb00057097_00277_018" n="18"/>medh dheres principaler, betygandes altidh den affection och respect H. K. <lb facs="APWI1_p0277l19" xml:id="bsb00057097_00277_019" n="19"/>M:t till dem bär, inthet låthandes så vijda saken in genere tracteras, att <w lemma="contestera"><orig>con-</orig> <lb facs="APWI1_p0277l20" xml:id="bsb00057097_00277_020" n="20"/><orig>testera</orig></w> H. K. M:tz omsorg och åhoga att erhålla vänskapen medh dhem, <lb facs="APWI1_p0277l21" xml:id="bsb00057097_00277_021" n="21"/>och att taga deres interesse i acht, däremoth tviflandes inthet, att dhe ju göra <lb facs="APWI1_p0277l22" xml:id="bsb00057097_00277_022" n="22"/>ded samma emoth H. K. M:t och Sveriges chrono.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0277l23" xml:id="bsb00057097_00277_023" n="23"/>Men såsom hvar af dem hafver sitt enskijlte interesse och drijver ded <lb facs="APWI1_p0277l24" xml:id="bsb00057097_00277_024" n="24"/>mestedels uthan all respect af ded gemene väsend och mycket meera uthan <lb facs="APWI1_p0277l25" xml:id="bsb00057097_00277_025" n="25"/>respect af Sveriges interesse, såsom härtill är befunnet, altså moste H. K. <lb facs="APWI1_p0277l26" xml:id="bsb00057097_00277_026" n="26"/>M:tz commissarier alt flitigt och försichtigt öfverväga och på den ene sijdan <lb facs="APWI1_p0277l27" xml:id="bsb00057097_00277_027" n="27"/>afmerckia deres intention och doch undvijka all disputation deröfver i <lb facs="APWI1_p0277l28" xml:id="bsb00057097_00277_028" n="28"/>fåfängian; men på andre sijdan icke stort befordra eller förfechta deres <lb facs="APWI1_p0277l29" xml:id="bsb00057097_00277_029" n="29"/>privat anlägenheet, medh mindre den sådan ähr, som befordrar H. K. M:tz <lb facs="APWI1_p0277l30" xml:id="bsb00057097_00277_030" n="30"/>och Sveriges fördeel och hafver där sin grundh uthi.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0277l31" xml:id="bsb00057097_00277_031" n="31"/>Engelandh skall uthan tvifvell praetendera Pletzes [!] restitution, till <lb facs="APWI1_p0277l32" xml:id="bsb00057097_00277_032" n="32"/>hvilcken H. K. M:tz commissarier hafve att betyga all benägenheet och <lb facs="APWI1_p0277l33" xml:id="bsb00057097_00277_033" n="33"/>tilhielp<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0277n3" xml:id="bsb00057097_00277_dok0017_n35"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0277l40" xml:id="bsb00057097_00277_040" n="40"/>Über die Pfalz vgl. Art. 7, über England und die pfälzische Frage vgl. Art. 17 (S. <hi style="font-weight:bold;">235</hi> und <lb facs="APWI1_p0277l41" xml:id="bsb00057097_00277_041" n="41"/><hi style="font-weight:bold;">239</hi>f.).</p> </note>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0277l34" xml:id="bsb00057097_00277_034" n="34"/>Venetien<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0277n4" xml:id="bsb00057097_00277_dok0017_n36"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0277l42" xml:id="bsb00057097_00277_042" n="42"/>Vgl. Nr. 15 Art. 16 (S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0258l5" target="#bsb00057097_00258_005"><hi style="font-weight:bold;">224</hi>, 5</ref>).</p> </note> och Sweitz<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0277n5" xml:id="bsb00057097_00277_dok0017_n37"> <p><lb facs="APWI1_p0277l43" xml:id="bsb00057097_00277_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">Zur schweizerischen Neutralitätspolitik vgl.</hi> F. <hi style="font-style:smallCaps;">Gallati</hi>, L. <hi style="font-style:smallCaps;">Haas</hi>.</p> </note> skole nepligen hafva annan intention, än att taga <lb facs="APWI1_p0277l35" xml:id="bsb00057097_00277_035" n="35"/>sin säkerheet i acht, den man curialiter hafver att observera.</p>
	      <p><pb n="244" facs="APWI1_p0278" sameAs="#bsb00057097_00278"/><lb facs="APWI1_p0278l1" xml:id="bsb00057097_00278_001" n="1"/>Portugal<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0278n1" xml:id="bsb00057097_00278_dok0017_n38"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0278l37" xml:id="bsb00057097_00278_037" n="37"/>Portugal hatte sich 1640 unter dem Hause Braganza von Spanien getrennt, 1641 Februar 1 mit <lb facs="APWI1_p0278l38" xml:id="bsb00057097_00278_038" n="38"/>Frankreich ein Kriegsbündnis und 1641 Juli 29/Aug. 8 mit Schweden einen Freundschafts-, <lb facs="APWI1_p0278l39" xml:id="bsb00057097_00278_039" n="39"/>Handels- und Seefahrtsvertrag abgeschlossen; vgl. <hi style="font-style:smallCaps;">Sverges</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">traktater</hi> V, 2 Nr. 56 S. 486ff. <lb facs="APWI1_p0278l40" xml:id="bsb00057097_00278_040" n="40"/>und <hi style="font-style:normal;">K.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mellander</hi>.</p> </note> skall uthan tvifvell vele mengia sigh in och gärna turbera <w lemma="tractaterne"><orig>trac-</orig> <lb facs="APWI1_p0278l2" xml:id="bsb00057097_00278_002" n="2"/><orig>taterne</orig></w>, på ded dhe måge hafva i kriget medhielpare. Dhe moste heelt <w lemma="vänligen"><orig>vänli-</orig> <lb facs="APWI1_p0278l3" xml:id="bsb00057097_00278_003" n="3"/><orig>gen</orig></w> tracteras, öfver deres saak medh Franckrijke och Tyske furstarne <lb facs="APWI1_p0278l4" xml:id="bsb00057097_00278_004" n="4"/>communiceras, hvadh som communi consilio gott finnes till deres <w lemma="conservation"><orig>conserva-</orig> <lb facs="APWI1_p0278l5" xml:id="bsb00057097_00278_005" n="5"/><orig>tion</orig></w>, hoos vederparten drijfves och ju emoth dem altidh betyges H. K. M:tz <lb facs="APWI1_p0278l6" xml:id="bsb00057097_00278_006" n="6"/>gode intention och affection.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0278l7" xml:id="bsb00057097_00278_007" n="7"/>Men såsom * * * krigen, der ded elliest medh skähl kan uphäfvas, föres <lb facs="APWI1_p0278l8" xml:id="bsb00057097_00278_008" n="8"/>nu för dheres skuldh, altså är af nödhen, ded H. K. M:tz commissarier <lb facs="APWI1_p0278l9" xml:id="bsb00057097_00278_009" n="9"/>hafva ögatt opå att, hvadh som dem icke till nöijes skeer, må vederpartens <lb facs="APWI1_p0278l10" xml:id="bsb00057097_00278_010" n="10"/>enbendigheet och dhe confaedererades betänckiande mehra än H. K. M:t <lb facs="APWI1_p0278l11" xml:id="bsb00057097_00278_011" n="11"/>tilskrifvas eller ju invidien vrijdes på interponenterne.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0278l12" xml:id="bsb00057097_00278_012" n="12"/>Staternes i Nederlandh<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0278n2" xml:id="bsb00057097_00278_dok0017_n39"> <p><lb facs="APWI1_p0278l41" xml:id="bsb00057097_00278_041" n="41"/><hi style="font-style:italic;">Mit den Niederlanden wurde 1640 Sept. 1/11 ein Beistandsvertrag zur Sicherung der Freiheit</hi> <lb facs="APWI1_p0278l42" xml:id="bsb00057097_00278_042" n="42"/><hi style="font-style:italic;">des Handels und der Seefahrt in der Nord- u. Ostsee abgeschlossen. vgl.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Sverges</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">tractater</hi> <lb facs="APWI1_p0278l43" xml:id="bsb00057097_00278_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">V, 2 Nr. 53 S. 453ff.,</hi> G. W. <hi style="font-style:smallCaps;">Kernkamp</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 23ff.</hi></p> </note> interesse skall förnämbligst vedh occasion tages <lb facs="APWI1_p0278l13" xml:id="bsb00057097_00278_013" n="13"/>i acht, att betyga H. K. M:tz omvårdnaden om deres välfärdh, och att <w lemma="erholla"><orig>erhol-</orig> <lb facs="APWI1_p0278l14" xml:id="bsb00057097_00278_014" n="14"/><orig>la</orig></w> deres benägenheet och cooperation igen, och fördenskuldh heelt flitigt <lb facs="APWI1_p0278l15" xml:id="bsb00057097_00278_015" n="15"/>och på behörande rum befordra dhe herrar Staters intention, men taga <lb facs="APWI1_p0278l16" xml:id="bsb00057097_00278_016" n="16"/>lijkväll ded i acht, att effter desse icke hafva velat vara mengde i ded Tyske <lb facs="APWI1_p0278l17" xml:id="bsb00057097_00278_017" n="17"/>väsended, uthan medh störste flijt erhållet neutraliteten, H. K. M:tz <w lemma="commissarier"><orig>commis-</orig> <lb facs="APWI1_p0278l18" xml:id="bsb00057097_00278_018" n="18"/><orig>sarier</orig></w> fördenskuldh icke heller menge Sveriges chronos tractater med <lb facs="APWI1_p0278l19" xml:id="bsb00057097_00278_019" n="19"/>dheres, eller så vijda fördiupa sigh, att hufvudtractaterne därigenom någon <lb facs="APWI1_p0278l20" xml:id="bsb00057097_00278_020" n="20"/>anstött heller hinder taga skulle.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0278l21" xml:id="bsb00057097_00278_021" n="21"/>26.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0278l22" xml:id="bsb00057097_00278_022" n="22"/>När nu dhe keyserske jempte des medhållares commissarier äre ankombne <lb facs="APWI1_p0278l23" xml:id="bsb00057097_00278_023" n="23"/>så väll på den Frantzösiske som vår bestembde handelsplatz och tractaten <lb facs="APWI1_p0278l24" xml:id="bsb00057097_00278_024" n="24"/>förmedelst interponenterne öpnas emellan parterne, så steller H. K. M:t till <lb facs="APWI1_p0278l25" xml:id="bsb00057097_00278_025" n="25"/>tijden och alle närvarande interessenters afftaal, anten ded begynnelssen <lb facs="APWI1_p0278l26" xml:id="bsb00057097_00278_026" n="26"/>skeer genom en solen congres eller möthe, eller att interponenten går <w lemma="parterne"><orig>par-</orig> <lb facs="APWI1_p0278l27" xml:id="bsb00057097_00278_027" n="27"/><orig>terne</orig></w> emellan; i dette fallet och alle andre observerandes samme proces, <lb facs="APWI1_p0278l28" xml:id="bsb00057097_00278_028" n="28"/>som skeer emellan Keysaren och Franckrijke till att vedh dette tilfelle <w lemma="erhålla"><orig>er-</orig> <lb facs="APWI1_p0278l29" xml:id="bsb00057097_00278_029" n="29"/><orig>hålla</orig></w> rijkes högheet och respect och lijkheeten medh andre kongerijken.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0278l30" xml:id="bsb00057097_00278_030" n="30"/>Skeer nu begynnelssen förmedelst ett möthe, som lijkt synes, och <w lemma="interponenten"><orig>inter-</orig> <lb facs="APWI1_p0278l31" xml:id="bsb00057097_00278_031" n="31"/><orig>ponenten</orig></w>, som troligt är, medh en oration beklagar tilstånded och effecten <lb facs="APWI1_p0278l32" xml:id="bsb00057097_00278_032" n="32"/>af dette kriget, berömer sine herrars godhe intention att befordra Europam <lb facs="APWI1_p0278l33" xml:id="bsb00057097_00278_033" n="33"/>och Christenheeten, jempte förmaning till fredlige consilia eller hvadh <lb facs="APWI1_p0278l34" xml:id="bsb00057097_00278_034" n="34"/>annadt han mehra till äfventyrs kan införa till sitt propositi besk[ön]iande, <lb facs="APWI1_p0278l35" xml:id="bsb00057097_00278_035" n="35"/>då hafve Hennes K. M:tz commissarier icke att disputera dem keyserlige <lb facs="APWI1_p0278l36" xml:id="bsb00057097_00278_036" n="36"/>förste * * *, såframpt dhe det sökia, efftersom Keysaren sitt säthe af andra<pb n="245" facs="APWI1_p0279" sameAs="#bsb00057097_00279"/><lb facs="APWI1_p0279l1" xml:id="bsb00057097_00279_001" n="1"/>kongar i Christenheeten blifver härtill odisputerat, men att Hennes K. M:tz <lb facs="APWI1_p0279l2" xml:id="bsb00057097_00279_002" n="2"/>commissarier strax däropå svara och, efftersom talat varder, dirigera sine <lb facs="APWI1_p0279l3" xml:id="bsb00057097_00279_003" n="3"/>svar, betygandes H. K. M:tz förtreet och medlijdande öfver dette kriget, <lb facs="APWI1_p0279l4" xml:id="bsb00057097_00279_004" n="4"/>Europae och Christenheetens distinction, Tysklandz förödning, och så des <lb facs="APWI1_p0279l5" xml:id="bsb00057097_00279_005" n="5"/>åstundan att finna och förorsaka en godh fredh och det Römerske så och <lb facs="APWI1_p0279l6" xml:id="bsb00057097_00279_006" n="6"/>Sveriges rijkes förrige gode och förtrolige vänskap, beröma sedan <w lemma="interponentens"><orig>inter-</orig> <lb facs="APWI1_p0279l7" xml:id="bsb00057097_00279_007" n="7"/><orig>ponentens</orig></w> principals gode flijt och intention så och gesandternes <w lemma="dexteritet"><orig>dexteri-</orig> <lb facs="APWI1_p0279l8" xml:id="bsb00057097_00279_008" n="8"/><orig>tet</orig></w> och välmening och lofva däremoth all cooperation till en säker, ärligh, <lb facs="APWI1_p0279l9" xml:id="bsb00057097_00279_009" n="9"/>almen fredh, slutandes alt medh tilbörligh lykönskningh.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0279l10" xml:id="bsb00057097_00279_010" n="10"/>27.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0279l11" xml:id="bsb00057097_00279_011" n="11"/>Öfver språket hade ded fuller sin skähl, att man tracterade på Latin, men <lb facs="APWI1_p0279l12" xml:id="bsb00057097_00279_012" n="12"/>effter där concurrere månge Tyske ständer, så kan H. K. M:t fuller lijda, <lb facs="APWI1_p0279l13" xml:id="bsb00057097_00279_013" n="13"/>att talet och discurserne föres då på Tyske, då på Latin, då på Frantzösiske <lb facs="APWI1_p0279l14" xml:id="bsb00057097_00279_014" n="14"/>heller andre språk ex occasione, allenast att acta publica, som författas i <lb facs="APWI1_p0279l15" xml:id="bsb00057097_00279_015" n="15"/>skriffter, enkannerligen sluten och resolutionerne, blifva fattade på Latin <lb facs="APWI1_p0279l16" xml:id="bsb00057097_00279_016" n="16"/>och däruthinnan fullgiorde.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0279l17" xml:id="bsb00057097_00279_017" n="17"/>28.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0279l18" xml:id="bsb00057097_00279_018" n="18"/>När man nu kommer till hufvudhtractaten och conditionerne fordras, så <lb facs="APWI1_p0279l19" xml:id="bsb00057097_00279_019" n="19"/>kan ded vara lijka, anten dhe keyserske dem upsättia heller H. K. M:tz <lb facs="APWI1_p0279l20" xml:id="bsb00057097_00279_020" n="20"/>commissarierne dem föreslå; och efftersom öfver dem allierade äre giorde <lb facs="APWI1_p0279l21" xml:id="bsb00057097_00279_021" n="21"/>projecter och förslagh<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0279n1" xml:id="bsb00057097_00279_dok0017_n40"> <p><lb facs="APWI1_p0279l38" xml:id="bsb00057097_00279_038" n="38"/><hi style="font-style:italic;">Vgl. Art. 8</hi> (<hi style="font-style:italic;">S. <hi style="font-weight:bold;">235</hi>f.</hi>).</p> </note>, så och tracterat vordet a:o 1635 och 36 emellan <lb facs="APWI1_p0279l22" xml:id="bsb00057097_00279_022" n="22"/>rijkzcantzleren och churfursten af Saxen, först immediate medh Magdeburg, <lb facs="APWI1_p0279l23" xml:id="bsb00057097_00279_023" n="23"/>och sedan förmedelst hertigen af Mechlenburgz intercession, och öfver en <lb facs="APWI1_p0279l24" xml:id="bsb00057097_00279_024" n="24"/>stoor deel hufvudstrijder, nembl[igen] krigets och vapnens nederlegning, <lb facs="APWI1_p0279l25" xml:id="bsb00057097_00279_025" n="25"/>den gamble vänskapz reduction, commerciernes frijt öfning, fångarnas <w lemma="förlossning"><orig>för-</orig> <lb facs="APWI1_p0279l26" xml:id="bsb00057097_00279_026" n="26"/><orig>lossning</orig></w> och annat slijkt accorderat och fördt i ordre och forma, så att och <lb facs="APWI1_p0279l27" xml:id="bsb00057097_00279_027" n="27"/>sedan medh för secrete conferencer, enkannerligen emellan hoffcantzlern, <lb facs="APWI1_p0279l28" xml:id="bsb00057097_00279_028" n="28"/>her Salvium, och den keyserlige residenten i Hamburgh, Lutzow<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0279n2" xml:id="bsb00057097_00279_dok0017_n41"> <p><lb facs="APWI1_p0279l39" xml:id="bsb00057097_00279_039" n="39"/><hi style="font-style:italic;">Über diese Verhandlungen des Jahres 1640/41 vgl.</hi> C. <hi style="font-style:smallCaps;">Th.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Odhner</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 67f.,</hi> J. A. <hi style="font-style:smallCaps;">Fridericia</hi> <lb facs="APWI1_p0279l40" xml:id="bsb00057097_00279_040" n="40"/><hi style="font-style:italic;">II S. 161ff.</hi></p> </note>, på samme <lb facs="APWI1_p0279l29" xml:id="bsb00057097_00279_029" n="29"/>foot är tracterat vordet, så kan och ded samme reassumeres och hvadh som <lb facs="APWI1_p0279l30" xml:id="bsb00057097_00279_030" n="30"/>afftalt hafver synts, effter Frantzosens och serdeles dem andre <w lemma="confaedererades"><orig>confaede-</orig> <lb facs="APWI1_p0279l31" xml:id="bsb00057097_00279_031" n="31"/><orig>rerades</orig></w> inrådh bättras och sterckias, enkannerligen att denne artikeln om <lb facs="APWI1_p0279l32" xml:id="bsb00057097_00279_032" n="32"/>officerernes, som H. K. M:tz s. her fader, H. K. M:t sielf och Sveriges <lb facs="APWI1_p0279l33" xml:id="bsb00057097_00279_033" n="33"/>chrono i dette kriget fölgdt hafve, måge restitueres till deres godz, rätt <lb facs="APWI1_p0279l34" xml:id="bsb00057097_00279_034" n="34"/>och rättigheeter i alle motto, hvadh heller dhee ähre byrdige i Keysarens <lb facs="APWI1_p0279l35" xml:id="bsb00057097_00279_035" n="35"/>erflanden eller besitne och arftagne under dhe ständer, som Keysaren fölgdt <lb facs="APWI1_p0279l36" xml:id="bsb00057097_00279_036" n="36"/>hafve, hvilcket alt commissarierne så vijdt skole extendere, som dem att <lb facs="APWI1_p0279l37" xml:id="bsb00057097_00279_037" n="37"/>göra möijeligit är.</p>
	      <p style="align:center;"><pb n="246" facs="APWI1_p0280" sameAs="#bsb00057097_00280"/><lb facs="APWI1_p0280l1" xml:id="bsb00057097_00280_001" n="1"/>29.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0280l2" xml:id="bsb00057097_00280_002" n="2"/>Men efftersom 3:ne principalpuncter äre blefne stridige:</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0280l3" xml:id="bsb00057097_00280_003" n="3"/>1. Amnistiens extension till alle stender och städer, så och * * *, som <lb facs="APWI1_p0280l4" xml:id="bsb00057097_00280_004" n="4"/>genom desse förledne åhrs krig äre kompne ifrån des furstendöme, <w lemma="grefveskap"><orig>grefve-</orig> <lb facs="APWI1_p0280l5" xml:id="bsb00057097_00280_005" n="5"/><orig>skap</orig></w>, herskap, land och * * * så och andre digniteter och rettigheeter, <w lemma="enkannerligen"><orig>en-</orig> <lb facs="APWI1_p0280l6" xml:id="bsb00057097_00280_006" n="6"/><orig>kannerligen</orig></w> dhe, som fölgdt hafva H. K. M:t och Sveriges chrono.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0280l7" xml:id="bsb00057097_00280_007" n="7"/>2. Sveriges chronos satisfaction.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0280l8" xml:id="bsb00057097_00280_008" n="8"/>3. Och soldatecans contentement; på hvilcke alt hertill saken sigh stött <w lemma="hafver"><orig>haf-</orig> <lb facs="APWI1_p0280l9" xml:id="bsb00057097_00280_009" n="9"/><orig>ver</orig></w> och förmodeligen all difficultet sigh ännu varder teendes. Så skole <lb facs="APWI1_p0280l10" xml:id="bsb00057097_00280_010" n="10"/>H. K. M:tz [commissarier] ochså desse trenne enkannerligen drijfva och <lb facs="APWI1_p0280l11" xml:id="bsb00057097_00280_011" n="11"/>sigh låta vara anlägne.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0280l12" xml:id="bsb00057097_00280_012" n="12"/>Och så myckit den förste om amnestiens extension vedkommer, den <lb facs="APWI1_p0280l13" xml:id="bsb00057097_00280_013" n="13"/>offentligen och enkannerligen låtha sig vara befalat, remonstrerandes <w lemma="interponenten"><orig>inter-</orig> <lb facs="APWI1_p0280l14" xml:id="bsb00057097_00280_014" n="14"/><orig>ponenten</orig></w>, vederparten och alle andre, enkannerligen dem evangeliske <w lemma="stender"><orig>sten-</orig> <lb facs="APWI1_p0280l15" xml:id="bsb00057097_00280_015" n="15"/><orig>der</orig></w>, generalamnistiens nödvändigheet till att förtaga all orsak och tillfälle <lb facs="APWI1_p0280l16" xml:id="bsb00057097_00280_016" n="16"/>nu och framdeles, att freda Romerske rijket och erhålla ded vedh fredh, så <lb facs="APWI1_p0280l17" xml:id="bsb00057097_00280_017" n="17"/>och att förtaga fremmande nabolige chronor och kongerijken all nödh och <lb facs="APWI1_p0280l18" xml:id="bsb00057097_00280_018" n="18"/>tvång att åter råka i kriget; sedan postulati billigheet, mädan sådane civile <lb facs="APWI1_p0280l19" xml:id="bsb00057097_00280_019" n="19"/>krigen, som mehra af medledemöthernes missförståndh och contrariae <w lemma="desseiner"><orig>des-</orig> <lb facs="APWI1_p0280l20" xml:id="bsb00057097_00280_020" n="20"/><orig>seiner</orig></w> uthspringa, icke annorlunda pläga och kunna afskaffas, än att hvar <lb facs="APWI1_p0280l21" xml:id="bsb00057097_00280_021" n="21"/>kommer till sitt och in oblivione actorum blifver införd; sijdst att Sveriges <lb facs="APWI1_p0280l22" xml:id="bsb00057097_00280_022" n="22"/>och Franckrijkes chronor icke annorlunda medh ähran kunna komma uthur <lb facs="APWI1_p0280l23" xml:id="bsb00057097_00280_023" n="23"/>kriget, medh mindre detta erholles, efftersom dette ju moste alle man <w lemma="remonstreras"><orig>remon-</orig> <lb facs="APWI1_p0280l24" xml:id="bsb00057097_00280_024" n="24"/><orig>streras</orig></w>, att vara den förnämbste orsak, hvarföre kriget så länge ähr <w lemma="continuerat"><orig>con-</orig> <lb facs="APWI1_p0280l25" xml:id="bsb00057097_00280_025" n="25"/><orig>tinuerat</orig></w>, och, om därtill finnes boot opå, uthan tvifvel ännu moste <w lemma="fulfölias"><orig>ful-</orig> <lb facs="APWI1_p0280l26" xml:id="bsb00057097_00280_026" n="26"/><orig>fölias</orig></w>, och hvar ded än på en ort skickas, åter nödvendigt på den andre orten <lb facs="APWI1_p0280l27" xml:id="bsb00057097_00280_027" n="27"/>invendes; hvarföre dette hoos vederparten moste urgeres, hoos <w lemma="interponenten"><orig>interpo-</orig> <lb facs="APWI1_p0280l28" xml:id="bsb00057097_00280_028" n="28"/><orig>nenten</orig></w> medh behörlige skähl och motiver så och stort alvar drijfvas, medh <lb facs="APWI1_p0280l29" xml:id="bsb00057097_00280_029" n="29"/>Frantzosen rådslagen och intentionen communiceras och elliest medh dem <lb facs="APWI1_p0280l30" xml:id="bsb00057097_00280_030" n="30"/>allierede i Tyskland och andre interessenter, som komma medh deres <lb facs="APWI1_p0280l31" xml:id="bsb00057097_00280_031" n="31"/>sendebuden tilstädes, deröfver berådslås, de pousseres till kraftig resolution <lb facs="APWI1_p0280l32" xml:id="bsb00057097_00280_032" n="32"/>och medarbetande, och att icke sleppa denna occasionen uthur henderne, <lb facs="APWI1_p0280l33" xml:id="bsb00057097_00280_033" n="33"/>att befordra deres fäderneslandz uhrminnes och nu lijka som under fötterne <lb facs="APWI1_p0280l34" xml:id="bsb00057097_00280_034" n="34"/>trampade frijheet på benen igen, vijsandes desse deres tilkommande <w lemma="tilståndh"><orig>til-</orig> <lb facs="APWI1_p0280l35" xml:id="bsb00057097_00280_035" n="35"/><orig>ståndh</orig></w>, såframpt de dette tilfälle försuma.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0280l36" xml:id="bsb00057097_00280_036" n="36"/>30.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0280l37" xml:id="bsb00057097_00280_037" n="37"/>Och där commissarierne vedh denne occasionen kunne bringa Prageske <lb facs="APWI1_p0280l38" xml:id="bsb00057097_00280_038" n="38"/>freden<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0280n1" xml:id="bsb00057097_00280_dok0017_n42"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0280l42" xml:id="bsb00057097_00280_042" n="42"/>Zum Prager Frieden vgl. Art. 6 (S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0268l23" target="#bsb00057097_00268_023"><hi style="font-weight:bold;">234</hi>, 23</ref>).</p> </note> på disputation och finna något medell directe heller indirecte att <lb facs="APWI1_p0280l39" xml:id="bsb00057097_00280_039" n="39"/>cassera, synnerligen om stenderne därtill sielfve inclinera och kunne <lb facs="APWI1_p0280l40" xml:id="bsb00057097_00280_040" n="40"/>förmås, eller och att Franckrijke ville dedsamme göra, ded skole <w lemma="commissarierne"><orig>commissa-</orig> <lb facs="APWI1_p0280l41" xml:id="bsb00057097_00280_041" n="41"/><orig>rierne</orig></w> ihugkomma och väll taga i acht; doch sijr Hennes M:t helst, att<pb n="247" facs="APWI1_p0281" sameAs="#bsb00057097_00281"/><lb facs="APWI1_p0281l1" xml:id="bsb00057097_00281_001" n="1"/>ständerne därtill förmås, och att dhe sigh dette ährendet låta befalladt vara <lb facs="APWI1_p0281l2" xml:id="bsb00057097_00281_002" n="2"/>undanböijandes, så myckit skee kan, alle onödige invidie.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0281l3" xml:id="bsb00057097_00281_003" n="3"/>31.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0281l4" xml:id="bsb00057097_00281_004" n="4"/>Denne artikel om amnistiens<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0281n1" xml:id="bsb00057097_00281_dok0017_n43"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0281l31" xml:id="bsb00057097_00281_031" n="31"/>Zur Amnestie vgl. Nr. 13 Art. 6 (S. 206); Nebenmemorial für Sten Bielke (und Salvius) 1636 <lb facs="APWI1_p0281l32" xml:id="bsb00057097_00281_032" n="32"/>Juni 22/Juli 2, Art. 7 u. 12 (<hi style="font-style:normal;"><choice><abbr>AOSB</abbr><expan>Axel Oxenstiernas skrifter och brevväxling</expan></choice></hi> I 15 Nr. 310 S. 562); Nr. 14 Art. 11 und 12 (S. 214) <lb facs="APWI1_p0281l33" xml:id="bsb00057097_00281_033" n="33"/>und Nr. 16 Art. 10 (S. 229).</p> </note> universalextension och Prageske fredens <lb facs="APWI1_p0281l5" xml:id="bsb00057097_00281_005" n="5"/>[cassation] måste medh alt ifver och alfvar tracteras och des tractation och <lb facs="APWI1_p0281l6" xml:id="bsb00057097_00281_006" n="6"/>af handling så dirigeras, att H. K. M:tz nijt och alfvar till ded gemene <lb facs="APWI1_p0281l7" xml:id="bsb00057097_00281_007" n="7"/>väsend och alle undertrychtes förlossning och restitution däraf spöries och <lb facs="APWI1_p0281l8" xml:id="bsb00057097_00281_008" n="8"/>godh göras må; och där något moste vijkes heller cederas, att ded då skeer <lb facs="APWI1_p0281l9" xml:id="bsb00057097_00281_009" n="9"/>af stenderne sielf och medh Frantzosens inrådande.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0281l10" xml:id="bsb00057097_00281_010" n="10"/>Sijdst att denne artikel inthet afhandles heller slutes, myckit mindre <lb facs="APWI1_p0281l11" xml:id="bsb00057097_00281_011" n="11"/>däruthi cederes, förän man om dem andre tvenne chronans satisfaction och <lb facs="APWI1_p0281l12" xml:id="bsb00057097_00281_012" n="12"/>soldatescans contentement äre eense; altidh dirigerandes sakerne och <lb facs="APWI1_p0281l13" xml:id="bsb00057097_00281_013" n="13"/>tractaterne således, att dhe icke stöta sigh på chronans satisfaction heller <lb facs="APWI1_p0281l14" xml:id="bsb00057097_00281_014" n="14"/>soldatescans contentement, men heller der på amnistien, såframpt ingen <lb facs="APWI1_p0281l15" xml:id="bsb00057097_00281_015" n="15"/>fredh kan nåås.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0281l16" xml:id="bsb00057097_00281_016" n="16"/>Men där man blifver öfver desse tvenne sidste artiklar ense, att man då <lb facs="APWI1_p0281l17" xml:id="bsb00057097_00281_017" n="17"/>kan i amnistien gifva effter och ded effter stendernes och interessenternes <lb facs="APWI1_p0281l18" xml:id="bsb00057097_00281_018" n="18"/>inrådande och tilstyrckiande.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0281l19" xml:id="bsb00057097_00281_019" n="19"/>32.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0281l20" xml:id="bsb00057097_00281_020" n="20"/>Ded är fuller i Regenspurg publiceret ett Keysarens decretum öfver <lb facs="APWI1_p0281l21" xml:id="bsb00057097_00281_021" n="21"/>amnistien<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0281n2" xml:id="bsb00057097_00281_dok0017_n44"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0281l34" xml:id="bsb00057097_00281_034" n="34"/>Kaiserliches Dekret, Regensburg 1641 August 10/20; Druck: <hi style="font-style:normal;">M. C.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Londorp</hi> V S. 579 <lb facs="APWI1_p0281l35" xml:id="bsb00057097_00281_035" n="35"/>und <hi style="font-style:normal;">J. C.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Lünig</hi> Reichsarchiv V 1 S. 135f. Über die Literatur vgl. oben S. 198 Anm. 1. – <lb facs="APWI1_p0281l36" xml:id="bsb00057097_00281_036" n="36"/>Die Amnestie bleibt auf dem Boden des Prager Friedens. Sie macht folgende Einschränkungen: <lb facs="APWI1_p0281l37" xml:id="bsb00057097_00281_037" n="37"/>Die Untertanen der kaiserlichen Erblande bleiben von ihr ausgeschlossen; die Regelung, wonach <lb facs="APWI1_p0281l38" xml:id="bsb00057097_00281_038" n="38"/>dem Herzog August von Sachsen das Erzstift Magdeburg übertragen wurde, bleibt bestehen; <lb facs="APWI1_p0281l39" xml:id="bsb00057097_00281_039" n="39"/>die pfälzische Angelegenheit wird besonderen Verhandlungen vorbehalten. Unberücksichtigt <lb facs="APWI1_p0281l40" xml:id="bsb00057097_00281_040" n="40"/>bleiben die »Gravamina«, die nicht aus der Exklusion von der Amnestie des Prager Friedens <lb facs="APWI1_p0281l41" xml:id="bsb00057097_00281_041" n="41"/>stammen. Normaljahr für die weltlichen Güter soll 1630, für die geistlichen 1627 sein. Außerdem <lb facs="APWI1_p0281l42" xml:id="bsb00057097_00281_042" n="42"/>soll die Amnestie erst in Kraft treten, wenn die »wirkliche Vereinigung und Zusammensetzung« <lb facs="APWI1_p0281l43" xml:id="bsb00057097_00281_043" n="43"/>der Reichsstände mit dem Kaiser erreicht ist.</p> </note>, opå hvilcken vederparten sigh uthan tvifvel varder <w lemma="refererandes"><orig>refereran-</orig> <lb facs="APWI1_p0281l22" xml:id="bsb00057097_00281_022" n="22"/><orig>des</orig></w>; men så hafve H. K. M:tz commissarier godhe och skeenbarlige skähl, <lb facs="APWI1_p0281l23" xml:id="bsb00057097_00281_023" n="23"/>att förläggia ded decretum, både af des restr[ict]ioner och limitationer uthi <lb facs="APWI1_p0281l24" xml:id="bsb00057097_00281_024" n="24"/>tijden, personerne, modo till att fölliat och annat slijkt, som moste medh <lb facs="APWI1_p0281l25" xml:id="bsb00057097_00281_025" n="25"/>störste flijt, försichtigheet och föregången communication medh dem andre, <lb facs="APWI1_p0281l26" xml:id="bsb00057097_00281_026" n="26"/>enkannerlig interessenterne, öfverläggias, rätt dijudiceras, och så till ded <lb facs="APWI1_p0281l27" xml:id="bsb00057097_00281_027" n="27"/>ytterste om boot och en universal, olimiterat extension.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0281l28" xml:id="bsb00057097_00281_028" n="28"/>33.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0281l29" xml:id="bsb00057097_00281_029" n="29"/>Öfver Sveriges chronans satisfaction<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0282n3" xml:id="bsb00057097_00282_dok0017_n45"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0281l44" xml:id="bsb00057097_00281_044" n="44"/>Über die Satisfaktion handeln die Art. 33–42, vgl. auch Nr. 19 (S. <hi style="font-weight:bold;">258–261</hi>), Nr. 13 <lb facs="APWI1_p0282l24" xml:id="bsb00057097_00282_024" n="24"/>Art. 9ff. (S. 206f.), Nebenmemorial für Sten Bielke (und Salvius) 1636 Juni 22/Juli 2 <lb facs="APWI1_p0282l25" xml:id="bsb00057097_00282_025" n="25"/>(<hi style="font-style:normal;"><choice><abbr>AOSB</abbr><expan>Axel Oxenstiernas skrifter och brevväxling</expan></choice></hi> I 15 Nr. 310 S. 560ff.), Nr. 14 Art. 14–16 (S. <hi style="font-weight:bold;">215</hi>f.) und Nr. 16 Art. 8 (S. <lb facs="APWI1_p0282l26" xml:id="bsb00057097_00282_026" n="26"/><hi style="font-weight:bold;">228</hi>f.) sowie Nr. 3 (S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0081l20" target="#bsb00057097_00081_020"><hi style="font-weight:bold;">47</hi>, 20–32</ref>), Nr. 5 (S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0143l1" target="#bsb00057097_00143_001"><hi style="font-weight:bold;">109</hi>, 1–14</ref>), Nr. 28 (S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0461l17" target="#bsb00057097_00461_017"><hi style="font-weight:bold;">427</hi>, 17</ref>–<ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0462l16" target="#bsb00057097_00462_016"><hi style="font-weight:bold;">428</hi>, 16</ref>), <lb facs="APWI1_p0282l27" xml:id="bsb00057097_00282_027" n="27"/>Nr. 29 (S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0480l1" target="#bsb00057097_00480_001"><hi style="font-weight:bold;">446</hi>, 1–12</ref>).</p> </note> skole H. K. M:tz commissarier <lb facs="APWI1_p0281l30" xml:id="bsb00057097_00281_030" n="30"/>först låta sigh vara anlägit att remonstrera desse postulati billigheet och<pb n="248" facs="APWI1_p0282" sameAs="#bsb00057097_00282"/><lb facs="APWI1_p0282l1" xml:id="bsb00057097_00282_001" n="1"/>skähl så väll emot vederparten som interponenten; 1. att Hans salige hoos <lb facs="APWI1_p0282l2" xml:id="bsb00057097_00282_002" n="2"/>Gudh Kongl. M:t hafver sigh företaget dette kriget till stendernes i <w lemma="Tysklandh"><orig>Tysk-</orig> <lb facs="APWI1_p0282l3" xml:id="bsb00057097_00282_003" n="3"/><orig>landh</orig></w> tienst och godho, som voro opprimerade genom hertigen af <w lemma="Fredla"><orig>Fred-</orig> <lb facs="APWI1_p0282l4" xml:id="bsb00057097_00282_004" n="4"/><orig>la</orig></w>[n]den och dhe store armeerne; 2. att churfursten af Saxen och flere <lb facs="APWI1_p0282l5" xml:id="bsb00057097_00282_005" n="5"/>ständer hafve fordrat H. s. K. M:t till hielp och sigh medh honom förbundet <lb facs="APWI1_p0282l6" xml:id="bsb00057097_00282_006" n="6"/>och vapnen conjungerat; 3. medan väll och lyckeligen gick, alt det som <lb facs="APWI1_p0282l7" xml:id="bsb00057097_00282_007" n="7"/>vans, draget åth sigh och därmedh sökt sine praetensioner att göra godhe; <lb facs="APWI1_p0282l8" xml:id="bsb00057097_00282_008" n="8"/>4. lofvat Hans s. K. M:t i sielfve alliancene satisfaction; 5. ähre ochså <lb facs="APWI1_p0282l9" xml:id="bsb00057097_00282_009" n="9"/>store expenser giorde af chronan i så mange åhr, att han dem medh *** sin <lb facs="APWI1_p0282l10" xml:id="bsb00057097_00282_010" n="10"/>skada uthan satisfaction icke kan förgäta; 6. sådant hafver churfursten af <lb facs="APWI1_p0282l11" xml:id="bsb00057097_00282_011" n="11"/>Beyern<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0282n1" xml:id="bsb00057097_00282_dok0017_n46"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0282l28" xml:id="bsb00057097_00282_028" n="28"/>Hinweis auf die bayerischen und sächsischen Entschädigungsansprüche findet sich auch in der <lb facs="APWI1_p0282l29" xml:id="bsb00057097_00282_029" n="29"/>Geheimen Nebeninstruktion Art. 7 und im Nebenmemorial für Sten Bielke (und Salvius) 1636 <lb facs="APWI1_p0282l30" xml:id="bsb00057097_00282_030" n="30"/>Juni 22/Juli 2 (<hi style="font-style:normal;"><choice><abbr>AOSB</abbr><expan>Axel Oxenstiernas skrifter och brevväxling</expan></choice></hi> I 15 Nr. 310 S. 561. – Die bayerischen Ansprüche gingen zurück auf <lb facs="APWI1_p0282l31" xml:id="bsb00057097_00282_031" n="31"/>den Vertrag von 1620 Oktober 8, in dem Kaiser Ferdinand II. Maximilian v. Bayern, als Haupt <lb facs="APWI1_p0282l32" xml:id="bsb00057097_00282_032" n="32"/>der Liga, für Unterstützung gegen den König von Böhmen, Friedrich von der Pfalz, unter anderem <lb facs="APWI1_p0282l33" xml:id="bsb00057097_00282_033" n="33"/>zugesagt hatte: Erstattung der Kriegskosten und Schadenersatz (eventuell aus habsburgischem <lb facs="APWI1_p0282l34" xml:id="bsb00057097_00282_034" n="34"/>Hausbesitz) und zur Sicherung derselben den Pfandbesitz von wiedereroberten habsburgischen <lb facs="APWI1_p0282l35" xml:id="bsb00057097_00282_035" n="35"/>Gebieten. 1621 nahm Maximilian Oberösterreich in Pfandbesitz; dieses räumte er 1628 wieder. <lb facs="APWI1_p0282l36" xml:id="bsb00057097_00282_036" n="36"/>Dafür verkaufte Ferdinand II. ihm unter Anrechnung der Schuldforderungen die Oberpfalz und <lb facs="APWI1_p0282l37" xml:id="bsb00057097_00282_037" n="37"/>die rechtsrheinische Unterpfalz. Für die Oberpfalz leistete Ferdinand II. mit Oberösterreich <lb facs="APWI1_p0282l38" xml:id="bsb00057097_00282_038" n="38"/>Bürgschaft. – Die ebenfalls 1620 versprochene pfälzische Kurwürde erhielt Maximilian 1623. <lb facs="APWI1_p0282l39" xml:id="bsb00057097_00282_039" n="39"/>Vgl. <hi style="font-style:normal;">S.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Riezler</hi> V S. 135f., 232ff., 313ff. – Über einen späteren Schadensersatzvertrag <lb facs="APWI1_p0282l40" xml:id="bsb00057097_00282_040" n="40"/>1638 vgl. <hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> S. 528.</p> </note> och churfursten af Saxen<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0282n2" xml:id="bsb00057097_00282_dok0017_n47"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0282l41" xml:id="bsb00057097_00282_041" n="41"/>Dem Kurfürsten v. Sachsen hatte Ferdinand II. 1620 als Kriegskostenersatz für Unterstützung <lb facs="APWI1_p0282l42" xml:id="bsb00057097_00282_042" n="42"/>gegen Friedrich von der Pfalz den Pfandbesitz der Ober- und Niederlausitz zugesagt; <w lemma="Besitznahme"><orig>Besitz-</orig> <lb facs="APWI1_p0282l43" xml:id="bsb00057097_00282_043" n="43"/><orig>nahme</orig></w> 1523; vgl. <hi style="font-style:normal;">M.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Ritter</hi> III S. 85, 191.</p> </note> hållit skäligt att fordra af Keysaren <lb facs="APWI1_p0282l12" xml:id="bsb00057097_00282_012" n="12"/>och Danm. för dette af Sverige<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0282n3a" xml:id="bsb00057097_00282_dok0017_n48"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0282l44" xml:id="bsb00057097_00282_044" n="44"/>Gemeint ist die Kriegsentschädiigung in Höhe von 10 Tonnen Gold (= 1 Mill. Reichstaler), <lb facs="APWI1_p0282l45" xml:id="bsb00057097_00282_045" n="45"/>die Schweden im Frieden von Knäred 1613 an Dänemark zu zahlen sich verpflichtet hatte; als <lb facs="APWI1_p0282l46" xml:id="bsb00057097_00282_046" n="46"/>Pfand hatte Dänemark Göteborg und die Festung Älvsborg behalten. Vgl. <hi style="font-style:smallCaps;">Sverges</hi> <hi style="font-style:smallCaps;"><w lemma="trakatater"><orig>traka-</orig> <lb facs="APWI1_p0282l47" xml:id="bsb00057097_00282_047" n="47"/><orig>tater</orig></w></hi><hi style="font-style:smallCaps;"/> V, 1 Nr. 21 S. 211–223, <hi style="font-style:normal;">M.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Roberts</hi> I S. 71.</p> </note>; 7. så fordras och een hoop och festningar <lb facs="APWI1_p0282l13" xml:id="bsb00057097_00282_013" n="13"/>och platzer af Sveriges chrono, ded uthan recompence inthet står till att <lb facs="APWI1_p0282l14" xml:id="bsb00057097_00282_014" n="14"/>tillåtha, och där ded skulle medh * * * ingen ville ded till äfventyrs kosta <lb facs="APWI1_p0282l15" xml:id="bsb00057097_00282_015" n="15"/>månge man, mycken peningar och ståås ändå hazard, om man ded igen <lb facs="APWI1_p0282l16" xml:id="bsb00057097_00282_016" n="16"/>finge; 8. så hafver och churfursten af Saxen i sin tractat och andre dette <lb facs="APWI1_p0282l17" xml:id="bsb00057097_00282_017" n="17"/>postulatum *** in genere gillat, som tractaterne uthvijse; flere argumenta <lb facs="APWI1_p0282l18" xml:id="bsb00057097_00282_018" n="18"/>kunne ändå finnes i denne materien.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0282l19" xml:id="bsb00057097_00282_019" n="19"/>[34.]</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0282l20" xml:id="bsb00057097_00282_020" n="20"/>Ded kan fuller hända, att dhe keyserske och catholiske stender, ju dhe <lb facs="APWI1_p0282l21" xml:id="bsb00057097_00282_021" n="21"/>evangeliske ochså, och sielfve interponenten skole sökia desse argumenta <lb facs="APWI1_p0282l22" xml:id="bsb00057097_00282_022" n="22"/>att förläggia och vele vijse, inthet medh skähl fordras måge, anten att dhe <lb facs="APWI1_p0282l23" xml:id="bsb00057097_00282_023" n="23"/>föregifva, krig hafva varit och det annorlunda inthet kunne beläggias, än<pb n="249" facs="APWI1_p0283" sameAs="#bsb00057097_00283"/><lb facs="APWI1_p0283l1" xml:id="bsb00057097_00283_001" n="1"/>alt kommer i sitt förre lagh, eller att Tyskland är uthödt af oss och af <lb facs="APWI1_p0283l2" xml:id="bsb00057097_00283_002" n="2"/>vårt förvållande eller att sådan satisfaction vore medh vederpartens <w lemma="indignitet"><orig>indig-</orig> <lb facs="APWI1_p0283l3" xml:id="bsb00057097_00283_003" n="3"/><orig>nitet</orig></w> och disreputation conjungeret eller annat slijkt.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0283l4" xml:id="bsb00057097_00283_004" n="4"/>På sådane fall moste commissarierne beqväma sine svar åth hvars och ens <lb facs="APWI1_p0283l5" xml:id="bsb00057097_00283_005" n="5"/>egenskap, som sådant föregifver, acta i kriget att måste förgätas och <w lemma="ophäfvas"><orig>op-</orig> <lb facs="APWI1_p0283l6" xml:id="bsb00057097_00283_006" n="6"/><orig>häfvas</orig></w>, men skälige praetensioner altidh att hafva sine rum och böre medh <lb facs="APWI1_p0283l7" xml:id="bsb00057097_00283_007" n="7"/>skäl contenteras. Tysklandh vara genom dhe margfaldige store armeer, som <lb facs="APWI1_p0283l8" xml:id="bsb00057097_00283_008" n="8"/>Fridlendern och *** begynt att förödas, och sedan en och annan så Tysk <lb facs="APWI1_p0283l9" xml:id="bsb00057097_00283_009" n="9"/>furste som kongen i Danm. sedan kongen Gustaff Adolph af Sverige, <lb facs="APWI1_p0283l10" xml:id="bsb00057097_00283_010" n="10"/>H. K. M:tz salige högtährade K. her fader, och nu sijdst kongen i <w lemma="Franckrijke"><orig>Franck-</orig> <lb facs="APWI1_p0283l11" xml:id="bsb00057097_00283_011" n="11"/><orig>rijke</orig></w> tillijka medh H. K. M:t hafver trachtat effter att uprätta sakerne igen <lb facs="APWI1_p0283l12" xml:id="bsb00057097_00283_012" n="12"/>och alt förhielpa till sitt förrige lagh för dhe mar[g]faldige orsaker, som <lb facs="APWI1_p0283l13" xml:id="bsb00057097_00283_013" n="13"/>hvar och en serdeles och dhe samptligen i gemeen hafve hafft därtill; <lb facs="APWI1_p0283l14" xml:id="bsb00057097_00283_014" n="14"/>så hafver ded icke annars kunnat tilgå, än att däropå någon hafver most <lb facs="APWI1_p0283l15" xml:id="bsb00057097_00283_015" n="15"/>tagas i landen, särdeles medh den margfaldige ständernes förandring, der <lb facs="APWI1_p0283l16" xml:id="bsb00057097_00283_016" n="16"/>den ene hafver hängt sigh den ene och den andre den andere vedh och ded <lb facs="APWI1_p0283l17" xml:id="bsb00057097_00283_017" n="17"/>underståndom chargant, som af ligen<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0283n1" xml:id="bsb00057097_00283_dok0017_n49"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0283l28" xml:id="bsb00057097_00283_028" n="28"/>Union 1608.</p> </note>, unionen<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0283n2" xml:id="bsb00057097_00283_dok0017_n50"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0283l29" xml:id="bsb00057097_00283_029" n="29"/>Liga 1609.</p> </note>, Leipsiger bundet<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0283n3" xml:id="bsb00057097_00283_dok0017_n51"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0283l30" xml:id="bsb00057097_00283_030" n="30"/>Im Leipziger Konvent von 1631 versuchte Kursachsen, die protestantischen Reichsstände unter <lb facs="APWI1_p0283l31" xml:id="bsb00057097_00283_031" n="31"/>seiner Führung zu sammeln und durch bewaffnete Neutralität gegen Kaiser, kath. Reichsstände <lb facs="APWI1_p0283l32" xml:id="bsb00057097_00283_032" n="32"/>und Schweden zu schützen. Vgl. <hi style="font-style:normal;">K.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Helbig</hi>, Gustav Adolf S. 33ff.; <hi style="font-style:normal;">M.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Ritter</hi> III S. 481ff., <lb facs="APWI1_p0283l33" xml:id="bsb00057097_00283_033" n="33"/><hi style="font-style:normal;">M.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Roberts</hi> II S. 483ff.</p> </note>, <w lemma="Heilbenoske"><orig>Heil-</orig> <lb facs="APWI1_p0283l18" xml:id="bsb00057097_00283_018" n="18"/><orig>benoske</orig></w> [!] föreningen<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0283n4" xml:id="bsb00057097_00283_dok0017_n52"> <p><lb facs="APWI1_p0283l34" xml:id="bsb00057097_00283_034" n="34"/><hi style="font-style:italic;">Zum Heilbronner Bund 1633–1635 vgl.</hi> J. <hi style="font-style:smallCaps;">Kretzschmar</hi> <hi style="font-style:italic;">I–III.</hi></p> </note>, förbunden medh kongen i Danm.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0283n5" xml:id="bsb00057097_00283_dok0017_n53"> <p><lb facs="APWI1_p0283l35" xml:id="bsb00057097_00283_035" n="35"/><hi style="font-style:italic;">Zur Kreisdefension des Niedersächsischen Kreises und Wahl König Christians IV. von Dänemark</hi> <lb facs="APWI1_p0283l36" xml:id="bsb00057097_00283_036" n="36"/><hi style="font-style:italic;">zum Kreisobersten</hi> (<hi style="font-style:italic;">1625</hi>) <hi style="font-style:italic;">vgl.</hi> M. <hi style="font-style:smallCaps;">Ritter</hi> <hi style="font-style:italic;">III S. 281ff.,</hi> J. O. <hi style="font-style:smallCaps;">Opel</hi> <hi style="font-style:italic;">II S. 138ff.,</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Th.</hi> <lb facs="APWI1_p0283l37" xml:id="bsb00057097_00283_037" n="37"/><hi style="font-style:smallCaps;">Christiansen</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 96ff.</hi></p> </note>, sedan H. K. <lb facs="APWI1_p0283l19" xml:id="bsb00057097_00283_019" n="19"/>M:tz s. her fader, H. K. M:t sielf<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0283n6" xml:id="bsb00057097_00283_dok0017_n54"> <p><lb facs="APWI1_p0283l38" xml:id="bsb00057097_00283_038" n="38"/><hi style="font-style:italic;">Über Bündnisse einzelner deutscher Reichsstände mit Schweden vgl.</hi> M. <hi style="font-style:smallCaps;">Roberts</hi> <hi style="font-style:italic;">II S. 452ff.</hi> <lb facs="APWI1_p0283l39" xml:id="bsb00057097_00283_039" n="39"/><hi style="font-style:italic;">und öfter,</hi> M. <hi style="font-style:smallCaps;">Ritter</hi> <hi style="font-style:italic;">III S. 464ff., 493ff., 507. Die Vertragstexte in:</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Sverges</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">traktater</hi> <lb facs="APWI1_p0283l40" xml:id="bsb00057097_00283_040" n="40"/><hi style="font-style:italic;">V, 1–2.</hi></p> </note> och sijdst medh kongen i Franckrijke<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0283n7" xml:id="bsb00057097_00283_dok0017_n55"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0283l41" xml:id="bsb00057097_00283_041" n="41"/>Zu den Bündnissen der Stände des Heilbronner Bundes mit Frankreich vgl. <hi style="font-style:normal;">J.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Kretzschmar</hi> I <lb facs="APWI1_p0283l42" xml:id="bsb00057097_00283_042" n="42"/>S. 475ff., II S. 532ff., III S. 21ff. – 1635 Oktober 17/27 traten Herzog Bernhard von <lb facs="APWI1_p0283l43" xml:id="bsb00057097_00283_043" n="43"/>Sachsen-Weimar, 1636 Oktober 11/21 Landgraf Wilhelm von Hessen-Kassel mit ihren Truppen <lb facs="APWI1_p0283l44" xml:id="bsb00057097_00283_044" n="44"/>in französische Dienste; vgl. <hi style="font-style:normal;">J.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Kretzschmar</hi> III S. 103, <hi style="font-style:normal;">M.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Ritter</hi> III S. 600, 603, <hi style="font-style:normal;">R.</hi> <lb facs="APWI1_p0283l45" xml:id="bsb00057097_00283_045" n="45"/><hi style="font-style:smallCaps;">Altmann</hi> S. 154.</p> </note> är <lb facs="APWI1_p0283l20" xml:id="bsb00057097_00283_020" n="20"/>till att see och döma. Bundzförstöringen eij heller kunne oss eller vårt <w lemma="förvållande"><orig>förvål-</orig> <lb facs="APWI1_p0283l21" xml:id="bsb00057097_00283_021" n="21"/><orig>lande</orig></w> tilskrifvas, men dem och deres desseiner, som hafva undertrycht <lb facs="APWI1_p0283l22" xml:id="bsb00057097_00283_022" n="22"/>Romerske rijket och den correspondence, som fremmande kongar och <lb facs="APWI1_p0283l23" xml:id="bsb00057097_00283_023" n="23"/>potentater medh des rijkes ständer hafva hafft af ålder, uphäfvet och draget <lb facs="APWI1_p0283l24" xml:id="bsb00057097_00283_024" n="24"/>Spanien därin till rijksens ledemoters undertryckning, såsom och på alle <lb facs="APWI1_p0283l25" xml:id="bsb00057097_00283_025" n="25"/>sijdor injurierat den ena grannen effter den andre, särdeles s. kongen <lb facs="APWI1_p0283l26" xml:id="bsb00057097_00283_026" n="26"/>Gustaff Adolph och Sveriges chronan, emot hvilcken han oförskäligt tvenne <lb facs="APWI1_p0283l27" xml:id="bsb00057097_00283_027" n="27"/>reesor sende sitt folck och armeer i Pryssen etc <note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0283n8" xml:id="bsb00057097_00283_dok0017_n56"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0283l46" xml:id="bsb00057097_00283_046" n="46"/>Über die kaiserlichen zur Unterstützung des Königs von Polen gegen Gustav Adolf in Preußen <lb facs="APWI1_p0283l47" xml:id="bsb00057097_00283_047" n="47"/>gesandten Truppen vgl. <hi style="font-style:normal;">M.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Roberts</hi> II S. 391ff.</p> </note>.</p>
	      <p><pb n="250" facs="APWI1_p0284" sameAs="#bsb00057097_00284"/><lb facs="APWI1_p0284l1" xml:id="bsb00057097_00284_001" n="1"/>Att sådant postulatum icke heller drager någon indignitet heller <w lemma="disreputation"><orig>disre-</orig> <lb facs="APWI1_p0284l2" xml:id="bsb00057097_00284_002" n="2"/><orig>putation</orig></w> medh sigh, är medh exempel någon till bevijsa och grundar <lb facs="APWI1_p0284l3" xml:id="bsb00057097_00284_003" n="3"/>sigh på billighheet, dhe eröfrade platzers restitution, månge stenders lyffte<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0284n1" xml:id="bsb00057097_00284_dok0017_n57"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0284l38" xml:id="bsb00057097_00284_038" n="38"/>Zur allgemeinen Anerkennung der schwedischen Satisfaktionsforderungen durch die Mitglieder des <lb facs="APWI1_p0284l39" xml:id="bsb00057097_00284_039" n="39"/>Heilbronner Bundes vgl. <hi style="font-style:normal;">J.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Kretzschmar</hi> I S. 235, 240.</p> </note><lb facs="APWI1_p0284l4" xml:id="bsb00057097_00284_004" n="4"/>och promisser och andre skääl och argumenta. Hvadh meera af een eller <lb facs="APWI1_p0284l5" xml:id="bsb00057097_00284_005" n="5"/>annan kan seijas och infinnas, ded moste in loco och effter <w lemma="commissariernes"><orig>commissa-</orig> <lb facs="APWI1_p0284l6" xml:id="bsb00057097_00284_006" n="6"/><orig>riernes</orig></w> discretion beqvembligen svaras på och deres flijt och försichtigheet.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0284l7" xml:id="bsb00057097_00284_007" n="7"/>[35.]</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0284l8" xml:id="bsb00057097_00284_008" n="8"/>Kommer nu saken så vijda, att satisfactionen gilles och vedertages af <lb facs="APWI1_p0284l9" xml:id="bsb00057097_00284_009" n="9"/>interessenterne och blifver så satt i discurs, hvadh för satisfaction som af <lb facs="APWI1_p0284l10" xml:id="bsb00057097_00284_010" n="10"/>S[veriges] chrona begäres, då hafve H:s K. M:tz commissarier först till <lb facs="APWI1_p0284l11" xml:id="bsb00057097_00284_011" n="11"/>att förfahra dem Keyserskes så och interponentens intention och mening <lb facs="APWI1_p0284l12" xml:id="bsb00057097_00284_012" n="12"/>och såframpt dhe falla på en summa penningar, måste H. K. M:tz <w lemma="commissarier"><orig>commis-</orig> <lb facs="APWI1_p0284l13" xml:id="bsb00057097_00284_013" n="13"/><orig>sarier</orig></w> remonstrera des offertes disproportion, så store expenser vara giorde, <lb facs="APWI1_p0284l14" xml:id="bsb00057097_00284_014" n="14"/>så mången stålt Svensk man däröfver hafve gutit sitt blodh och <w lemma="enkannerligen"><orig>enkanner-</orig> <lb facs="APWI1_p0284l15" xml:id="bsb00057097_00284_015" n="15"/><orig>ligen</orig></w> den incomparable hielten, kongen Gustaff Adolff den store, att man <lb facs="APWI1_p0284l16" xml:id="bsb00057097_00284_016" n="16"/>medh ringa summa inthet kunde vara tilfridz och inthet kunne heller <lb facs="APWI1_p0284l17" xml:id="bsb00057097_00284_017" n="17"/>finna någon proportion därtill, för uthan ded att hvar man än lofvade en <lb facs="APWI1_p0284l18" xml:id="bsb00057097_00284_018" n="18"/>anseenlig summa, som medh äran kunde vedertagas, så vore han doch för <lb facs="APWI1_p0284l19" xml:id="bsb00057097_00284_019" n="19"/>denne tijden inthet till att betala och moste altså medh hypotheken och <lb facs="APWI1_p0284l20" xml:id="bsb00057097_00284_020" n="20"/>visse terminer försäkras<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0284n2" xml:id="bsb00057097_00284_dok0017_n58"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0284l40" xml:id="bsb00057097_00284_040" n="40"/>Zur finanziellen Satisfaktion und deren hypothekarischer Sicherung vgl. Nr. 19 Art. 5–8 <lb facs="APWI1_p0284l41" xml:id="bsb00057097_00284_041" n="41"/>(S. <hi style="font-weight:bold;">259</hi>f.).</p> </note>, hvilcket alt skulle blifva en oundvijkelig orsak <lb facs="APWI1_p0284l21" xml:id="bsb00057097_00284_021" n="21"/>till egne besvär och difficulteter och vålla, att ingen stadig vänskap föllia <lb facs="APWI1_p0284l22" xml:id="bsb00057097_00284_022" n="22"/>moste, hvilcket nödig är förmedelst denne tractat att måge undanböijas.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0284l23" xml:id="bsb00057097_00284_023" n="23"/>Medh sådane och desslijke discurser, som tijden och vederparten gifve <lb facs="APWI1_p0284l24" xml:id="bsb00057097_00284_024" n="24"/>vedh handen, moste H. K. M:tz commissarier sökia beqvembligheet att <lb facs="APWI1_p0284l25" xml:id="bsb00057097_00284_025" n="25"/>komma på taal om ett anseenligit förstendöme i Tyskland, hvilcket där ett <lb facs="APWI1_p0284l26" xml:id="bsb00057097_00284_026" n="26"/>sådant H. K. M:t och Sveriges chrono blefve inrymbdt, opdragit och <w lemma="cederat"><orig>cede-</orig> <lb facs="APWI1_p0284l27" xml:id="bsb00057097_00284_027" n="27"/><orig>rat</orig></w>, serdeles sub jure feudi a caesare et imperio recognoscendi; kunde ded <lb facs="APWI1_p0284l28" xml:id="bsb00057097_00284_028" n="28"/>tillåtas utan alt ded Romerske rijkz besvär och kostnadt, utan all des <lb facs="APWI1_p0284l29" xml:id="bsb00057097_00284_029" n="29"/>afsaknadt intill des styrke och säkerheet, såsom commissarierne dette <lb facs="APWI1_p0284l30" xml:id="bsb00057097_00284_030" n="30"/>behörligen doch uthan H. K. M:tz och chronans förklaring heller medell <lb facs="APWI1_p0284l31" xml:id="bsb00057097_00284_031" n="31"/>nogsampt kunne remonstrera.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0284l32" xml:id="bsb00057097_00284_032" n="32"/>[36.]</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0284l33" xml:id="bsb00057097_00284_033" n="33"/>Kommer nu på taal, hvadh ded skulle vara för ett, då är Pomern att <lb facs="APWI1_p0284l34" xml:id="bsb00057097_00284_034" n="34"/>nembna, 1. för des lägligheet skull, att ändoch ded ligger långt ifrån, så <lb facs="APWI1_p0284l35" xml:id="bsb00057097_00284_035" n="35"/>är det doch så, att ded någorlunda kan kommas till; 2. att des regerande <lb facs="APWI1_p0284l36" xml:id="bsb00057097_00284_036" n="36"/>herrar ähre nu uthdöde<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0284n3" xml:id="bsb00057097_00284_dok0017_n59"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0284l42" xml:id="bsb00057097_00284_042" n="42"/>Herzog Bogislaw XIV. von Pommern starb am 10./20. März 1637.</p> </note> och praetendenterne altidh hafva hafft ded i <w lemma="possession"><orig>posses-</orig> <lb facs="APWI1_p0284l37" xml:id="bsb00057097_00284_037" n="37"/><orig>sion</orig></w> och fördenskuldh lätteligare sigh förmedelst annadt aequivalent<pb n="251" facs="APWI1_p0285" sameAs="#bsb00057097_00285"/><lb facs="APWI1_p0285l1" xml:id="bsb00057097_00285_001" n="1"/>kunna låta åthnöija och ***; 3. så är och H. K. M:t i samme hertigdömme nu <lb facs="APWI1_p0285l2" xml:id="bsb00057097_00285_002" n="2"/>besitten, medh pacter och alliancen derin komma och icke annorlunda <lb facs="APWI1_p0285l3" xml:id="bsb00057097_00285_003" n="3"/>än förmedelst vapn eller tractat att bringa deruthe, och fördenskuldh <lb facs="APWI1_p0285l4" xml:id="bsb00057097_00285_004" n="4"/>skäligst att lempnas H. K. M:t i hender.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0285l5" xml:id="bsb00057097_00285_005" n="5"/>[37.]</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0285l6" xml:id="bsb00057097_00285_006" n="6"/>Vedh denne discurs måste väll antecknas, hvadh som af en och annan <lb facs="APWI1_p0285l7" xml:id="bsb00057097_00285_007" n="7"/>i denne materie blifver talet och hvadh miner den ene eller andre gör <lb facs="APWI1_p0285l8" xml:id="bsb00057097_00285_008" n="8"/>häröfver: Dhe keyserske commissarier, dhe churfurstlige och stendernes <lb facs="APWI1_p0285l9" xml:id="bsb00057097_00285_009" n="9"/>deputerade, enkannerligen dhe Churbrandenburgiske och i synnerheet <lb facs="APWI1_p0285l10" xml:id="bsb00057097_00285_010" n="10"/>kongen i Danm:s sin interponentz sändebudh.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0285l11" xml:id="bsb00057097_00285_011" n="11"/>Och måste H. K. M:tz commissarier särdeles låtha sig vara anläget att <lb facs="APWI1_p0285l12" xml:id="bsb00057097_00285_012" n="12"/>bevijsa des postulati billigheet så emoth den ene som den andre på sätt och <lb facs="APWI1_p0285l13" xml:id="bsb00057097_00285_013" n="13"/>vijs, som sagt är, eller elliest tijden, talet och hvars och ens intention kan <lb facs="APWI1_p0285l14" xml:id="bsb00057097_00285_014" n="14"/>fordra och medgifva, beståendes däropå styfft, att satisfactionen annorlunda <lb facs="APWI1_p0285l15" xml:id="bsb00057097_00285_015" n="15"/>än medh pennan icke väl kan göras.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0285l16" xml:id="bsb00057097_00285_016" n="16"/>[38.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0285n1" xml:id="bsb00057097_00285_dok0017_n60"> <p><lb facs="APWI1_p0285l40" xml:id="bsb00057097_00285_040" n="40"/><hi style="font-style:italic;">Auszug dieses Artikels in</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Urk.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">u.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Aktenst.</hi> <hi style="font-style:italic;">V 1 S. 14.</hi></p> </note>]</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0285l17" xml:id="bsb00057097_00285_017" n="17"/>Härvedh moste dhe sädan stå styfft och åthminste pro forma bruka och <lb facs="APWI1_p0285l18" xml:id="bsb00057097_00285_018" n="18"/>nyttia dhe Frantzosiske commissariers rådh och adsistence, när dhe sij <lb facs="APWI1_p0285l19" xml:id="bsb00057097_00285_019" n="19"/>vederparten icke vara därtill inclinerat, doch så att dhe inthet förlåtha sig <lb facs="APWI1_p0285l20" xml:id="bsb00057097_00285_020" n="20"/>däropå och fördenskuldh heelt försichtigt tractera dette värcket.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0285l21" xml:id="bsb00057097_00285_021" n="21"/>Kunna dhe ochså förmå dhe evangeliske förstars och stenders i <w lemma="Tysklandh"><orig>Tysk-</orig> <lb facs="APWI1_p0285l22" xml:id="bsb00057097_00285_022" n="22"/><orig>landh</orig></w>, som medh H. K. M:t i förbund äre eller varit hafve och sigh till <lb facs="APWI1_p0285l23" xml:id="bsb00057097_00285_023" n="23"/>satisfactionen för dette hafva obligerat, att medarbeta i denne saken, deres <lb facs="APWI1_p0285l24" xml:id="bsb00057097_00285_024" n="24"/>hielp och undsättning skole H. K. M:tz commissarier vete försichteligen att <lb facs="APWI1_p0285l25" xml:id="bsb00057097_00285_025" n="25"/>nyttia och bruka.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0285l26" xml:id="bsb00057097_00285_026" n="26"/>I en summa commisarierne skole använda alt deres förslag och kraffter <lb facs="APWI1_p0285l27" xml:id="bsb00057097_00285_027" n="27"/>denne chronans satisfaction att sättia i på heele Pommern. Och der ded kan <lb facs="APWI1_p0285l28" xml:id="bsb00057097_00285_028" n="28"/>bringas till väga, då icke allenast arbeta därpå att föras i afskedet, uthan <lb facs="APWI1_p0285l29" xml:id="bsb00057097_00285_029" n="29"/>ochså låtha sigh vara anlägit, att ett rätt formerat länbref, såsom andre <lb facs="APWI1_p0285l30" xml:id="bsb00057097_00285_030" n="30"/>sådane chur- och furstlige lähn pläga uthgifvas, blifver formerat och <lb facs="APWI1_p0285l31" xml:id="bsb00057097_00285_031" n="31"/>medh fördraget tillijka under Keysarens handh och sigill uthantvardat in <lb facs="APWI1_p0285l32" xml:id="bsb00057097_00285_032" n="32"/>solennissima forma medh så godh rätt och rättigheet i alle måtto <w lemma="oförkortadt"><orig>oförkor-</orig> <lb facs="APWI1_p0285l33" xml:id="bsb00057097_00285_033" n="33"/><orig>tadt</orig></w>, som dhe uthdöde hertiger af Pommern ded besuttit hafve, bättre än <lb facs="APWI1_p0285l34" xml:id="bsb00057097_00285_034" n="34"/>nåås kan, men icke verre; hvilcket kan sijs så af dhe almenne instrumenter, <lb facs="APWI1_p0285l35" xml:id="bsb00057097_00285_035" n="35"/>som af ded Pomerske, som i archivo där blifver förvarat.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0285l36" xml:id="bsb00057097_00285_036" n="36"/>[39.]</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0285l37" xml:id="bsb00057097_00285_037" n="37"/>Belangande landstendernes privilegia, dem skole commissarierne sökia <lb facs="APWI1_p0285l38" xml:id="bsb00057097_00285_038" n="38"/>att skiuta till H. K. M:tz och landständernes afftaal och förlijkning; men <lb facs="APWI1_p0285l39" xml:id="bsb00057097_00285_039" n="39"/>där vederparten ändeligen står opå att deres erhollande i lähnbrefvet skall<pb n="252" facs="APWI1_p0286" sameAs="#bsb00057097_00286"/><lb facs="APWI1_p0286l1" xml:id="bsb00057097_00286_001" n="1"/>införas, kan ded fuller generaliter ihugkommas, doch så, att H. K. M:t <lb facs="APWI1_p0286l2" xml:id="bsb00057097_00286_002" n="2"/>icke adstringeras till dhe sijdste hertigers, enkannerligen den aldrasidste <lb facs="APWI1_p0286l3" xml:id="bsb00057097_00286_003" n="3"/>hertig Bugislases recesser, tractera[n]des ju dereffter att niuta i så motto frij <lb facs="APWI1_p0286l4" xml:id="bsb00057097_00286_004" n="4"/>handh; item moste och arbetas opa biskopzdöme Camin medh dhe geestlige <lb facs="APWI1_p0286l5" xml:id="bsb00057097_00286_005" n="5"/>godzen och praelaturerne att tilslås och tilägnas H. K. M:t och chronan <lb facs="APWI1_p0286l6" xml:id="bsb00057097_00286_006" n="6"/>per expressum. Item att licenten<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0286n1" xml:id="bsb00057097_00286_dok0017_n61"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0286l34" xml:id="bsb00057097_00286_034" n="34"/>Über die Lizenten vgl. Nr. 14 Art. 15 und 16 (S. <hi style="font-weight:bold;">215</hi>), Nr. 16 Art. 8 (S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0262l28" target="#bsb00057097_00262_028"><hi style="font-weight:bold;">228</hi>, 28</ref>), Nr. 19 <lb facs="APWI1_p0286l35" xml:id="bsb00057097_00286_035" n="35"/>Art. 4 und 8 (S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0293l25" target="#bsb00057097_00293_025"><hi style="font-weight:bold;">259</hi>, 25</ref> und <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0294l22" target="#bsb00057097_00294_022"><hi style="font-weight:bold;">260</hi>, 22</ref>).</p> </note> H. K. M:t bevillias, som vara kan lengst <lb facs="APWI1_p0286l7" xml:id="bsb00057097_00286_007" n="7"/>eller ju på 8 eller 10 åhr och hvadh sådant meera kan vara.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0286l8" xml:id="bsb00057097_00286_008" n="8"/>[40.]</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0286l9" xml:id="bsb00057097_00286_009" n="9"/>Och moste medh synnerlig flijt därhän sijs, att sådan satisfaction heller <lb facs="APWI1_p0286l10" xml:id="bsb00057097_00286_010" n="10"/>Pomerske lähn icke allenast gifvas på H. K. M:tz person heller afföda, <lb facs="APWI1_p0286l11" xml:id="bsb00057097_00286_011" n="11"/>uthan på H. K. M:t des sucessorer till rijket och Sveriges chrono såsom <lb facs="APWI1_p0286l12" xml:id="bsb00057097_00286_012" n="12"/>samptligen och respective interessenter i alt ded, som uthståt är i dette <lb facs="APWI1_p0286l13" xml:id="bsb00057097_00286_013" n="13"/>kriget.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0286l14" xml:id="bsb00057097_00286_014" n="14"/>[41.<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0286n2" xml:id="bsb00057097_00286_dok0017_n62"> <p><lb facs="APWI1_p0286l36" xml:id="bsb00057097_00286_036" n="36"/><hi style="font-style:italic;">Auszug dieses Artikels in</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Urk.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">u.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Aktenst.</hi> <hi style="font-style:italic;">V 1 S. 14.</hi></p> </note>]</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0286l15" xml:id="bsb00057097_00286_015" n="15"/>Skulle nu om Magdeburg och Halberstadh<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0286n3" xml:id="bsb00057097_00286_dok0017_n63"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0286l37" xml:id="bsb00057097_00286_037" n="37"/>Axel Oxenstierna hat jedoch selbst einmal erwogen, notfalls auch diese beiden Stifter als <w lemma="Satisfaktion"><orig>Satis-</orig> <lb facs="APWI1_p0286l38" xml:id="bsb00057097_00286_038" n="38"/><orig>faktion</orig></w> anzunehmen; vgl. sein Memorial für Lars Grubbe an den Reichsrat, Egeln 1634 <lb facs="APWI1_p0286l39" xml:id="bsb00057097_00286_039" n="39"/>Febr. 2/12 Art. 6 (<hi style="font-style:normal;"><choice><abbr>AOSB</abbr><expan>Axel Oxenstiernas skrifter och brevväxling</expan></choice></hi> I 11, 1 S. 711ff. Nr. 13; übersetzt von <hi style="font-style:normal;">E.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Schieche</hi> S. 122).</p> </note> falla in discurser heller om <lb facs="APWI1_p0286l16" xml:id="bsb00057097_00286_016" n="16"/>något annant lähn up i rijket, då moste ortarnes obeqvembligheet och <lb facs="APWI1_p0286l17" xml:id="bsb00057097_00286_017" n="17"/>situation för H. K. M:t och Sveriges chrono remonstreras och sådane <lb facs="APWI1_p0286l18" xml:id="bsb00057097_00286_018" n="18"/>rijksens lähn föreslås churfursten af Brandeburg till recompence och att <lb facs="APWI1_p0286l19" xml:id="bsb00057097_00286_019" n="19"/>proportioneras emot Pomern till ett aequivalent.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0286l20" xml:id="bsb00057097_00286_020" n="20"/>[42.]</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0286l21" xml:id="bsb00057097_00286_021" n="21"/>Såframpt nu dette alt inthet vill föreslå och inthet accepteras, så skole <lb facs="APWI1_p0286l22" xml:id="bsb00057097_00286_022" n="22"/>H. K. M:tz commissarier berätta sigh ingen vijdare instruction hafve, <lb facs="APWI1_p0286l23" xml:id="bsb00057097_00286_023" n="23"/>aldenstundh H. K. M:t icke hadhe förmodat dette att skole kunne uthslås <lb facs="APWI1_p0286l24" xml:id="bsb00057097_00286_024" n="24"/>eller förvägras såsom ett så skäligt postulatum och begäre därföre tijdh att <lb facs="APWI1_p0286l25" xml:id="bsb00057097_00286_025" n="25"/>referera sådant heem, att taga ändeligen resolution och skole således differera <lb facs="APWI1_p0286l26" xml:id="bsb00057097_00286_026" n="26"/>saken till vijdare beskedh.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0286l27" xml:id="bsb00057097_00286_027" n="27"/>[43.]</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0286l28" xml:id="bsb00057097_00286_028" n="28"/>Belangande soldatescans contentement<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0286n4" xml:id="bsb00057097_00286_dok0017_n64"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0286l40" xml:id="bsb00057097_00286_040" n="40"/>Zum Contentement vgl. Nr. 13 Art. 15ff. (S. 207ff.), Nebenmemorial für Sten Bielke (und <lb facs="APWI1_p0286l41" xml:id="bsb00057097_00286_041" n="41"/>Salvius) 1636 Juni 22/Juli 2 Art 8 (<hi style="font-style:normal;"><choice><abbr>AOSB</abbr><expan>Axel Oxenstiernas skrifter och brevväxling</expan></choice></hi> I 15 Nr. 310 S. 560), Nr. 14 Art. 13 (S. <hi style="font-weight:bold;">215</hi>) <lb facs="APWI1_p0286l42" xml:id="bsb00057097_00286_042" n="42"/>und Nr. 16 Art. 9 (S. <hi style="font-weight:bold;">229</hi>).</p> </note>, den skole commissarierne sigh <lb facs="APWI1_p0286l29" xml:id="bsb00057097_00286_029" n="29"/>högeligen låta vara anlägen, att tillväga bringa hoos vederparten heller <lb facs="APWI1_p0286l30" xml:id="bsb00057097_00286_030" n="30"/>ju hoos dem evangeliske stender, sedan bevijsandes så vijda behof görs, att <lb facs="APWI1_p0286l31" xml:id="bsb00057097_00286_031" n="31"/>vara skäligen och väl funderat, 1. att sådant är Heilbrunisken afskeden och <lb facs="APWI1_p0286l32" xml:id="bsb00057097_00286_032" n="32"/>föreningen lijkmätig, uthi hvilckens krafft armeerne ähre tagne i dhe <lb facs="APWI1_p0286l33" xml:id="bsb00057097_00286_033" n="33"/>allierede stenders edh och förplichtelsse så väll som Sveriges chronas;<pb n="253" facs="APWI1_p0287" sameAs="#bsb00057097_00287"/><lb facs="APWI1_p0287l1" xml:id="bsb00057097_00287_001" n="1"/>2. alt, hvadh som i den tijden var vunnet, blef uthdelt till armeernes <w lemma="contentement"><orig>con-</orig> <lb facs="APWI1_p0287l2" xml:id="bsb00057097_00287_002" n="2"/><orig>tentement</orig></w>, såsom medh Wurtsburg är till att sij; 3. så är och aldeles oskäligt, <lb facs="APWI1_p0287l3" xml:id="bsb00057097_00287_003" n="3"/>att Sveriges chrono skall draga en sådan last allenast för Tyskelandz <lb facs="APWI1_p0287l4" xml:id="bsb00057097_00287_004" n="4"/>frijheetz skuldh; 4. skall eij heller nepligen någon välbetänckt döma <w lemma="rätvijst"><orig>rät-</orig> <lb facs="APWI1_p0287l5" xml:id="bsb00057097_00287_005" n="5"/><orig>vijst</orig></w> vara, ded Sveriges chrono så månge ädle landh skulle efftergifva uthan <lb facs="APWI1_p0287l6" xml:id="bsb00057097_00287_006" n="6"/>sin armees betalning eller att uthan desse större nytta taga en sådan börda <lb facs="APWI1_p0287l7" xml:id="bsb00057097_00287_007" n="7"/>på sigh; 5. så hafver och churfursten af Saxen ded allareda gillat och <lb facs="APWI1_p0287l8" xml:id="bsb00057097_00287_008" n="8"/>Keysaren sielf i sine resolutioner icke contradicerat, allenast att ded på dem <lb facs="APWI1_p0287l9" xml:id="bsb00057097_00287_009" n="9"/>evangeliske uthkomme.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0287l10" xml:id="bsb00057097_00287_010" n="10"/>[44.]</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0287l11" xml:id="bsb00057097_00287_011" n="11"/>Bevillies soldatescans contentement, så låter H. K. M:t till vederpartens <lb facs="APWI1_p0287l12" xml:id="bsb00057097_00287_012" n="12"/>förlijkning [,den som] honom ded betala skall, uthan däröfver quanto och <lb facs="APWI1_p0287l13" xml:id="bsb00057097_00287_013" n="13"/>tijden blifver disputerat, så skole commissarierne hafva dheras budh till <lb facs="APWI1_p0287l14" xml:id="bsb00057097_00287_014" n="14"/>armeen och den saken ställa i deliberation medh feltmarskalcken och dhe <lb facs="APWI1_p0287l15" xml:id="bsb00057097_00287_015" n="15"/>förnämbste officerer begärandes, att dhe sig vele samsettia öfver quanto <lb facs="APWI1_p0287l16" xml:id="bsb00057097_00287_016" n="16"/>och tijden heller terminerne. Och holler H. K. M:t ded för rådeligst och <lb facs="APWI1_p0287l17" xml:id="bsb00057097_00287_017" n="17"/>skäligst, att, till att undfly alle fåfänge och förtretelige discurser, <w lemma="remonstrancer"><orig>remonstran-</orig> <lb facs="APWI1_p0287l18" xml:id="bsb00057097_00287_018" n="18"/><orig>cer</orig></w> och contraremonstrancer, men låta komma heele contentementet an på <lb facs="APWI1_p0287l19" xml:id="bsb00057097_00287_019" n="19"/>någre månaders soldh, 2, 3 eller flere, och att allenast generalerne och någre <lb facs="APWI1_p0287l20" xml:id="bsb00057097_00287_020" n="20"/>signale officerer förbehålles ett extraordinari contentement, doch att dette <lb facs="APWI1_p0287l21" xml:id="bsb00057097_00287_021" n="21"/>öfverlägges medh feltmarskalcken och dem förnembste officerer, så att <lb facs="APWI1_p0287l22" xml:id="bsb00057097_00287_022" n="22"/>limpan blifver hoos H. K. M:t och mishag föllier ju hoos vederparten.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0287l23" xml:id="bsb00057097_00287_023" n="23"/>[45.]</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0287l24" xml:id="bsb00057097_00287_024" n="24"/>Så måste och där gifvas acht opå att ju något nu strax uthdeeles vedh och <lb facs="APWI1_p0287l25" xml:id="bsb00057097_00287_025" n="25"/>förän notificationen af fredzbeslutedt inkommer, och att visse stender lofva <lb facs="APWI1_p0287l26" xml:id="bsb00057097_00287_026" n="26"/>för ded öfrige, och soldatescan medh hypotheken försöries och försijs.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0287l27" xml:id="bsb00057097_00287_027" n="27"/>[46.]</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0287l28" xml:id="bsb00057097_00287_028" n="28"/>Komme och andre, som hafva tient och ähre uthur kriget skilde, att fordra <lb facs="APWI1_p0287l29" xml:id="bsb00057097_00287_029" n="29"/>deres förtiente soldh, så skall och deröfver medh feltmarskalcken och dhe <lb facs="APWI1_p0287l30" xml:id="bsb00057097_00287_030" n="30"/>förnembste officerer i armeen öfverlegges, hvilcke som verde äre att dragas <lb facs="APWI1_p0287l31" xml:id="bsb00057097_00287_031" n="31"/>till contentement; och så månge commissarierne finna att vara af någon <lb facs="APWI1_p0287l32" xml:id="bsb00057097_00287_032" n="32"/>consideration och icke medh * * * och ovillie ifrån oss skilde, dem skole <lb facs="APWI1_p0287l33" xml:id="bsb00057097_00287_033" n="33"/>dhe och antaga till befordring, men resten låta fara, och dette alt väll och <lb facs="APWI1_p0287l34" xml:id="bsb00057097_00287_034" n="34"/>försichtigt dijudicera.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0287l35" xml:id="bsb00057097_00287_035" n="35"/>Effter såsom alt detta flitigt och medh gott efftertänckiande moste <w lemma="förrättas"><orig>för-</orig> <lb facs="APWI1_p0287l36" xml:id="bsb00057097_00287_036" n="36"/><orig>rättas</orig></w>, så att b[ör]dan må velias ifrån H. K. M:tz skuldrar, lämpan må <lb facs="APWI1_p0287l37" xml:id="bsb00057097_00287_037" n="37"/>blifva erhollen och invidien undanvriden; och att H. K. M:tz commissarier <lb facs="APWI1_p0287l38" xml:id="bsb00057097_00287_038" n="38"/>således spela deres verck, att dhe sigh meera för mediatorer emellan <w lemma="vederparterne"><orig>veder-</orig> <lb facs="APWI1_p0287l39" xml:id="bsb00057097_00287_039" n="39"/><orig>parterne</orig></w>, serdeles där lasten på dem evangeliske uthfaller, och H. K. M:tz <lb facs="APWI1_p0287l40" xml:id="bsb00057097_00287_040" n="40"/>soldatesca bruka låtha, än att dhe anten vederparten skulle emotsäija heller <lb facs="APWI1_p0287l41" xml:id="bsb00057097_00287_041" n="41"/>och offendera soldatescan.</p>
	      <p style="align:center;"><pb n="254" facs="APWI1_p0288" sameAs="#bsb00057097_00288"/><lb facs="APWI1_p0288l1" xml:id="bsb00057097_00288_001" n="1"/>[47.]</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0288l2" xml:id="bsb00057097_00288_002" n="2"/>Där ochså vederparten medh denne puncht sigh skulle tilbiuda, att vele <lb facs="APWI1_p0288l3" xml:id="bsb00057097_00288_003" n="3"/>contentera armeen medh förbehåldh, att den i deras tienst skulle träda, så <lb facs="APWI1_p0288l4" xml:id="bsb00057097_00288_004" n="4"/>moste H. K. M:tz commissarier ingaledes därtill bevillia, uthan allenast <lb facs="APWI1_p0288l5" xml:id="bsb00057097_00288_005" n="5"/>simpliciter sökia contentement och afdanckning medh förbehåldh att <w lemma="behålla"><orig>be-</orig> <lb facs="APWI1_p0288l6" xml:id="bsb00057097_00288_006" n="6"/><orig>hålla</orig></w> uthur samme militie, hvadh som H. K. M:t till sin egen stats säkerheet <lb facs="APWI1_p0288l7" xml:id="bsb00057097_00288_007" n="7"/>behöfver, och så sin egen nation, och att resten blifver frij att gåå och låta <lb facs="APWI1_p0288l8" xml:id="bsb00057097_00288_008" n="8"/>sigh värfva hvarest hvariom och enom teckes, och att dette alt <w lemma="uthtryckeligen"><orig>uth-</orig> <lb facs="APWI1_p0288l9" xml:id="bsb00057097_00288_009" n="9"/><orig>tryckeligen</orig></w> i afskeden införes.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0288l10" xml:id="bsb00057097_00288_010" n="10"/>[48.]</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0288l11" xml:id="bsb00057097_00288_011" n="11"/>Där man och öfver satisfactionen och soldatescans contentement blefve <lb facs="APWI1_p0288l12" xml:id="bsb00057097_00288_012" n="12"/>ense, så är af nödhen, att commissarierne till resten af den Svenske nationens <lb facs="APWI1_p0288l13" xml:id="bsb00057097_00288_013" n="13"/>contentements försäkring och hypothek behåller chronan i henderne <lb facs="APWI1_p0288l14" xml:id="bsb00057097_00288_014" n="14"/>Wissmar, Hvalfisken och Wernemynde sampt licenterne eller ju åthminste <lb facs="APWI1_p0288l15" xml:id="bsb00057097_00288_015" n="15"/>effter långvårig dispute Hvalfiske och Wernemynde medh licenten, så och <lb facs="APWI1_p0288l16" xml:id="bsb00057097_00288_016" n="16"/>rättigheet att hafva sin upbördzmän, om ded så behagar, i Wissmar och <lb facs="APWI1_p0288l17" xml:id="bsb00057097_00288_017" n="17"/>Rostock, och ded anten på ett anseenligit taal af åhr, 11, 10 eller 12, eller på <lb facs="APWI1_p0288l18" xml:id="bsb00057097_00288_018" n="18"/>deelning, allenast att garnisoners underholdh blifver fördt till afkortning <lb facs="APWI1_p0288l19" xml:id="bsb00057097_00288_019" n="19"/>förminskas.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0288l20" xml:id="bsb00057097_00288_020" n="20"/>[49.]</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0288l21" xml:id="bsb00057097_00288_021" n="21"/>Så måste eij heller någon * * * platz restitueras, förän notificationen är <lb facs="APWI1_p0288l22" xml:id="bsb00057097_00288_022" n="22"/>inlefvererat, enkannerligen att Wissmar erhålles, det lengste man kan, såsom <lb facs="APWI1_p0288l23" xml:id="bsb00057097_00288_023" n="23"/>en hypothek för soldatescans contentement och särdeles, som sagt är, <w lemma="Hvalfisken"><orig>Hval-</orig> <lb facs="APWI1_p0288l24" xml:id="bsb00057097_00288_024" n="24"/><orig>fisken</orig></w> och Wernemynde; tå komme och i dette fallet Minden, Nijenburg, <lb facs="APWI1_p0288l25" xml:id="bsb00057097_00288_025" n="25"/>Landzberg, Drisen eller andre platzer i betenckiande eller och någre nye, <lb facs="APWI1_p0288l26" xml:id="bsb00057097_00288_026" n="26"/>som ligge beqvembligen; ded alt in loco och effter interessenternes <w lemma="godtyckio"><orig>god-</orig> <lb facs="APWI1_p0288l27" xml:id="bsb00057097_00288_027" n="27"/><orig>tyckio</orig></w> är att decidera.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0288l28" xml:id="bsb00057097_00288_028" n="28"/>[50.]</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0288l29" xml:id="bsb00057097_00288_029" n="29"/>Ingen platz moste restitueras, förän ratification blifver inlefvererat effter <lb facs="APWI1_p0288l30" xml:id="bsb00057097_00288_030" n="30"/>afskeden på alle sijdor. Myckit mindre skall armeen anten afdankas eller <lb facs="APWI1_p0288l31" xml:id="bsb00057097_00288_031" n="31"/>distraheras eller tillåtes medh officererne att tractera, förän alt är giordt och <lb facs="APWI1_p0288l32" xml:id="bsb00057097_00288_032" n="32"/>effterkommit, som lofvat blifver och ratificationerne på alle sijdor <w lemma="öfverantvardade"><orig>öfver-</orig> <lb facs="APWI1_p0288l33" xml:id="bsb00057097_00288_033" n="33"/><orig>antvardade</orig></w>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0288l34" xml:id="bsb00057097_00288_034" n="34"/>Men så snart dette är fulbordat och ratificationerne in salvo, så moste <lb facs="APWI1_p0288l35" xml:id="bsb00057097_00288_035" n="35"/>platzerne, så månge som uthan om Pommern äre belägne eller icke per <lb facs="APWI1_p0288l36" xml:id="bsb00057097_00288_036" n="36"/>expressum reserverade, hvar och en till sin egendombs herre restitueres och <lb facs="APWI1_p0288l37" xml:id="bsb00057097_00288_037" n="37"/>öfverantvardas, allenast att chronans stycken och ammunition blifve <lb facs="APWI1_p0288l38" xml:id="bsb00057097_00288_038" n="38"/>affördt och hijt förskaffat.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0288l39" xml:id="bsb00057097_00288_039" n="39"/>[51.]</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0288l40" xml:id="bsb00057097_00288_040" n="40"/>Att och då först uthur armeen välias visse officerer och regementen, som <lb facs="APWI1_p0288l41" xml:id="bsb00057097_00288_041" n="41"/>behålles i chronans tienst och uthur armeen försterckes, och blifve sompt i <lb facs="APWI1_p0288l42" xml:id="bsb00057097_00288_042" n="42"/>Pomerske festningarne förlegde sompt effter H. K. M:tz förordning till<pb n="255" facs="APWI1_p0289" sameAs="#bsb00057097_00289"/><lb facs="APWI1_p0289l1" xml:id="bsb00057097_00289_001" n="1"/>Lijfzland transporterade. Men att resten af armeen, sedan den deels är <w lemma="contenterat"><orig>con-</orig> <lb facs="APWI1_p0289l2" xml:id="bsb00057097_00289_002" n="2"/><orig>tenterat</orig></w>, deels på sitt contentement försäkrat, blifver meneerligen afdanckat <lb facs="APWI1_p0289l3" xml:id="bsb00057097_00289_003" n="3"/>och medh * * * åthskild, att sökia tienst hvarest dem teckes, derom doch <lb facs="APWI1_p0289l4" xml:id="bsb00057097_00289_004" n="4"/>framdeeles vijdare information föllia skall.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0289l5" xml:id="bsb00057097_00289_005" n="5"/>[52.]</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0289l6" xml:id="bsb00057097_00289_006" n="6"/>Om nu dette icke så aldeles vill gå och kan henda sigh, att något nytt <lb facs="APWI1_p0289l7" xml:id="bsb00057097_00289_007" n="7"/>emergeres förandrat rådslag till bettrings eller varningz, då moste H. K. <lb facs="APWI1_p0289l8" xml:id="bsb00057097_00289_008" n="8"/>M:tz commissarier bruka beste discretion, att nyttia till H. K. M:tz <lb facs="APWI1_p0289l9" xml:id="bsb00057097_00289_009" n="9"/>tienst och conditionernes förbättring, hvadh lyckan och fortunen gifve vedh <lb facs="APWI1_p0289l10" xml:id="bsb00057097_00289_010" n="10"/>handen; och om vederpartens enbendigheet eller interponentens partialitet <lb facs="APWI1_p0289l11" xml:id="bsb00057097_00289_011" n="11"/>eller lyckans vedervärdigheet gör något anstött och förvinner rådslagen, att <lb facs="APWI1_p0289l12" xml:id="bsb00057097_00289_012" n="12"/>commissarierne då holla saken in integro på sådant sätt, som öfligit är i dhe <lb facs="APWI1_p0289l13" xml:id="bsb00057097_00289_013" n="13"/>fallen, anten förvändandes mandati def[ec]tu[m] eller att man behöfver <lb facs="APWI1_p0289l14" xml:id="bsb00057097_00289_014" n="14"/>bättre information, eller att man vill göra favorabel rapport etc. och sökia <lb facs="APWI1_p0289l15" xml:id="bsb00057097_00289_015" n="15"/>således till vijdare beskedh att uppehålla tractaten och behålla frije hender.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0289l16" xml:id="bsb00057097_00289_016" n="16"/>[53.]</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0289l17" xml:id="bsb00057097_00289_017" n="17"/>Blifver man och ense, så moste instrumentet författas på Latin och <w lemma="däruthi"><orig>där-</orig> <lb facs="APWI1_p0289l18" xml:id="bsb00057097_00289_018" n="18"/><orig>uthi</orig></w> observeras, att H. K. M:t icke af dem keyserske eller andre <w lemma="commissarier"><orig>commissa-</orig> <lb facs="APWI1_p0289l19" xml:id="bsb00057097_00289_019" n="19"/><orig>rier</orig></w> tituleres medh kongelige vyrde, uthan medh titulen af K. M:t, hvilckens <lb facs="APWI1_p0289l20" xml:id="bsb00057097_00289_020" n="20"/>skäl nogsampt är att bevijsa och hoos dem keyserske att anhålla, att H. K. <lb facs="APWI1_p0289l21" xml:id="bsb00057097_00289_021" n="21"/>M:t icke annorlunda hereffter af keyserlige rådh och ministris tituleres, så <lb facs="APWI1_p0289l22" xml:id="bsb00057097_00289_022" n="22"/>frampt att dhe icke vele, ded man dem brefven skall tilbakars senda.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0289l23" xml:id="bsb00057097_00289_023" n="23"/>[54.]</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0289l24" xml:id="bsb00057097_00289_024" n="24"/>Så moste och ratificationen skee af Keysaren och stenderne anten i ett <lb facs="APWI1_p0289l25" xml:id="bsb00057097_00289_025" n="25"/>eller diverse instrument, så och cessionen på Pomern ratificeras in specie af <lb facs="APWI1_p0289l26" xml:id="bsb00057097_00289_026" n="26"/>churfursten af Brandeburg på hans och hans heele huses vägnar, så att alle <lb facs="APWI1_p0289l27" xml:id="bsb00057097_00289_027" n="27"/>* * * måge således blifva forekombne och afhulpne.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0289l28" xml:id="bsb00057097_00289_028" n="28"/>Dette är så Kong. M:tz villie och meening öfver fridztractaten, <w lemma="thereffter"><orig>ther-</orig> <lb facs="APWI1_p0289l29" xml:id="bsb00057097_00289_029" n="29"/><orig>effter</orig></w> commissarierne hafve sigh till rätta.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0289l30" xml:id="bsb00057097_00289_030" n="30"/>Actum ut supra.</p>
	    </div>
	  </div>