<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00057097_00195">
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0195l19" xml:id="bsb00057097_00195_019" n="19"/><note place="margin">B1</note><note xml:id="bsb00057097_00195_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0195l19" target="#bsb00057097_00195_019"><p><lb facs="APWI1_p0195l24" xml:id="bsb00057097_00195_024" n="24"/><hi style="font-style:italic;">19–20</hi> Sçavoir – non] <hi style="font-style:italic;">Lemma in B1 von Charp, am Kopf der gestrichenen Einleitung</hi> <lb facs="APWI1_p0195l25" xml:id="bsb00057097_00195_025" n="25"/>(<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0195l26" target="#bsb00057097_00195_026"><hi style="font-weight:bold;">161,</hi> 26–31</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">.</hi></p></note>Sçavoir, s’il faut faire la Paix en renonceant aux anciens droicts de la <lb facs="APWI1_p0195l20" xml:id="bsb00057097_00195_020" n="20"/>France ou non</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0195l21" xml:id="bsb00057097_00195_021" n="21"/>C’est chose hors de doute que, si l’on ne reçoit un notable avantage de la <lb facs="APWI1_p0195l22" xml:id="bsb00057097_00195_022" n="22"/>renonciation des anciens droicts de la Couronne, réservéz jusques à présent <lb facs="APWI1_p0195l23" xml:id="bsb00057097_00195_023" n="23"/>par les Traictéz, il faut bien se donner garde de la faire.</p>
	      <p/>
	      <p><note xml:id="bsb00057097_00195_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0196l21" target="#bsb00057097_00196_021"><p><lb facs="APWI1_p0195l26" xml:id="bsb00057097_00195_026" n="26"/><hi style="font-style:italic;">21–<ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0197l2" target="#bsb00057097_00197_002"><hi style="font-weight:bold;">163,</hi>2</ref></hi> C’est chose – <hi style="font-width:spaced;">en un autre</hi>] <hi style="font-style:italic;">Diese Einleitung hat Charp in B1 auf einem <w lemma="besonderen"><orig>be-</orig> <lb facs="APWI1_p0195l27" xml:id="bsb00057097_00195_027" n="27"/><orig>sonderen</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> Blatt niedergeschrieben. Sie wiederholt nahezu wörtlich, wenn auch in anderer Reihenfolge, die</hi> <lb facs="APWI1_p0195l28" xml:id="bsb00057097_00195_028" n="28"/><hi style="font-style:italic;">ersten Sätze einer ursprünglichen, gestrichenen Einleitung, an der Ri und Charp bereits verschiedene</hi> <lb facs="APWI1_p0195l29" xml:id="bsb00057097_00195_029" n="29"/><hi style="font-style:italic;">Korrekturen vorgenommen hatten. Wir geben diese Einleitung in ihrer nur in B1 erhaltenen Fassung</hi> <lb facs="APWI1_p0195l30" xml:id="bsb00057097_00195_030" n="30"/><hi style="font-style:italic;">mit den Korrekturen wieder:</hi></p><p><lb facs="APWI1_p0195l31" xml:id="bsb00057097_00195_031" n="31"/>Pour ne se tromper <hi style="font-width:spaced;">pas au Jugement</hi> [<hi style="font-style:italic;">Korr. Ri statt</hi> en l’examen] qu’il faut faire <lb facs="APWI1_p0195l32" xml:id="bsb00057097_00195_032" n="32"/>pour sçavoir, s’il vaut mieux faire la Paix à <hi style="font-width:spaced;">des</hi> conditions plus avantageuses [<hi style="font-style:italic;">Korr. Ri</hi> <lb facs="APWI1_p0195l33" xml:id="bsb00057097_00195_033" n="33"/><hi style="font-style:italic;">statt</hi> à condition plus avantageuse], en renonceant aux anciens droicts qu’a la Couronne <lb facs="APWI1_p0195l34" xml:id="bsb00057097_00195_034" n="34"/>sur beaucoup de pièces qui sont maintenant possédées par l’Espagne, qu’à moindres <lb facs="APWI1_p0195l35" xml:id="bsb00057097_00195_035" n="35"/>conditions en les réservant, il <hi style="font-width:spaced;">est besoin</hi> d’ [<hi style="font-style:italic;">Korr. Ri statt</hi> faut] avoir une particulière <lb facs="APWI1_p0195l36" xml:id="bsb00057097_00195_036" n="36"/>[<hi style="font-style:italic;">hier gestrichen:</hi> et très exacte] conoissance desdits droicts et bien considérer les avantages <lb facs="APWI1_p0195l37" xml:id="bsb00057097_00195_037" n="37"/>qu’on pourroit obtenir en y renonceant, et [<hi style="font-style:italic;">von</hi> les avantages <hi style="font-style:italic;">an Marginaleinschub Charp</hi>] <lb facs="APWI1_p0195l38" xml:id="bsb00057097_00195_038" n="38"/>l’utilité [<hi style="font-style:italic;">folgt gestrichen:</hi> qui peut arriver à l’advenir] de leur réservation. <hi style="underline;">[</hi> <hi style="font-style:italic;">Darauf zunächst</hi> <lb facs="APWI1_p0196l10" xml:id="bsb00057097_00196_010" n="10"/><hi style="font-style:italic;">gestrichener Ansatz Ri im Text:</hi> <hi style="font-width:spaced;">pour pouuoir Juger lun Et</hi>; <hi style="font-style:italic;">zu ergänzen wohl</hi> l’autre, <lb facs="APWI1_p0196l11" xml:id="bsb00057097_00196_011" n="11"/><hi style="font-style:italic;">bezogen auf</hi> l’utilité. <hi style="font-style:italic;">Dann zwei gestrichene marginale Ansätze Ri:</hi> <hi style="font-width:spaced;">Il faut</hi> <hi style="font-style:italic;">und</hi> <hi style="font-width:spaced;">En cette</hi> <lb facs="APWI1_p0196l12" xml:id="bsb00057097_00196_012" n="12"/><hi style="font-width:spaced;">consideration</hi>]. <hi style="font-width:spaced;">Ce fondement qui Est Indubitable Estant praesuppose</hi>, <lb facs="APWI1_p0196l13" xml:id="bsb00057097_00196_013" n="13"/><hi style="font-width:spaced;">Il faut</hi> [<hi style="font-style:italic;">folgt gestrichen:</hi> <hi style="font-width:spaced;">Examiner</hi>] <hi style="font-width:spaced;">voir, En quoy Consistent les droicts dont</hi> <lb facs="APWI1_p0196l14" xml:id="bsb00057097_00196_014" n="14"/><hi style="font-width:spaced;">il est question, ce que Je desduiray</hi> [<hi style="font-style:italic;">folgt gestrichener Ansatz:</hi> <hi style="font-width:spaced;">clairement en</hi> <lb facs="APWI1_p0196l15" xml:id="bsb00057097_00196_015" n="15"/><hi style="font-width:spaced;">peu de mots pour</hi>; <hi style="font-style:italic;">korrigiert zu:</hi> <hi style="font-width:spaced;">clairement, bien que en</hi>; <hi style="font-style:italic;">auch dies gestrichen und</hi> <lb facs="APWI1_p0196l16" xml:id="bsb00057097_00196_016" n="16"/><hi style="font-style:italic;">nochmaliger Ansatz:</hi> <hi style="font-width:spaced;">en peu de mots</hi>, <hi style="font-style:italic;">der ebenfalls gestrichen wurde</hi>] <hi style="font-width:spaced;">succinctement</hi> <lb facs="APWI1_p0196l17" xml:id="bsb00057097_00196_017" n="17"/><hi style="font-width:spaced;">En ce lieu pour les auoir Esclaircis plus au long En un autre</hi>. [<hi style="font-style:italic;">Der ganze</hi> <lb facs="APWI1_p0196l18" xml:id="bsb00057097_00196_018" n="18"/><hi style="font-style:italic;">letzte Satz</hi> (<hi style="font-style:italic;">ab S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0196l12" target="#bsb00057097_00196_012"><hi style="font-weight:bold;">162,</hi> 12</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">ist Marginaleinschub Ri und wiederholt sich wörtlich in der neuen, <w lemma="kurzen"><orig>kur-</orig> <lb facs="APWI1_p0196l19" xml:id="bsb00057097_00196_019" n="19"/><orig>zen</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> Einleitung auf dem Blatt Charp; vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0196l8" target="#bsb00057097_00196_008"><hi style="font-weight:bold;">162,</hi> 8</ref>–<ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0197l2" target="#bsb00057097_00197_002"><hi style="font-weight:bold;">163,</hi> 2</ref>.</hi>]</p><p><lb facs="APWI1_p0196l20" xml:id="bsb00057097_00196_020" n="20"/>C’est chose hors de doute que, si l’on ne reçoit un notable avantage de la renonciation <lb facs="APWI1_p0196l21" xml:id="bsb00057097_00196_021" n="21"/>des susdits droicts, il faut bien se donner garde de la faire. [<hi style="font-style:italic;">Hier endet der Teil der <w lemma="ursprünglichen"><orig>ursprüng-</orig> <lb facs="APWI1_p0196l22" xml:id="bsb00057097_00196_022" n="22"/><orig>lichen</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> Einleitung, aus dem die neue, kürzere auf dem Blatt Charp entstanden ist. Der folgende, im</hi> <lb facs="APWI1_p0196l23" xml:id="bsb00057097_00196_023" n="23"/><hi style="font-style:italic;">übrigen auch anders gestrichene Teil findet Verwendung in der zuerst in B2 vorhandenen <w lemma="Schlußbetrachtung"><orig>Schluß-</orig> <lb facs="APWI1_p0196l24" xml:id="bsb00057097_00196_024" n="24"/><orig>betrachtung</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"/> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0222l6" target="#bsb00057097_00222_006"><hi style="font-weight:bold;">188,</hi> 6–17</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">, ist dort inhaltlich aber anders akzentuiert, d. h. eindeutig gegen</hi> <lb facs="APWI1_p0196l25" xml:id="bsb00057097_00196_025" n="25"/><hi style="font-style:italic;">jede Aufgabe von Rechtsansprüchen.</hi>] Outre qu’en ce sens elle seroit préjudiciable, elle <w lemma="perderoit"><orig>perde-</orig> <lb facs="APWI1_p0196l26" xml:id="bsb00057097_00196_026" n="26"/><orig>roit</orig></w> de réputation ceux qui en auroient esté autheurs, et mesme c’est chose si délicate que <lb facs="APWI1_p0196l27" xml:id="bsb00057097_00196_027" n="27"/>de faire la Paix à cette condition que, quand mesme on en retireroit de grands avantages, <lb facs="APWI1_p0196l28" xml:id="bsb00057097_00196_028" n="28"/>ceux qui s’en seroient mesléz ne lairroyent pas d’estre blasméz et condamnéz par la <lb facs="APWI1_p0196l29" xml:id="bsb00057097_00196_029" n="29"/>postérité qui balancera sans doute <hi style="font-width:spaced;">si</hi> [<hi style="font-style:italic;">Zusatz Ri</hi>] peu équitablement les droicts cédéz <lb facs="APWI1_p0196l30" xml:id="bsb00057097_00196_030" n="30"/>avec les avantages qu’on en retirera que la propension naturelle qu’ont tous les hommes <lb facs="APWI1_p0196l31" xml:id="bsb00057097_00196_031" n="31"/>à n’approuver pas ce qu’ils n’ont pas fait les portera sans doute à estimer peu ce qu’on <lb facs="APWI1_p0196l32" xml:id="bsb00057097_00196_032" n="32"/>aura receu, quoy que réel et présent, et beaucoup ce que nous aurons cédé, quoy que <lb facs="APWI1_p0196l33" xml:id="bsb00057097_00196_033" n="33"/>cette cession ne soit quasi qu’une apparence à l’esgard de ceux qui usurpent avec tant de <lb facs="APWI1_p0196l34" xml:id="bsb00057097_00196_034" n="34"/>puissance ce qui ne leur appartient pas qu’on ne peut tascher de le retirer de leurs mains, <lb facs="APWI1_p0196l35" xml:id="bsb00057097_00196_035" n="35"/>sans hasarder [-er <hi style="font-style:italic;">von 〈Ri oder Charp〉 nachträglich angefügt</hi>] de perdre ce qu’on a de plus <lb facs="APWI1_p0196l36" xml:id="bsb00057097_00196_036" n="36"/>asseuré.</p><p><lb facs="APWI1_p0196l37" xml:id="bsb00057097_00196_037" n="37"/>En cette considération il pourroit arriver qu’un Traitté portant cession des susdits <lb facs="APWI1_p0196l38" xml:id="bsb00057097_00196_038" n="38"/>droicts seroit avantageux à la France, lequel toutes fois ne laisseroit pas de ruiner la <w lemma="réputation"><orig>répu-</orig> <lb facs="APWI1_p0196l39" xml:id="bsb00057097_00196_039" n="39"/><orig>tation</orig></w> de ceux qui l’auroient fait.</p><p><lb facs="APWI1_p0196l40" xml:id="bsb00057097_00196_040" n="40"/>Mais comme en tel cas le préjudice seroit seulement particulier et l’utilité publique, <lb facs="APWI1_p0196l41" xml:id="bsb00057097_00196_041" n="41"/>la raison qui oblige tout bon citoyen à postposer son intérest à celuy de l’Estat veut <lb facs="APWI1_p0196l42" xml:id="bsb00057097_00196_042" n="42"/>qu’on passe par dessus les considérations qui pourroient arrester les négociateurs, s’ils se <lb facs="APWI1_p0196l43" xml:id="bsb00057097_00196_043" n="43"/>considéroient eux mesmes.</p><p><lb facs="APWI1_p0196l44" xml:id="bsb00057097_00196_044" n="44"/>Le tout est de ne se pas mesprendre en la solidité et en la valeur de nos droicts. <lb facs="APWI1_p0196l45" xml:id="bsb00057097_00196_045" n="45"/>Le droict de Navarre… [<hi style="font-style:italic;">Mit diesem Ansatz zur ersten speziellen Untersuchung bricht das</hi> <lb facs="APWI1_p0196l46" xml:id="bsb00057097_00196_046" n="46"/><hi style="font-style:italic;">Stück aus B1 ab. Genauso beginnt hinter der neuen, kurzen Einleitung, am Kopf des in B1 darauf</hi> <lb facs="APWI1_p0196l47" xml:id="bsb00057097_00196_047" n="47"/><hi style="font-style:italic;">folgenden Blattes der Abschnitt Navarra; vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0197l4" target="#bsb00057097_00197_004"><hi style="font-weight:bold;">163,</hi> 4</ref>.</hi>]</p></note></p>
	      <p><pb n="162" facs="APWI1_p0196" sameAs="#bsb00057097_00196"/><lb facs="APWI1_p0196l1" xml:id="bsb00057097_00196_001" n="1"/>Mais la difficulté est sçavoir, s’il vaut mieux faire la Paix à des conditions <lb facs="APWI1_p0196l2" xml:id="bsb00057097_00196_002" n="2"/>plus avantageuses, en renonceant aux susdits droicts, qu’à moindres <w lemma="conditions"><orig>condi-</orig> <lb facs="APWI1_p0196l3" xml:id="bsb00057097_00196_003" n="3"/><orig>tions</orig></w>, en les réservant.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0196l4" xml:id="bsb00057097_00196_004" n="4"/>Pour pouvoir décider cette question, il faut avoir une particulière et très <lb facs="APWI1_p0196l5" xml:id="bsb00057097_00196_005" n="5"/>exacte conoissance des droicts de la Couronne et bien considérer les <lb facs="APWI1_p0196l6" xml:id="bsb00057097_00196_006" n="6"/>avantages qu’on pourroit obtenir en y renonceant, et <note xml:id="bsb00057097_00196_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0196l6" target="#bsb00057097_00196_006"><p><lb facs="APWI1_p0196l48" xml:id="bsb00057097_00196_048" n="48"/><hi style="font-style:italic;">6</hi> l’utilité] <hi style="font-style:italic;">Korr. 〈Ri oder Charp〉 in B2 statt B1, Einlegeblatt Charp</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0195l26" target="#bsb00057097_00195_026"><hi style="font-weight:bold;">161,</hi> 26–29</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">,</hi> <lb facs="APWI1_p0196l49" xml:id="bsb00057097_00196_049" n="49"/><hi style="font-style:italic;">und B2 ursprünglich</hi> (<hi style="font-style:italic;">wohl irrtümlich</hi>)<hi style="font-style:italic;">:</hi> leur utilité.</p></note>l’utilité de leur <lb facs="APWI1_p0196l7" xml:id="bsb00057097_00196_007" n="7"/>réservation.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0196l8" xml:id="bsb00057097_00196_008" n="8"/><note xml:id="bsb00057097_00197_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0196l8" target="#bsb00057097_00196_008"><p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0197l9" xml:id="bsb00057097_00197_009" n="9"/><hi style="font-style:italic;"><ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0196l8" target="#bsb00057097_00196_008"><hi style="font-weight:bold;">162,</hi>8</ref>–<ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0197l2" target="#bsb00057097_00197_002"><hi style="font-weight:bold;">163,</hi>2</ref></hi> <hi style="font-width:spaced;">Ce fondement</hi> <hi style="font-style:normal;">–</hi> <hi style="font-width:spaced;">un autre</hi>] Marginaleinschub Ri in der ursprünglichen, <lb facs="APWI1_p0197l10" xml:id="bsb00057097_00197_010" n="10"/>gestrichenen Einleitung (vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0196l12" target="#bsb00057097_00196_012"><hi style="font-weight:bold;">162,</hi> 12–19</ref>, dazu S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0195l26" target="#bsb00057097_00195_026"><hi style="font-weight:bold;">161,</hi> 26–30</ref>), von Charp auf seinem <w lemma="Einlegeblatt"><orig>Ein-</orig> <lb facs="APWI1_p0197l11" xml:id="bsb00057097_00197_011" n="11"/><orig>legeblatt</orig></w>, in die neue, kurze Einleitung wörtlich übernommen.</p></note><hi style="font-width:spaced;">Ce fondement qui est indubitable estant présupposé, il</hi><hi style="font-width:spaced;">faut voir en quoy consiste[!] les droicts dont il est question,</hi> <pb n="163" facs="APWI1_p0197" sameAs="#bsb00057097_00197"/><lb facs="APWI1_p0197l1" xml:id="bsb00057097_00197_001" n="1"/><hi style="font-width:spaced;">ce que je desduiray succinctement en ce lieu, pour les avoir</hi> <lb facs="APWI1_p0197l2" xml:id="bsb00057097_00197_002" n="2"/><hi style="font-width:spaced;">éclaircis plus au long en un autre</hi><note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0197n1" xml:id="bsb00057097_00197_dok0012_n13"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0197l27" xml:id="bsb00057097_00197_027" n="27"/>Die Unterlagen, deren sich Richelieu für die folgende Zusammenstellung bediente, sind die von den <lb facs="APWI1_p0197l28" xml:id="bsb00057097_00197_028" n="28"/>Hofhistoriographen und amtlichen Gutachtern Pierre Dupuy und Théodore Godefroy in <w lemma="jahrelanger"><orig>jahre-</orig> <lb facs="APWI1_p0197l29" xml:id="bsb00057097_00197_029" n="29"/><orig>langer</orig></w> Arbeit zusammengebrachten Materialien über die alten Rechte der Krone Frankreich auf <lb facs="APWI1_p0197l30" xml:id="bsb00057097_00197_030" n="30"/>solche Gebiete, die sich in Händen fremder Herrscher befanden. Vgl. darüber wie überhaupt zur <lb facs="APWI1_p0197l31" xml:id="bsb00057097_00197_031" n="31"/>Erörterung der französischen Kronrechte in der Publizistik <hi style="font-style:normal;">W.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mommsen</hi> S. 387–406 und <lb facs="APWI1_p0197l32" xml:id="bsb00057097_00197_032" n="32"/><hi style="font-style:normal;">R.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">von</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Albertini</hi> S. 146–159. Ein Teil der von Dupuy und Godefroy erarbeiteten <w lemma="Gutachten"><orig>Gut-</orig> <lb facs="APWI1_p0197l33" xml:id="bsb00057097_00197_033" n="33"/><orig>achten</orig></w> erschien später im Druck: <hi style="font-style:normal;">P.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Dupuy</hi> 1665, <hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi> 1689 <lb facs="APWI1_p0197l34" xml:id="bsb00057097_00197_034" n="34"/>(die Auflage von 1665 fälschlich dem Staatssekretär Hugues de Lionne zugeschrieben; in <w lemma="Wirklichkeit"><orig>Wirk-</orig> <lb facs="APWI1_p0197l35" xml:id="bsb00057097_00197_035" n="35"/><orig>lichkeit</orig></w> enthält der Band, wie <hi style="font-style:normal;">W.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mommsen</hi> S. 391 Anm. 21 nachweist, Gutachten von Th. <lb facs="APWI1_p0197l36" xml:id="bsb00057097_00197_036" n="36"/>Godefroy. Die <hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi> sind wieder abgedruckt in <hi style="font-style:smallCaps;">Négociations</hi> <lb facs="APWI1_p0197l37" xml:id="bsb00057097_00197_037" n="37"/><hi style="font-style:smallCaps;">secrètes</hi> I (1725; über deren Herkunft aus den von Godefroy hinterlassenen Papieren vgl. <lb facs="APWI1_p0197l38" xml:id="bsb00057097_00197_038" n="38"/><hi style="font-style:normal;">F.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Dickmann</hi> S. 505f.). – In der Aufzeichnung Richelieus erscheinen die Gutachten Godefroys <lb facs="APWI1_p0197l39" xml:id="bsb00057097_00197_039" n="39"/>meist stark verkürzt, doch sind ganze Abschnitte wörtlich übernommen, so daß an dem <w lemma="Zusammenhang"><orig>Zusammen-</orig> <lb facs="APWI1_p0197l40" xml:id="bsb00057097_00197_040" n="40"/><orig>hang</orig></w> kein Zweifel besteht. Bemerkenswert ist, daß auch eigenhändige Zusätze Richelieus wörtlich <lb facs="APWI1_p0197l41" xml:id="bsb00057097_00197_041" n="41"/>den Text Godefroys wiedergeben; er hat sich also persönlich sehr eingehend mit dessen Gutachten <lb facs="APWI1_p0197l42" xml:id="bsb00057097_00197_042" n="42"/>vertraut gemacht. – Wir verweisen bei den einzelnen Teilen der Aufzeichnung auf die <w lemma="entsprechenden"><orig>ent-</orig> <lb facs="APWI1_p0197l43" xml:id="bsb00057097_00197_043" n="43"/><orig>sprechenden</orig></w> Abschnitte der <hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi> und der <hi style="font-style:smallCaps;">Négociations</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">secrètes</hi>.</p> </note>.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0197l3" xml:id="bsb00057097_00197_003" n="3"/><note xml:id="bsb00057097_00197_a03" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0197l3" target="#bsb00057097_00197_003"><p><lb facs="APWI1_p0197l14" xml:id="bsb00057097_00197_014" n="14"/><hi style="font-style:italic;">3</hi> <hi style="font-width:spaced;">Navarre</hi>] <hi style="font-style:italic;">Überschrift in B1 von Ri.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">Navarre</hi> <note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0197n2" xml:id="bsb00057097_00197_dok0012_n14"> <p><lb facs="APWI1_p0197l44" xml:id="bsb00057097_00197_044" n="44"/><hi style="font-style:italic;">Für diesen Abschnitt hat das Gutachten in</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 151–55,</hi> <lb facs="APWI1_p0197l45" xml:id="bsb00057097_00197_045" n="45"/><hi style="font-style:smallCaps;">Négociations</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">secrètes</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 30 als Unterlage gedient. Einzelne Stellen sind wörtlich <w lemma="übernommen"><orig>über-</orig> <lb facs="APWI1_p0197l46" xml:id="bsb00057097_00197_046" n="46"/><orig>nommen</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;">.</hi></p> </note></p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0197l4" xml:id="bsb00057097_00197_004" n="4"/>Le droict de Navarre se trouvera au jugement de toute personne non <lb facs="APWI1_p0197l5" xml:id="bsb00057097_00197_005" n="5"/>prévenue de passion sans difficulté quelconque, tant par ce que l’usurpation <lb facs="APWI1_p0197l6" xml:id="bsb00057097_00197_006" n="6"/>est claire et récente, aiant esté faite en 1512<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0197n3" xml:id="bsb00057097_00197_dok0012_n15"> <p><lb facs="APWI1_p0197l47" xml:id="bsb00057097_00197_047" n="47"/><hi style="font-style:italic;">Vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0097l37" target="#bsb00057097_00097_037"><hi style="font-weight:bold;">63,</hi> 37–39</ref> und die ausführliche Darstellung bei</hi> P. <hi style="font-style:smallCaps;">Boissonnade</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 269–341.</hi></p> </note> <note xml:id="bsb00057097_00197_a04" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0197l6" target="#bsb00057097_00197_006"><p><lb facs="APWI1_p0197l15" xml:id="bsb00057097_00197_015" n="15"/><hi style="font-style:italic;">6–<ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0198l7" target="#bsb00057097_00198_007"><hi style="font-weight:bold;">164,</hi>7</ref></hi> <hi style="font-width:spaced;">sans</hi> – <hi style="font-width:spaced;">usurpation</hi>] <hi style="font-style:italic;">Marginaleinschub Ri in B1 statt B1 ursprünglich nur:</hi> <lb facs="APWI1_p0197l16" xml:id="bsb00057097_00197_016" n="16"/>que parce que Charles quint qui la fit; <hi style="font-style:italic;">Anschluß an S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0198l7" target="#bsb00057097_00198_007"><hi style="font-weight:bold;">164,</hi> 7–8</ref>:</hi> et Philippe 2.<hi style="pos:sup;">ond</hi>.</p></note><hi style="font-width:spaced;">sans autre prétexte que</hi> <lb facs="APWI1_p0197l7" xml:id="bsb00057097_00197_007" n="7"/><hi style="font-width:spaced;">celuy d’une excommunication <note xml:id="bsb00057097_00197_a05" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0197l7" target="#bsb00057097_00197_007"><p><lb facs="APWI1_p0197l17" xml:id="bsb00057097_00197_017" n="17"/>7 <hi style="font-width:spaced;">prononcée</hi>] <hi style="font-style:italic;">Korr. Ri in B2. Im Marginaleinschub Ri in B1</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0197l15" target="#bsb00057097_00197_015"><hi style="font-weight:bold;">163,</hi> 15–16</ref></hi>) <lb facs="APWI1_p0197l18" xml:id="bsb00057097_00197_018" n="18"/><hi style="font-style:italic;">zuerst:</hi> <hi style="font-width:spaced;">Injuste</hi>, <hi style="font-style:italic;">dann sofort weiter:</hi> <hi style="font-width:spaced;">Et Emanee</hi> (<hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0197l8" target="#bsb00057097_00197_008"><hi style="font-weight:bold;">163,</hi> 8</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">. Dazwischen setzte Ri folgendes</hi> <lb facs="APWI1_p0197l19" xml:id="bsb00057097_00197_019" n="19"/><hi style="font-style:italic;">ein: zunächst ein Wort oder einen Wortansatz, der durchaus unleserlich, aber zu lang für ein <w lemma="ergänzendes"><orig>ergänzen-</orig> <lb facs="APWI1_p0197l20" xml:id="bsb00057097_00197_020" n="20"/><orig>des</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"/> -ment <hi style="font-style:italic;">zu</hi> <hi style="font-width:spaced;">Injuste</hi> <hi style="font-style:italic;">ist; darauf:</hi> <hi style="font-width:spaced;">donnee sans sujet legitime</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0197l7" target="#bsb00057097_00197_007"><hi style="font-weight:bold;">163,</hi> 7</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">. B2 <w lemma="ursprünglich"><orig>ur-</orig> <lb facs="APWI1_p0197l21" xml:id="bsb00057097_00197_021" n="21"/><orig>sprünglich</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> läßt hinter</hi> <hi style="font-width:spaced;">injuste</hi> <hi style="font-style:italic;">eine Lücke und fährt mit</hi> <hi style="font-width:spaced;">donnée</hi> <hi style="font-style:italic;">fort. Charp setzt in die Lücke</hi> <lb facs="APWI1_p0197l22" xml:id="bsb00057097_00197_022" n="22"/>-ment prononcée. <hi style="font-style:italic;">Dann wird</hi> <hi style="font-width:spaced;">injust</hi>ement prononcée, <hi style="font-width:spaced;">donnée</hi> <hi style="font-style:italic;">gestrichen, und Ri setzt <w lemma="darüber"><orig>dar-</orig> <lb facs="APWI1_p0197l23" xml:id="bsb00057097_00197_023" n="23"/><orig>über</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"/> <hi style="font-width:spaced;">prononcee</hi>.</p></note>prononcée sans suject légitime</hi> <lb facs="APWI1_p0197l8" xml:id="bsb00057097_00197_008" n="8"/><hi style="font-width:spaced;">et émanée d’un <note xml:id="bsb00057097_00197_a06" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0197l8" target="#bsb00057097_00197_008"><p><lb facs="APWI1_p0197l24" xml:id="bsb00057097_00197_024" n="24"/><hi style="font-style:italic;">8</hi> <hi style="font-width:spaced;">Pape</hi>] <hi style="font-style:italic;">Randnotiz Charp in B2, nach B3 übernommen:</hi> Jules 2.<hi style="pos:sup;">ond</hi>.</p></note>Pape ennemy de la France <note xml:id="bsb00057097_00197_a07" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0197l8" target="#bsb00057097_00197_008"><p><lb facs="APWI1_p0197l25" xml:id="bsb00057097_00197_025" n="25"/><hi style="font-style:italic;">8</hi> <hi style="font-width:spaced;">et de ses alliéz</hi>] <hi style="font-style:italic;">Von Ri in seinem Marginaleinschub in B1</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0197l15" target="#bsb00057097_00197_015"><hi style="font-weight:bold;">163,</hi> 15–16</ref></hi>) <lb facs="APWI1_p0197l26" xml:id="bsb00057097_00197_026" n="26"/><hi style="font-style:italic;">nachträglich zugesetzt.</hi></p></note>et de ses alliéz</hi>.</p>
	      <p/>
	      <p><note xml:id="bsb00057097_00197_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0196l9" target="#bsb00057097_009"><p><lb facs="APWI1_p0197l12" xml:id="bsb00057097_00197_012" n="12"/><hi style="font-style:italic;"><ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0196l9" target="#bsb00057097_009"><hi style="font-weight:bold;">162,</hi>9</ref></hi> <hi style="font-width:spaced;">consiste</hi>] <hi style="font-style:italic;">So B1, Einlegeblatt Charp</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0195l26" target="#bsb00057097_00195_026"><hi style="font-weight:bold;">161,</hi> 26–30</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">, sowie B2 und B3.</hi> <lb facs="APWI1_p0197l13" xml:id="bsb00057097_00197_013" n="13"/><hi style="font-style:italic;">Im Marginaleinschub Ri dagegen richtig</hi> <hi style="font-width:spaced;">consistent</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0196l13" target="#bsb00057097_00196_013"><hi style="font-weight:bold;">162,</hi> 13</ref> bzw. 12–19</hi>)<hi style="font-style:italic;">.</hi></p></note></p>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p><pb n="164" facs="APWI1_p0198" sameAs="#bsb00057097_00198"/><lb facs="APWI1_p0198l1" xml:id="bsb00057097_00198_001" n="1"/><hi style="font-width:spaced;">Que par ce que l’intérest des Roys ne leur <note xml:id="bsb00057097_00198_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0198l1" target="#bsb00057097_00198_001"><p><lb facs="APWI1_p0198l11" xml:id="bsb00057097_00198_011" n="11"/><hi style="font-style:italic;">1</hi> <hi style="font-width:spaced;">permet pas de</hi>] <hi style="font-style:italic;">Folgt gestrichener Ansatz Ri in seinem Marginaleinschub in B1</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl.</hi> <lb facs="APWI1_p0198l12" xml:id="bsb00057097_00198_012" n="12"/><hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0197l15" target="#bsb00057097_00197_015"><hi style="font-weight:bold;">163,</hi> 15–16</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">:</hi> <hi style="font-width:spaced;">recognoistre que le pape ayt pouuoir de</hi>. <hi style="font-style:italic;">Darauf setzt Ri neu</hi> <lb facs="APWI1_p0198l13" xml:id="bsb00057097_00198_013" n="13"/><hi style="font-style:italic;">mit</hi> <hi style="font-width:spaced;">recognoistre</hi> (<hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0198l2" target="#bsb00057097_00198_002"><hi style="font-weight:bold;">164,</hi> 2</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">an.</hi></p></note>permet pas de</hi> <lb facs="APWI1_p0198l2" xml:id="bsb00057097_00198_002" n="2"/><hi style="font-width:spaced;">reconoistre que <note xml:id="bsb00057097_00198_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0198l2" target="#bsb00057097_00198_002"><p><lb facs="APWI1_p0198l14" xml:id="bsb00057097_00198_014" n="14"/><hi style="font-style:italic;">2</hi> <hi style="font-width:spaced;">les Papes</hi>] <hi style="font-style:italic;">Folgt gestrichener Ansatz Ri in seinem Marginaleinschub in B1</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <hi style="font-weight:bold;">163,</hi></hi> <lb facs="APWI1_p0198l15" xml:id="bsb00057097_00198_015" n="15"/><hi style="font-style:italic;">15–16</hi>)<hi style="font-style:italic;">:</hi> <hi style="font-width:spaced;">puissent donner droict</hi> [<hi style="font-style:italic;">folgt gestrichener Ansatz</hi> a <hi style="font-width:spaced;">l’Usurp</hi> (<hi style="font-style:italic;">zunächst</hi> <lb facs="APWI1_p0198l16" xml:id="bsb00057097_00198_016" n="16"/><hi style="font-width:spaced;">l’Usurp</hi> <hi style="font-style:italic;">gestrichen und hinzugefügt</hi> <hi style="font-width:spaced;">la Con</hi>)] <hi style="font-width:spaced;">a lacquisition des Royaumes</hi>. <hi style="font-style:italic;">Über</hi> <lb facs="APWI1_p0198l17" xml:id="bsb00057097_00198_017" n="17"/><hi style="font-style:italic;">diesem gestrichenen Ansatz fügt Ri die endgültigen Worte:</hi> <hi style="font-width:spaced;">ayent pouuoir</hi> – <hi style="font-width:spaced;">leurs Estats</hi> <lb facs="APWI1_p0198l18" xml:id="bsb00057097_00198_018" n="18"/><hi style="font-style:italic;">ein</hi> (<hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0198l2" target="#bsb00057097_00198_002"><hi style="font-weight:bold;">164,</hi> 2–3</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">.</hi></p></note>les Papes aient pouvoir de priver ceux qui</hi> <lb facs="APWI1_p0198l3" xml:id="bsb00057097_00198_003" n="3"/><hi style="font-width:spaced;">ont ce caractère de leurs Estats</hi>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0198l4" xml:id="bsb00057097_00198_004" n="4"/><note xml:id="bsb00057097_00198_a03" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0198l4" target="#bsb00057097_00198_004"><p><lb facs="APWI1_p0198l19" xml:id="bsb00057097_00198_019" n="19"/><hi style="font-style:italic;">4</hi> <hi style="font-width:spaced;">Que par ce que</hi>] <hi style="font-style:italic;">Hier folgt gestrichener Ansatz Ri in seinem Marginaleinschub in B1</hi> <lb facs="APWI1_p0198l20" xml:id="bsb00057097_00198_020" n="20"/>(<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0197l15" target="#bsb00057097_00197_015"><hi style="font-weight:bold;">163,</hi> 15–16</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">:</hi> <hi style="font-width:spaced;">les Ambassadeurs de Charles quint Et philipes</hi> 2<hi style="pos:sup;">ond</hi> <lb facs="APWI1_p0198l21" xml:id="bsb00057097_00198_021" n="21"/><hi style="font-width:spaced;">ne voulurent pas mettre En</hi>.</p></note><hi style="font-width:spaced;">Que par ce que le Chancellier d’Espagne ne trouva pas bon</hi> <lb facs="APWI1_p0198l5" xml:id="bsb00057097_00198_005" n="5"/><hi style="font-width:spaced;">en l’assemblée de Montpellier de l’an 1519 qu’aucun des</hi> <lb facs="APWI1_p0198l6" xml:id="bsb00057097_00198_006" n="6"/><hi style="font-width:spaced;">Ministres de son Maistre se servist de ce moyen</hi> <note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0198n1" xml:id="bsb00057097_00198_dok0012_n16"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0198l25" xml:id="bsb00057097_00198_025" n="25"/>Die Exkommunikation des Königspaares Johann und Katharina d’Albret durch Papst Julius II., <lb facs="APWI1_p0198l26" xml:id="bsb00057097_00198_026" n="26"/>der mit Ferdinand von Aragon in der sogenannten »Heiligen Liga« von 1511 verbündet, also <lb facs="APWI1_p0198l27" xml:id="bsb00057097_00198_027" n="27"/>Partei war, erfolgte am 21. Juli 1512 und nochmals am 18. Februar 1513; vgl. <hi style="font-style:normal;">P.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Boissonnade</hi> <lb facs="APWI1_p0198l28" xml:id="bsb00057097_00198_028" n="28"/>S. 344–358 und die <hi style="font-style:smallCaps;">ebd.</hi> S. 636ff., 645ff. abgedruckten Exkommunikationsbullen. Zum Streit <lb facs="APWI1_p0198l29" xml:id="bsb00057097_00198_029" n="29"/>über die Rechtmäßigkeit dieser Akte vgl. <hi style="font-style:smallCaps;">a. a. O.</hi> S. 358–70. Danach muß es zweifelhaft <lb facs="APWI1_p0198l30" xml:id="bsb00057097_00198_030" n="30"/>erscheinen, ob der Kanzler Gattinara wirklich in Montpellier 1519 bei den Verhandlungen über <lb facs="APWI1_p0198l31" xml:id="bsb00057097_00198_031" n="31"/>Navarra die von Richelieu skizzierte Haltung eingenommen hat. Jedenfalls hat er sich zwei Jahre <lb facs="APWI1_p0198l32" xml:id="bsb00057097_00198_032" n="32"/>darauf in Calais ausdrücklich auf die umstrittene Exkommunikation als Rechtsgrund berufen <lb facs="APWI1_p0198l33" xml:id="bsb00057097_00198_033" n="33"/>und Zweifel für unerlaubt erklärt (<hi style="font-style:smallCaps;">a. a. O.</hi> S. 360), während die französischen Unterhändler <lb facs="APWI1_p0198l34" xml:id="bsb00057097_00198_034" n="34"/>und die französischen Publizisten bis ins 17. Jahrhundert stets die hier auch von Richelieu <lb facs="APWI1_p0198l35" xml:id="bsb00057097_00198_035" n="35"/>akzeptierte Theorie vertreten haben, daß dem Papst kein Absetzungsrecht gegenüber weltlichen <lb facs="APWI1_p0198l36" xml:id="bsb00057097_00198_036" n="36"/>Herrschern zustehe.</p> </note>. <hi style="font-width:spaced;">Que par ce</hi> <lb facs="APWI1_p0198l7" xml:id="bsb00057097_00198_007" n="7"/><hi style="font-width:spaced;">enfin que Charles quint qui fit ladite usurpation</hi>, et Philippe <lb facs="APWI1_p0198l8" xml:id="bsb00057097_00198_008" n="8"/>2.<hi style="pos:sup;">ond</hi>, son fils, tous deux peu <note xml:id="bsb00057097_00198_a04" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0198l8" target="#bsb00057097_00198_008"><p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0198l22" xml:id="bsb00057097_00198_022" n="22"/><hi style="font-style:italic;">8</hi> <hi style="font-style:normal;">scrupuleux]</hi> Von Charp in B1 in eine vom Schreiber offengelassene Textlücke gesetzt.</p></note>scrupuleux en matière d’usurpation d’Estats, en <lb facs="APWI1_p0198l9" xml:id="bsb00057097_00198_009" n="9"/>reconoissent par leur testament leur conscience chargée et <note xml:id="bsb00057097_00198_a05" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0198l9" target="#bsb00057097_00198_009"><p><lb facs="APWI1_p0198l23" xml:id="bsb00057097_00198_023" n="23"/><hi style="font-style:italic;">9</hi> <hi style="font-width:spaced;">ordonnent</hi> à] <hi style="font-style:italic;">B1 ursprünglich:</hi> chargent, <hi style="font-style:italic;">hier von Ri korrigiert zu</hi> <hi style="font-width:spaced;">ordonnent</hi>; à <lb facs="APWI1_p0198l24" xml:id="bsb00057097_00198_024" n="24"/><hi style="font-style:italic;">wird erst in B2 nachträglich zugesetzt.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">ordonnent à</hi> <lb facs="APWI1_p0198l10" xml:id="bsb00057097_00198_010" n="10"/>leurs successeurs de les descharger<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0198n2" xml:id="bsb00057097_00198_dok0012_n17"> <p><lb facs="APWI1_p0198l37" xml:id="bsb00057097_00198_037" n="37"/><hi style="font-style:italic;">Die</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 154f.,</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Négociations</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">secrètes</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 30 bezeichnen</hi> <lb facs="APWI1_p0198l38" xml:id="bsb00057097_00198_038" n="38"/><hi style="font-style:italic;">die hier gemeinten Testamente genauer:</hi></p> <p><lb facs="APWI1_p0198l39" xml:id="bsb00057097_00198_039" n="39"/><hi style="font-style:italic;">a</hi>) Un écrit en forme de Codicile <hi style="font-style:italic;">Karls V. für Philipp II. vom Jahre 1548, worin er ihm</hi> <lb facs="APWI1_p0198l40" xml:id="bsb00057097_00198_040" n="40"/><hi style="font-style:italic;">zur Entlastung seines Gewissens eine neue Untersuchung der Rechte Spaniens auf Navarra zur</hi> <lb facs="APWI1_p0198l41" xml:id="bsb00057097_00198_041" n="41"/><hi style="font-style:italic;">Pflicht gemacht habe. Das kann sich nur auf das fünfte und letzte Testament des Kaisers vom</hi> <lb facs="APWI1_p0198l42" xml:id="bsb00057097_00198_042" n="42"/><hi style="font-style:italic;">6. Juli 1544 beziehen</hi> (<hi style="font-style:italic;">bei</hi> K. <hi style="font-style:smallCaps;">Brandi</hi> <hi style="font-style:italic;">Nr. 21, vgl.</hi> B. <hi style="font-style:smallCaps;">Beinert</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 36</hi>), <hi style="font-style:italic;">das damals schon</hi> <lb facs="APWI1_p0198l43" xml:id="bsb00057097_00198_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">durch den Druck bei</hi> P. <hi style="font-style:smallCaps;">Sandoval</hi> <hi style="font-style:italic;">II S. 859–881 bekannt war</hi> (<hi style="font-style:italic;">erste Auflage schon 1604–</hi> <lb facs="APWI1_p0198l44" xml:id="bsb00057097_00198_044" n="44"/><hi style="font-style:italic;">06</hi>). <hi style="font-style:italic;">Hier wird S. 876 auf ein beigeschlossenes Blatt</hi> (hoja suelta) <hi style="font-style:italic;">verwiesen</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl.</hi> K. <hi style="font-style:smallCaps;">Brandi</hi> <lb facs="APWI1_p0198l45" xml:id="bsb00057097_00198_045" n="45"/><hi style="font-style:italic;">Nr. 23,</hi> B. <hi style="font-style:smallCaps;">Beinert</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 37</hi>), <hi style="font-style:italic;">dessen Wortlaut</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Ch.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Weiss</hi> <hi style="font-style:italic;">IV S. 500f. mitteilt. Sein</hi> <lb facs="APWI1_p0198l46" xml:id="bsb00057097_00198_046" n="46"/><hi style="font-style:italic;">Inhalt entspricht einigermaßen den Angaben in den</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi>. <hi style="font-style:italic;">Da</hi> <lb facs="APWI1_p0198l47" xml:id="bsb00057097_00198_047" n="47"/>P. <hi style="font-style:smallCaps;">Sandoval</hi> <hi style="font-style:italic;">nur das Testament, nicht aber das Kodizill kannte, muß dieses auf einem anderen</hi> <lb facs="APWI1_p0198l48" xml:id="bsb00057097_00198_048" n="48"/><hi style="font-style:italic;">Wege</hi> (<hi style="font-style:italic;">möglicherweise durch Abschriften aus dem Granvelle-Archiv in Besançon</hi>) <hi style="font-style:italic;">dem Spürsinn</hi> <lb facs="APWI1_p0198l49" xml:id="bsb00057097_00198_049" n="49"/><hi style="font-style:italic;">Godefroys bekanntgeworden sein.</hi></p> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0199l23" xml:id="bsb00057097_00199_023" n="23"/>b) Eine <hi style="font-style:normal;">instruction</hi> Karls V. für Philipp, Artikel 58, die den Rat enthalte, Philipp möge die <lb facs="APWI1_p0199l24" xml:id="bsb00057097_00199_024" n="24"/>Prinzessin Jeanne d’Albret heiraten und dafür den Verzicht Frankreichs auf alle Ansprüche <lb facs="APWI1_p0199l25" xml:id="bsb00057097_00199_025" n="25"/>hinsichtlich Navarras fordern. Hier ist das Testament vom 18. Januar 1548 (<hi style="font-style:normal;">K.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Brandi</hi> <lb facs="APWI1_p0199l26" xml:id="bsb00057097_00199_026" n="26"/>Nr. 17; <hi style="font-style:normal;">B.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Beinert</hi> S. 36) gemeint und zweifellos <hi style="font-style:normal;">P.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Sandoval</hi> die Quelle gewesen, <lb facs="APWI1_p0199l27" xml:id="bsb00057097_00199_027" n="27"/>denn nur in dem Abdruck bei ihm (II S. 655; vgl. damit <hi style="font-style:smallCaps;">Ch.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Weiss</hi> III S. 311–13) findet <lb facs="APWI1_p0199l28" xml:id="bsb00057097_00199_028" n="28"/>sich die Einteilung in Abschnitte und unter Nr. 58 der erwähnte Ratschlag.</p> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0199l29" xml:id="bsb00057097_00199_029" n="29"/>c) Ein Testament Philipps II. für seinen Sohn vom Jahre 1598 mit dem gleichen Auftrag wie <lb facs="APWI1_p0199l30" xml:id="bsb00057097_00199_030" n="30"/>oben: Prüfung der spanischen Rechte auf Navarra und gegebenenfalls Rückgabe des Landes oder <lb facs="APWI1_p0199l31" xml:id="bsb00057097_00199_031" n="31"/>Entschädigung der Berechtigten. Ein Testament Philipps aus dem Jahre 1598 gibt es nicht (vgl. <lb facs="APWI1_p0199l32" xml:id="bsb00057097_00199_032" n="32"/><hi style="font-style:normal;">E. W.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mayer</hi>), nur apokryphe Testamente, die jedoch nicht gemeint sein können, weil keines <lb facs="APWI1_p0199l33" xml:id="bsb00057097_00199_033" n="33"/>davon etwas über Navarra enthält. Die Quelle dieser Notiz ist daher nicht zu ermitteln.</p> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0199l34" xml:id="bsb00057097_00199_034" n="34"/>Kopien der Testamente Karls V. von 1548, Philipps II. von 1597 und des angeblichen von 1598 <lb facs="APWI1_p0199l35" xml:id="bsb00057097_00199_035" n="35"/>verzeichnen die Kataloge der <hi style="font-style:smallCaps;">Collection</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Dupuy</hi> unter Nr. 375 und 605; vgl. <hi style="font-style:normal;">L.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Dorez</hi> I S. <lb facs="APWI1_p0199l36" xml:id="bsb00057097_00199_036" n="36"/>343, II S. 138. Diese Kopien können gleichfalls herangezogen worden sein.</p> </note>.</p>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p><pb n="165" facs="APWI1_p0199" sameAs="#bsb00057097_00199"/><lb facs="APWI1_p0199l1" xml:id="bsb00057097_00199_001" n="1"/>Que par ce enfin que les droicts de la France à cet esgard ont esté réservéz <lb facs="APWI1_p0199l2" xml:id="bsb00057097_00199_002" n="2"/>en tous les <note xml:id="bsb00057097_00199_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0199l2" target="#bsb00057097_00199_002"><p><lb facs="APWI1_p0199l9" xml:id="bsb00057097_00199_009" n="9"/><hi style="font-style:italic;">2</hi> Traittéz] <hi style="font-style:italic;">In B1 folgte noch, später gestrichen:</hi> qui ont esté.</p></note>Traittéz faits depuis ladite usurpation, et <note xml:id="bsb00057097_00199_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0199l2" target="#bsb00057097_00199_002"><p><lb facs="APWI1_p0199l10" xml:id="bsb00057097_00199_010" n="10"/><hi style="font-style:italic;">2</hi> <hi style="font-width:spaced;">nommément</hi>] <hi style="font-style:italic;">Korr. Ri in B1 statt B1 ursprünglich:</hi> récemment.</p></note><hi style="font-width:spaced;">nommément</hi> en <lb facs="APWI1_p0199l3" xml:id="bsb00057097_00199_003" n="3"/>celuy de Vervins<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0199n1" xml:id="bsb00057097_00199_dok0012_n18"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0199l37" xml:id="bsb00057097_00199_037" n="37"/>Einen speziellen Rechtsvorbehalt hinsichtlich Navarras enthält nur der Friedensvertrag von <lb facs="APWI1_p0199l38" xml:id="bsb00057097_00199_038" n="38"/>Vervins 1598 (bei <hi style="font-style:normal;">J.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Du</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mont</hi> V 1 S. 561), Artikel 23/24. In den Verträgen von Cambrai <lb facs="APWI1_p0199l39" xml:id="bsb00057097_00199_039" n="39"/>1529, Crépy 1544 und Cateau-Cambrésis 1559 (<hi style="font-style:smallCaps;">a. a. O.</hi> IV 2 S. 7, 279, V 1 S. 34) wird <lb facs="APWI1_p0199l40" xml:id="bsb00057097_00199_040" n="40"/>Navarra nicht erwähnt, wohl aber behalten sich die Vertragsparteien in allgemeiner Form ihre <lb facs="APWI1_p0199l41" xml:id="bsb00057097_00199_041" n="41"/>Rechtsansprüche in den vertraglich nicht geregelten Fragen vor.</p> </note>.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0199l4" xml:id="bsb00057097_00199_004" n="4"/><note xml:id="bsb00057097_00199_a03" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0199l4" target="#bsb00057097_00199_004"><p><lb facs="APWI1_p0199l11" xml:id="bsb00057097_00199_011" n="11"/><hi style="font-style:italic;">4</hi> <hi style="font-width:spaced;">Catalogne</hi>] <hi style="font-style:italic;">Überschrift in B1 von Ri.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">Catalogne</hi> <note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0199n2" xml:id="bsb00057097_00199_dok0012_n19"> <p><lb facs="APWI1_p0199l42" xml:id="bsb00057097_00199_042" n="42"/><hi style="font-style:italic;">Die kurzen historischen Bemerkungen dieses Abschnittes zeigen einige wörtliche Anlehnungen an</hi> <lb facs="APWI1_p0199l43" xml:id="bsb00057097_00199_043" n="43"/><hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 120, 124, 150,</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Négociations</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Secrètes</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 25, 27.</hi></p> </note></p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0199l5" xml:id="bsb00057097_00199_005" n="5"/><note xml:id="bsb00057097_00199_a04" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0199l5" target="#bsb00057097_00199_005"><p><lb facs="APWI1_p0199l12" xml:id="bsb00057097_00199_012" n="12"/><hi style="font-style:italic;">5–<ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0200l8" target="#bsb00057097_00200_008"><hi style="font-weight:bold;">166,</hi>8</ref></hi> <hi style="font-width:spaced;">Il est certain</hi> – à estre disputé] <hi style="font-style:italic;">Dies ist grammatisch ein Satz und wurde</hi> <lb facs="APWI1_p0199l13" xml:id="bsb00057097_00199_013" n="13"/><hi style="font-style:italic;">so in B1, ursprünglich auch noch in B2 geschrieben, d. h. mit Kommata vor</hi> Bien que (<hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0200l2" target="#bsb00057097_00200_002"><hi style="font-weight:bold;">166,</hi> 2</ref></hi>) <lb facs="APWI1_p0199l14" xml:id="bsb00057097_00199_014" n="14"/><hi style="font-style:italic;">und vor</hi> Cet eschange (<hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0200l5" target="#bsb00057097_00200_005"><hi style="font-weight:bold;">166,</hi> 5</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">. In B2 hat Ri aus den Kommata Punkte korrigiert und die</hi> <lb facs="APWI1_p0199l15" xml:id="bsb00057097_00199_015" n="15"/><hi style="font-style:italic;">großen Buchstaben</hi> B <hi style="font-style:italic;">und</hi> C <hi style="font-style:italic;">gesetzt, was B3 übernimmt.</hi></p></note><note xml:id="bsb00057097_00199_a05" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0199l5" target="#bsb00057097_00199_005"><p><lb facs="APWI1_p0199l16" xml:id="bsb00057097_00199_016" n="16"/><hi style="font-style:italic;">5</hi> <hi style="font-width:spaced;">Il est certain que</hi>] <hi style="font-style:italic;">Korr. Ri in B1 statt B1 ursprünglich:</hi> Le droict dessur [!] la <lb facs="APWI1_p0199l17" xml:id="bsb00057097_00199_017" n="17"/>Catalogne a esté bon autresfois, estant certain que cette province a esté; <hi style="font-style:italic;">und weiter wie S.</hi> <lb facs="APWI1_p0199l18" xml:id="bsb00057097_00199_018" n="18"/><hi style="font-style:italic;"><ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0199l5" target="#bsb00057097_00199_005"><hi style="font-weight:bold;">165,</hi> 5</ref>:</hi> du temps. <hi style="font-style:italic;">Gleichzeitig der S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0199l19" target="#bsb00057097_00199_019"><hi style="font-weight:bold;">165,</hi> 19–20</ref> ausgewiesene Zusatz Ri.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">Il est certain que</hi> du temps de Charlemagne et depuis son Règne <lb facs="APWI1_p0199l6" xml:id="bsb00057097_00199_006" n="6"/>jusques au Roy S<hi style="pos:sup;">t</hi> Louis <note xml:id="bsb00057097_00199_a06" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0199l6" target="#bsb00057097_00199_006"><p><lb facs="APWI1_p0199l19" xml:id="bsb00057097_00199_019" n="19"/><hi style="font-style:italic;">6</hi> <hi style="font-width:spaced;">la Catalogne a tousjours esté</hi>] <hi style="font-style:italic;">Textzusatz Ri in B1, abhängig von der S. <hi style="font-weight:bold;">165,</hi></hi> <lb facs="APWI1_p0199l20" xml:id="bsb00057097_00199_020" n="20"/><hi style="font-style:italic;">16–18 erläuterten Korr. Ri in B1.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">la Catalogne a tousjours esté</hi> dépendante <lb facs="APWI1_p0199l7" xml:id="bsb00057097_00199_007" n="7"/>de la souveraineté de France<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0199n3" xml:id="bsb00057097_00199_dok0012_n20"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0199l44" xml:id="bsb00057097_00199_044" n="44"/>Die Grafschaft Katalonien, aus der Spanischen Mark Karls des Großen entstanden, war bis <lb facs="APWI1_p0199l45" xml:id="bsb00057097_00199_045" n="45"/>1258 (vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0199l46" target="#bsb00057097_00199_046"><hi style="font-weight:bold;">165,</hi> 46–48</ref>) Lehen der Krone Frankreich, aber faktisch unabhängig.</p> </note>, mais le Roy S<hi style="pos:sup;">t</hi> Louis en aiant fait en l’an 1258 <lb facs="APWI1_p0199l8" xml:id="bsb00057097_00199_008" n="8"/>un eschange<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0199n4" xml:id="bsb00057097_00199_dok0012_n21"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0199l46" xml:id="bsb00057097_00199_046" n="46"/>Im Vertrag von Corbeil 1258 verzichtete König Ludwig IX., der Heilige, von Frankreich auf <lb facs="APWI1_p0199l47" xml:id="bsb00057097_00199_047" n="47"/>seine Lehenshoheit über Katalonien, König Jakob (Jayme) I. von Aragon auf die seinige im <lb facs="APWI1_p0199l48" xml:id="bsb00057097_00199_048" n="48"/>Languedoc.</p> </note> avec le Roy d’Arragon <note xml:id="bsb00057097_00199_a08" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0199l8" target="#bsb00057097_00199_008"><p><lb facs="APWI1_p0200l25" xml:id="bsb00057097_00200_025" n="25"/><hi style="font-style:italic;"><ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0199l8" target="#bsb00057097_00199_008"><hi style="font-weight:bold;">165,</hi>8</ref></hi> pour certains droicts] <hi style="font-style:italic;">Textzusatz Charp in B1, ursprünglich noch fortfahrend:</hi> qui <lb facs="APWI1_p0200l26" xml:id="bsb00057097_00200_026" n="26"/>pouvoient apartenir audit Roy d’Arragon. <hi style="font-style:italic;">Das wurde wohl im Zusammenhang eines <w lemma="Textzusatzes"><orig>Text-</orig> <lb facs="APWI1_p0200l27" xml:id="bsb00057097_00200_027" n="27"/><orig>zusatzes</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> Ri gestrichen</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0200l28" target="#bsb00057097_00200_028"><hi style="font-weight:bold;">166,</hi> 28–29</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">.</hi></p></note>pour certains droicts sur plusieurs<pb n="166" facs="APWI1_p0200" sameAs="#bsb00057097_00200"/><lb facs="APWI1_p0200l1" xml:id="bsb00057097_00200_001" n="1"/>Comtéz et Seigneuries du Languedoc, Guienne, et Provence, <note xml:id="bsb00057097_00200_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0200l1" target="#bsb00057097_00200_001"><p><lb facs="APWI1_p0200l28" xml:id="bsb00057097_00200_028" n="28"/><hi style="font-style:italic;">1–2</hi> <hi style="font-width:spaced;">prétendus par ledit Roy d’Arragon</hi>] <hi style="font-style:italic;">Textzusatz Ri in B1; vgl. dazu den</hi> <lb facs="APWI1_p0200l29" xml:id="bsb00057097_00200_029" n="29"/><hi style="font-style:italic;">gestrichenen Teil des Textzusatzes Charp in B1 S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0200l25" target="#bsb00057097_00200_025"><hi style="font-weight:bold;">166,</hi> 25–26</ref>.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">prétendus</hi> <lb facs="APWI1_p0200l2" xml:id="bsb00057097_00200_002" n="2"/><hi style="font-width:spaced;">par ledit Roy d’Arragon</hi>. Bien que les choses eschangées soient <lb facs="APWI1_p0200l3" xml:id="bsb00057097_00200_003" n="3"/>visiblement inégales, <note xml:id="bsb00057097_00200_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0200l3" target="#bsb00057097_00200_003"><p><lb facs="APWI1_p0200l30" xml:id="bsb00057097_00200_030" n="30"/><hi style="font-style:italic;">3</hi> <hi style="font-width:spaced;">particulièrement en ce, que ce</hi>] <hi style="font-style:italic;">Korr. Ri in B2 statt Marginaleinschub Ri in</hi> <lb facs="APWI1_p0200l31" xml:id="bsb00057097_00200_031" n="31"/><hi style="font-style:italic;">B1</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0200l32" target="#bsb00057097_00200_032"><hi style="font-weight:bold;">166,</hi> 32–33</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">und B2 ursprünglich:</hi> <hi style="font-width:spaced;">et que ce</hi>.</p></note><hi style="font-width:spaced;">particulièrement en ce, que ce <note xml:id="bsb00057097_00200_a03" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0200l3" target="#bsb00057097_00200_003"><p><lb facs="APWI1_p0200l32" xml:id="bsb00057097_00200_032" n="32"/><hi style="font-style:italic;">3–5</hi> <hi style="font-width:spaced;">qui estoit</hi> – <hi style="font-width:spaced;">éclaircies</hi>] <hi style="font-style:italic;">Marginaleinschub Ri in B1, hier und in B2 <w lemma="ursprünglich"><orig>ursprüng-</orig> <lb facs="APWI1_p0200l33" xml:id="bsb00057097_00200_033" n="33"/><orig>lich</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> beginnend:</hi> <hi style="font-width:spaced;">et que ce</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0200l30" target="#bsb00057097_00200_030"><hi style="font-weight:bold;">166,</hi> 30–31</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">.</hi></p></note>qui estoit</hi><hi style="font-width:spaced;"> <lb facs="APWI1_p0200l4" xml:id="bsb00057097_00200_004" n="4"/>cédé par les Roys d’Arragon ne fust que des prétentions non</hi><hi style="font-width:spaced;"> <lb facs="APWI1_p0200l5" xml:id="bsb00057097_00200_005" n="5"/>éclaircies <note xml:id="bsb00057097_00200_a04" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0200l5" target="#bsb00057097_00200_005"><p><lb facs="APWI1_p0200l34" xml:id="bsb00057097_00200_034" n="34"/><hi style="font-style:italic;">5</hi> <hi style="font-width:spaced;">dont ils</hi> – <hi style="font-width:spaced;">en possession</hi>] <hi style="font-style:italic;">Texteinschub Ri in B2; dabei ein erster Einschub:</hi> <lb facs="APWI1_p0200l35" xml:id="bsb00057097_00200_035" n="35"/><hi style="font-width:spaced;">Et mal fondees</hi>, <hi style="font-style:italic;">den Ri wieder strich.</hi></p></note>dont ils ne furent jamais en possession</hi>. Cet eschange <lb facs="APWI1_p0200l6" xml:id="bsb00057097_00200_006" n="6"/>toutesfois qui n’altère pas nostre droict, selon les maximes <note xml:id="bsb00057097_00200_a05" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0200l6" target="#bsb00057097_00200_006"><p><lb facs="APWI1_p0200l36" xml:id="bsb00057097_00200_036" n="36"/><hi style="font-style:italic;">6</hi> des Parlements] <hi style="font-style:italic;">Korr. in B2 statt B1 ursprünglich:</hi> du Parlement, <hi style="font-style:italic;">von 〈Ri〉 korrigiert</hi> <lb facs="APWI1_p0200l37" xml:id="bsb00057097_00200_037" n="37"/><hi style="font-style:italic;">zu</hi> des Parlement [!]; <hi style="font-style:italic;">B2 zuerst wieder</hi> du Parlement (<hi style="font-style:italic;">die korrigierende Hand nicht erkennbar</hi>).</p></note>des Parlements <lb facs="APWI1_p0200l7" xml:id="bsb00057097_00200_007" n="7"/>du Royaume qui tiennent pour <note xml:id="bsb00057097_00200_a06" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0200l7" target="#bsb00057097_00200_007"><p><lb facs="APWI1_p0200l38" xml:id="bsb00057097_00200_038" n="38"/><hi style="font-style:italic;">7</hi> <hi style="font-width:spaced;">indubitable</hi>] <hi style="font-style:italic;">Korr. Ri in B1 statt B1 ursprünglich:</hi> maxime.</p></note><hi style="font-width:spaced;">indubitable</hi> que les droicts de la Couronne <lb facs="APWI1_p0200l8" xml:id="bsb00057097_00200_008" n="8"/><note xml:id="bsb00057097_00199_a07" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0200l8" target="#bsb00057097_00200_008"><p><lb facs="APWI1_p0199l21" xml:id="bsb00057097_00199_021" n="21"/><hi style="font-style:italic;">8</hi> eschange] <hi style="font-style:italic;">In B2 hierzu Randnotiz Ri, später Ch fortfahrend; sie wurde nach B3 ohne</hi> <lb facs="APWI1_p0199l22" xml:id="bsb00057097_00199_022" n="22"/><hi style="font-style:italic;">den Zusatz</hi> Marge <hi style="font-style:italic;">übernommen; Orthographie B2:</hi></p><p><lb facs="APWI1_p0200l10" xml:id="bsb00057097_00200_010" n="10"/><hi style="font-width:spaced;">Marge</hi>. <hi style="font-width:spaced;">Le Roy</hi> S<hi style="pos:sup;">ct</hi> <hi style="font-width:spaced;">Louis Cedde Le Comte de Barcelonne, Urgel,</hi> <lb facs="APWI1_p0200l11" xml:id="bsb00057097_00200_011" n="11"/><hi style="font-width:spaced;">Bezaly, Roussillon, Les Empuries, Le Comte de Cerdaigne,</hi> [<hi style="font-style:italic;">B3</hi> de] <lb facs="APWI1_p0200l12" xml:id="bsb00057097_00200_012" n="12"/><hi style="font-width:spaced;">Conflans, Gironde, Et Aussonne</hi> [<hi style="font-style:italic;">B3</hi> Ossone] <hi style="font-width:spaced;">En Catalogne</hi>. <lb facs="APWI1_p0200l13" xml:id="bsb00057097_00200_013" n="13"/><hi style="font-width:spaced;">Et le Roy darragon Cedde Carcassonne, le Comte de Loragais, Besiers,</hi> <lb facs="APWI1_p0200l14" xml:id="bsb00057097_00200_014" n="14"/><hi style="font-width:spaced;">Et le Vicomte dagde</hi> [<hi style="font-style:italic;">B3</hi> <hi style="font-width:spaced;">d’Agde], Alby Et l’Albigeois, Rodes, le Comte</hi> <lb facs="APWI1_p0200l15" xml:id="bsb00057097_00200_015" n="15"/><hi style="font-width:spaced;">de Fois, Et Cahours Et le Cahoursin, Narbonne Et le Duche de Narbonne,</hi> <lb facs="APWI1_p0200l16" xml:id="bsb00057097_00200_016" n="16"/><hi style="font-width:spaced;">Puylaurents</hi>, S<hi style="pos:sup;">cte</hi> <hi style="font-width:spaced;">Foy, Millaud, Vicomte de Credon,</hi> [<hi style="font-style:italic;">von hier an Ch</hi>] au pais <lb facs="APWI1_p0200l17" xml:id="bsb00057097_00200_017" n="17"/>de Fezansaguet, à Nismes et au Némansois, à Toulouze et au Comté de Thoulouze, et <hi style="font-width:spaced;">à</hi> <lb facs="APWI1_p0200l18" xml:id="bsb00057097_00200_018" n="18"/>S<hi style="pos:sup;">t</hi> Gilles, bref en tout ce qu’il prétendoit en toute la terre et jurisdiction de Remond, <lb facs="APWI1_p0200l19" xml:id="bsb00057097_00200_019" n="19"/>Comte de Thoulouze.</p><p><lb facs="APWI1_p0200l20" xml:id="bsb00057097_00200_020" n="20"/><hi style="font-style:italic;">Den Inhalt dieser</hi> Marge <hi style="font-style:italic;">hat Ri ursprünglich wohl in den Haupttext bringen wollen, denn es</hi> <lb facs="APWI1_p0200l21" xml:id="bsb00057097_00200_021" n="21"/><hi style="font-style:italic;">findet sich in B2 hinter</hi> eschange (<hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0199l8" target="#bsb00057097_00199_008"><hi style="font-weight:bold;">165,</hi> 8</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">zwischen zwei Zeilen folgender gestrichener Ansatz von</hi> <lb facs="APWI1_p0200l22" xml:id="bsb00057097_00200_022" n="22"/><hi style="font-style:italic;">Ri:</hi> <hi style="font-width:spaced;">ladicte Catalogne, Le Comte de Barcelone, Urgel, Besaly, <w lemma="Roussillon"><orig>Rous-</orig> <lb facs="APWI1_p0200l23" xml:id="bsb00057097_00200_023" n="23"/><orig>sillon</orig></w></hi><hi style="font-width:spaced;">, les Empuries, La Cerdaigne, Conflans, Gironde, Et Aussonne</hi> <lb facs="APWI1_p0200l24" xml:id="bsb00057097_00200_024" n="24"/><hi style="font-width:spaced;">En Catalogne</hi>.</p></note>sont inaliénables<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0200n1" xml:id="bsb00057097_00200_dok0012_n22"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0200l42" xml:id="bsb00057097_00200_042" n="42"/>Der Rechtssatz von der Unveräußerlichkeit und Unverjährbarkeit der Kronrechte, insbesondere <lb facs="APWI1_p0200l43" xml:id="bsb00057097_00200_043" n="43"/>des Rechtes an der Krondomäne, hatte sich im späten Mittelalter herausgebildet und war im 16. <lb facs="APWI1_p0200l44" xml:id="bsb00057097_00200_044" n="44"/>und 17. Jahrhundert wohl in allen europäischen Monarchien anerkannt. In Frankreich wurde das <lb facs="APWI1_p0200l45" xml:id="bsb00057097_00200_045" n="45"/>Prinzip schon 1539 gesetzlich fixiert und bereits 1566 im Edikt von Moulins eine Kodifikation <lb facs="APWI1_p0200l46" xml:id="bsb00057097_00200_046" n="46"/>aller für die königliche Domäne gültigen Rechtsgewohnheiten vorgenommen. Die Rechtsprechung <lb facs="APWI1_p0200l47" xml:id="bsb00057097_00200_047" n="47"/>in Sachen der Domäne wurde 1579 dem Parlament von Paris übertragen. Vgl. <hi style="font-style:normal;">F. A.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Isambert</hi> <lb facs="APWI1_p0200l48" xml:id="bsb00057097_00200_048" n="48"/>XIV 1 S. 185ff., 378 und <hi style="font-style:normal;">P. N.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Riesenberg</hi>, passim.</p> </note>, <note xml:id="bsb00057097_00200_a07" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0200l8" target="#bsb00057097_00200_008"><p><lb facs="APWI1_p0200l39" xml:id="bsb00057097_00200_039" n="39"/><hi style="font-style:italic;">8</hi> semble] <hi style="font-style:italic;">So nach B1 und B2; B3 irrtümlich:</hi> semblent.</p></note>semble l’obscurcir et le rendre suject à estre disputé. <lb facs="APWI1_p0200l9" xml:id="bsb00057097_00200_009" n="9"/><note xml:id="bsb00057097_00200_a08" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0200l9" target="#bsb00057097_00200_009"><p><lb facs="APWI1_p0200l40" xml:id="bsb00057097_00200_040" n="40"/><hi style="font-style:italic;">9–<ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0201l5" target="#bsb00057097_00201_005"><hi style="font-weight:bold;">167,</hi>5</ref></hi> <hi style="font-width:spaced;">Aussy</hi> – <hi style="font-width:spaced;">privilèges</hi>] <hi style="font-style:italic;">Zusatz Ri in B1, unter dem ursprünglichen Schluß des</hi> <lb facs="APWI1_p0200l41" xml:id="bsb00057097_00200_041" n="41"/><hi style="font-style:italic;">Abschnitts Katalonien in B1.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">Aussy ne prétendons nous pas maintenant <note xml:id="bsb00057097_00201_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0200l9" target="#bsb00057097_00200_009"><p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0201l21" xml:id="bsb00057097_00201_021" n="21"/><hi style="font-style:italic;"><ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0200l9" target="#bsb00057097_00200_009"><hi style="font-weight:bold;">166,</hi>9</ref>–<ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0201l1" target="#bsb00057097_00201_001"><hi style="font-weight:bold;">167,</hi>1</ref></hi> <hi style="font-width:spaced;">aucune</hi> <hi style="font-style:normal;">–</hi> <hi style="font-width:spaced;">Catalogne</hi>] Von Ri in seinem Textzusatz in B1 (vgl. S. <hi style="font-weight:bold;">166,</hi> <lb facs="APWI1_p0201l22" xml:id="bsb00057097_00201_022" n="22"/>40–41) nachträglich zugesetzt, aber – dem Sinn nach zu urteilen – wohl während der Konzeption <lb facs="APWI1_p0201l23" xml:id="bsb00057097_00201_023" n="23"/>des ersten Satzteils.</p></note>aucune chose sur la</hi><pb n="167" facs="APWI1_p0201" sameAs="#bsb00057097_00201"/><lb facs="APWI1_p0201l1" xml:id="bsb00057097_00201_001" n="1"/><hi style="font-width:spaced;">Catalogne en vertu de ces anciens droicts, mais bien en vertu</hi> <lb facs="APWI1_p0201l2" xml:id="bsb00057097_00201_002" n="2"/><hi style="font-width:spaced;">de la nouvelle donation que les Catalans font au Roy de leur</hi> <lb facs="APWI1_p0201l3" xml:id="bsb00057097_00201_003" n="3"/><hi style="font-width:spaced;">Estat, justement affranchy de la domination du Roy d’<w lemma="Espagne"><orig>Espag-</orig> <lb facs="APWI1_p0201l4" xml:id="bsb00057097_00201_004" n="4"/><orig>ne</orig></w></hi><hi style="font-width:spaced;"/><note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0201n1" xml:id="bsb00057097_00201_dok0012_n23"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0201l33" xml:id="bsb00057097_00201_033" n="33"/>Vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0107l40" target="#bsb00057097_00107_040"><hi style="font-weight:bold;">73,</hi> 40–43</ref>.</p> </note>, <hi style="font-width:spaced;">entant qu’il a souffert et authorisé le violement de leurs</hi> <lb facs="APWI1_p0201l5" xml:id="bsb00057097_00201_005" n="5"/><note place="margin">B2</note><hi style="font-width:spaced;">privilèges,  | <note xml:id="bsb00057097_00201_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0201l5" target="#bsb00057097_00201_005"><p><lb facs="APWI1_p0201l24" xml:id="bsb00057097_00201_024" n="24"/><hi style="font-style:italic;">5–7</hi> <hi style="font-width:spaced;">à l’observation</hi> – <hi style="font-width:spaced;">province</hi>] <hi style="font-style:italic;">Zusatz Ri in B2, unter dem ursprünglichen Schluß</hi> <lb facs="APWI1_p0201l25" xml:id="bsb00057097_00201_025" n="25"/><hi style="font-style:italic;">des Abschnitts Katalonien in B2</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. zum ursprünglichen Schluß in B1 S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0200l40" target="#bsb00057097_00200_040"><hi style="font-weight:bold;">166,</hi> 40–41</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">. Die</hi> <lb facs="APWI1_p0201l26" xml:id="bsb00057097_00201_026" n="26"/><hi style="font-style:italic;">letzten Worte des Zusatzes, ab</hi> <hi style="font-width:spaced;">Souurainete</hi> (<hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0201l6" target="#bsb00057097_00201_006"><hi style="font-weight:bold;">167,</hi> 6</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">, sind Korr. Ri statt Ri zuerst:</hi> <lb facs="APWI1_p0201l27" xml:id="bsb00057097_00201_027" n="27"/><hi style="font-width:spaced;">domination desdicts Catalans</hi>.</p></note>à l’observation desquels il estoit <w lemma="particulièrement"><orig>particulière-</orig> <lb facs="APWI1_p0201l6" xml:id="bsb00057097_00201_006" n="6"/><orig>ment</orig></w></hi><hi style="font-width:spaced;"> obligé, sur peine de perdre la souveraineté de leur</hi> <lb facs="APWI1_p0201l7" xml:id="bsb00057097_00201_007" n="7"/><hi style="font-width:spaced;">province</hi><note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0201n2" xml:id="bsb00057097_00201_dok0012_n24"> <p><lb facs="APWI1_p0201l34" xml:id="bsb00057097_00201_034" n="34"/><hi style="font-style:italic;">Das war in der Tat der überlieferte Rechtszustand in Aragon. Die Untertanen gelobten dem</hi> <lb facs="APWI1_p0201l35" xml:id="bsb00057097_00201_035" n="35"/><hi style="font-style:italic;">König Gehorsam nur</hi> con tal que nos guardéis nuestros fueros y libertades, y si no, no. <lb facs="APWI1_p0201l36" xml:id="bsb00057097_00201_036" n="36"/><hi style="font-style:italic;">König Alfons III. gestand 1287 den Ständen für den Fall rechtswidrigen Verhaltens des <w lemma="Herrschers"><orig>Herr-</orig> <lb facs="APWI1_p0201l37" xml:id="bsb00057097_00201_037" n="37"/><orig>schers</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> die Befugnis zur Wahl eines Gegenkönigs zu. Vgl.</hi> F. <hi style="font-style:smallCaps;">Kern</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 210 Anm. 452 und</hi> <lb facs="APWI1_p0201l38" xml:id="bsb00057097_00201_038" n="38"/>W. <hi style="font-style:smallCaps;">Näf</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 34 Anm. 8. Wieweit dieser Rechtszustand im 17. Jahrhundert noch als gültig <w lemma="betrachtet"><orig>be-</orig> <lb facs="APWI1_p0201l39" xml:id="bsb00057097_00201_039" n="39"/><orig>trachtet</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> werden konnte, bleibt natürlich die Frage. – Einige Notizen über die Rechte und <w lemma="Privilegien"><orig>Privi-</orig> <lb facs="APWI1_p0201l40" xml:id="bsb00057097_00201_040" n="40"/><orig>legien</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> der Katalanen in</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 124–126,</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Négociations</hi> <hi style="font-style:smallCaps;"><w lemma="secrètes"><orig>se-</orig> <lb facs="APWI1_p0201l41" xml:id="bsb00057097_00201_041" n="41"/><orig>crètes</orig></w></hi><hi style="font-style:smallCaps;"/> <hi style="font-style:italic;">I S. 25f.</hi></p> </note>.  |</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0201l8" xml:id="bsb00057097_00201_008" n="8"/><note place="margin">B1</note> <note xml:id="bsb00057097_00201_a03" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0201l8" target="#bsb00057097_00201_008"><p><lb facs="APWI1_p0201l28" xml:id="bsb00057097_00201_028" n="28"/><hi style="font-style:italic;">8</hi> <hi style="font-width:spaced;">Roussillon</hi>] <hi style="font-style:italic;">Überschrift in B1 von Ri.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">Roussillon</hi> <note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0201n3" xml:id="bsb00057097_00201_dok0012_n25"> <p><lb facs="APWI1_p0201l42" xml:id="bsb00057097_00201_042" n="42"/><hi style="font-style:italic;">Der folgende Abschnitt nach</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 118–120,</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Négociations</hi> <lb facs="APWI1_p0201l43" xml:id="bsb00057097_00201_043" n="43"/><hi style="font-style:smallCaps;">secrètes</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 24.</hi></p> </note></p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0201l9" xml:id="bsb00057097_00201_009" n="9"/>Le droict des Comtéz de Roussillon et de Cerdagne est clair et indubitable, <lb facs="APWI1_p0201l10" xml:id="bsb00057097_00201_010" n="10"/>par ce que Ferdinand et Isabelle, Roys de Castille et d’Arragon, à qui <lb facs="APWI1_p0201l11" xml:id="bsb00057097_00201_011" n="11"/>Charles 8.<hi style="pos:sup;">e</hi><note xml:id="bsb00057097_00201_a04" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0201l11" target="#bsb00057097_00201_011"><p><lb facs="APWI1_p0201l29" xml:id="bsb00057097_00201_029" n="29"/><hi style="font-style:italic;">11</hi> les céda – en 1493] <hi style="font-style:italic;">B1 ursprünglich:</hi> le céda en 1493, <hi style="font-style:italic;">damit – wohl irrtümlich –</hi> <lb facs="APWI1_p0201l30" xml:id="bsb00057097_00201_030" n="30"/><hi style="font-style:italic;">bezogen auf</hi> Le droict (<hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0201l9" target="#bsb00057097_00201_009"><hi style="font-weight:bold;">167,</hi> 9</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">; nachträglich wird an</hi> le <hi style="font-style:italic;">das</hi> s <hi style="font-style:italic;">angefügt. In B2 streicht Ri</hi> les <lb facs="APWI1_p0201l31" xml:id="bsb00057097_00201_031" n="31"/>céda en 1493, <hi style="font-style:italic;">erneuert es aber mit seinem Zusatz</hi> <hi style="font-width:spaced;">de Nouueau</hi>.</p></note>les céda <hi style="font-width:spaced;">de nouveau</hi> en 1493 pour ne les avoir pas contraires au <lb facs="APWI1_p0201l12" xml:id="bsb00057097_00201_012" n="12"/>recouvrement de son Royaume de Naples<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0201n4" xml:id="bsb00057097_00201_dok0012_n26"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0201l44" xml:id="bsb00057097_00201_044" n="44"/>Vertrag von Barcelona, 1493 I 19; bei <hi style="font-style:normal;">J.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Du</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mont</hi> III 2 S. 297. Durch diesen Vertrag wollte <lb facs="APWI1_p0201l45" xml:id="bsb00057097_00201_045" n="45"/>König Karl VIII. von Frankreich freie Hand gewinnen für seinen Einfall nach Italien.</p> </note>, n’observèrent pas les <w lemma="conditions"><orig>condi-</orig> <lb facs="APWI1_p0201l13" xml:id="bsb00057097_00201_013" n="13"/><orig>tions</orig></w> portées par la cession qu’il leur en fit.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0201l14" xml:id="bsb00057097_00201_014" n="14"/>Ils estoient obligéz d’estre ennemis des ennemis du Roy Charles et de ne <lb facs="APWI1_p0201l15" xml:id="bsb00057097_00201_015" n="15"/>marier point leurs enfans avec ceux du Roy des Romains et du Roy d’<w lemma="Angleterre"><orig>Angle-</orig> <lb facs="APWI1_p0201l16" xml:id="bsb00057097_00201_016" n="16"/><orig>terre</orig></w>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0201l17" xml:id="bsb00057097_00201_017" n="17"/>Et ce pendant, ils ne furent pas plustost en possession desdits Comtéz que <lb facs="APWI1_p0201l18" xml:id="bsb00057097_00201_018" n="18"/>Ferdinand contrevint à sa promesse en donnant secours aux Arragonois <lb facs="APWI1_p0201l19" xml:id="bsb00057097_00201_019" n="19"/>qui tenoient le Royaume de Naples, et formant une grande ligue avec le <lb facs="APWI1_p0201l20" xml:id="bsb00057097_00201_020" n="20"/>Pape <note xml:id="bsb00057097_00201_a05" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0201l20" target="#bsb00057097_00201_020"><p><lb facs="APWI1_p0201l32" xml:id="bsb00057097_00201_032" n="32"/><hi style="font-style:italic;">20</hi> et le Roy] et <hi style="font-style:italic;">erst in B3, fortlaufender Text.</hi></p></note>et le Roy des Romains, la Seigneurie de Venise et le Duc de Milan,<pb n="168" facs="APWI1_p0202" sameAs="#bsb00057097_00202"/><lb facs="APWI1_p0202l1" xml:id="bsb00057097_00202_001" n="1"/>par les armes de laquelle fut donnée la bataille de Fornoue pour chasser les <lb facs="APWI1_p0202l2" xml:id="bsb00057097_00202_002" n="2"/>François d’Italie<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0202n1" xml:id="bsb00057097_00202_dok0012_n27"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0202l41" xml:id="bsb00057097_00202_041" n="41"/>Liga von Venedig, 1495 III 31 (Text: <hi style="font-style:normal;">J.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Chr.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Lünig</hi> I S. 111ff.), durch deren Streitkräfte <lb facs="APWI1_p0202l42" xml:id="bsb00057097_00202_042" n="42"/>Karl VIII. am 6. Juli 1495 in der Schlacht von Fornovo (bei Parma) geschlagen wurde.</p> </note>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0202l3" xml:id="bsb00057097_00202_003" n="3"/>Il maria en suite ses deux filles aux fils du Roy des Romains et d’<w lemma="Angleterre"><orig>Angle-</orig> <lb facs="APWI1_p0202l4" xml:id="bsb00057097_00202_004" n="4"/><orig>terre</orig></w>, quoyqu’il eust promis le contraire et qu’il fust expressément spécifié <lb facs="APWI1_p0202l5" xml:id="bsb00057097_00202_005" n="5"/>en la cession que Charles 8.<hi style="pos:sup;">e</hi> faisoit desdits Comtéz<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0202n2" xml:id="bsb00057097_00202_dok0012_n28"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0202l43" xml:id="bsb00057097_00202_043" n="43"/>Vertrag von Barcelona, vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0201l44" target="#bsb00057097_00201_044"><hi style="font-weight:bold;">167,</hi> 44–45</ref>. Die beiden hier gemeinten Töchter Ferdinands sind <lb facs="APWI1_p0202l44" xml:id="bsb00057097_00202_044" n="44"/>Johanna (die Wahnsinnige), Gemahlin Philipps des Schönen, und Katharina von Aragon, erste <lb facs="APWI1_p0202l45" xml:id="bsb00057097_00202_045" n="45"/>Gemahlin König Heinrichs VIII. von England.</p> </note> que lesdits Ferdinand <lb facs="APWI1_p0202l6" xml:id="bsb00057097_00202_006" n="6"/>et Isabelle renoncent à tous droicts sur lesdits Comtéz de Roussillon et de <lb facs="APWI1_p0202l7" xml:id="bsb00057097_00202_007" n="7"/>Cerdagne, s’ils viennent à manquer formellement, comme ils firent, aux <lb facs="APWI1_p0202l8" xml:id="bsb00057097_00202_008" n="8"/>conditions portées par ledit <note xml:id="bsb00057097_00202_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0202l8" target="#bsb00057097_00202_008"><p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0202l20" xml:id="bsb00057097_00202_020" n="20"/><hi style="font-style:italic;">8</hi> <hi style="font-style:normal;">Traicté]</hi> Neben dem letzten Absatz Randnotiz des Schreibers von B1 – B3:</p><p><lb facs="APWI1_p0202l21" xml:id="bsb00057097_00202_021" n="21"/>Philipe de Comines parlant de cette affaire dit, grand tort eurent lesdits Roy et Reyne <lb facs="APWI1_p0202l22" xml:id="bsb00057097_00202_022" n="22"/>d’Espagne de s’estre ainsy parjuréz envers le Roy après cette grande bonté qu’il leur <lb facs="APWI1_p0202l23" xml:id="bsb00057097_00202_023" n="23"/>avoit faite de leur rendre les pais de Roussillon.</p></note>Traicté.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0202l9" xml:id="bsb00057097_00202_009" n="9"/><note xml:id="bsb00057097_00202_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0202l9" target="#bsb00057097_00202_009"><p><lb facs="APWI1_p0202l24" xml:id="bsb00057097_00202_024" n="24"/><hi style="font-style:italic;">9–13</hi> <hi style="font-width:spaced;">Il est</hi> – <hi style="font-width:spaced;">Comtéz</hi>] <hi style="font-style:italic;">Texteinschub, bzw. ab</hi> <hi style="font-width:spaced;">quitte pas</hi> (<hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0202l10" target="#bsb00057097_00202_010"><hi style="font-weight:bold;">168,</hi> 10</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;"><w lemma="Marginaleinschub"><orig>Marginalein-</orig> <lb facs="APWI1_p0202l25" xml:id="bsb00057097_00202_025" n="25"/><orig>schub</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> Ri in B1. Dafür Vorentwurf Ri an späterer Stelle von B1; vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0204l29" target="#bsb00057097_00204_029"><hi style="font-weight:bold;">170,</hi> 29–38</ref>.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">Il est encore à remarquer que le Roy Charles 8.<hi style="pos:sup;">e</hi>, se <w lemma="dessaisissant"><orig>des-</orig> <lb facs="APWI1_p0202l10" xml:id="bsb00057097_00202_010" n="10"/><orig>saisissant</orig></w></hi><hi style="font-width:spaced;"> desdits Comtéz, n’en quitte pas le droict, puisque</hi> <lb facs="APWI1_p0202l11" xml:id="bsb00057097_00202_011" n="11"/><hi style="font-width:spaced;">le mesme Traitté par lequel il se <note xml:id="bsb00057097_00202_a03" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0202l11" target="#bsb00057097_00202_011"><p><lb facs="APWI1_p0202l26" xml:id="bsb00057097_00202_026" n="26"/><hi style="font-style:italic;">11</hi> <hi style="font-width:spaced;">démet</hi>] <hi style="font-style:italic;">Im Marginaleinschub Ri in B1</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0202l24" target="#bsb00057097_00202_024"><hi style="font-weight:bold;">168,</hi> 24–25</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">folgte ursprünglich noch,</hi> <lb facs="APWI1_p0202l27" xml:id="bsb00057097_00202_027" n="27"/><hi style="font-style:italic;">dann gestrichen:</hi> <hi style="font-width:spaced;">de la possession</hi>.</p></note>démet porte que luy</hi> <lb facs="APWI1_p0202l12" xml:id="bsb00057097_00202_012" n="12"/><hi style="font-width:spaced;">et ses successeurs pourront faire examiner les droicts de la</hi> <lb facs="APWI1_p0202l13" xml:id="bsb00057097_00202_013" n="13"/><hi style="font-width:spaced;">France sur lesdits Comtéz</hi><note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0202n3" xml:id="bsb00057097_00202_dok0012_n29"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0202l46" xml:id="bsb00057097_00202_046" n="46"/>Vertrag von Barcelona, vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0201l44" target="#bsb00057097_00201_044"><hi style="font-weight:bold;">167,</hi> 44–45</ref>; diese Stelle bei <hi style="font-style:normal;">J.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Du</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mont</hi> III 2 S. 298f.</p> </note>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0202l14" xml:id="bsb00057097_00202_014" n="14"/>Ce qui <note xml:id="bsb00057097_00202_a04" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0202l14" target="#bsb00057097_00202_014"><p><lb facs="APWI1_p0202l28" xml:id="bsb00057097_00202_028" n="28"/><hi style="font-style:italic;">14</hi> <hi style="font-width:spaced;">semble</hi> embarass<hi style="font-width:spaced;">er</hi>] <hi style="font-style:italic;">Korr. Ri in B2 statt B1 und B2 ursprünglich:</hi> embarasse.</p></note><hi style="font-width:spaced;">semble</hi> embarass<hi style="font-width:spaced;">er</hi><note xml:id="bsb00057097_00202_a05" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0202l14" target="#bsb00057097_00202_014"><p><lb facs="APWI1_p0202l29" xml:id="bsb00057097_00202_029" n="29"/><hi style="font-style:italic;">14</hi> cette] <hi style="font-style:italic;">So nach B1 und B2; B3 irrtümlich:</hi> cet.</p></note>cette affaire est que le Roy Louis 12. a <lb facs="APWI1_p0202l15" xml:id="bsb00057097_00202_015" n="15"/>depuis ceddé lesdits Comtéz à Ferdinand et Isabelle <note xml:id="bsb00057097_00202_a06" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0202l15" target="#bsb00057097_00202_015"><p><lb facs="APWI1_p0202l30" xml:id="bsb00057097_00202_030" n="30"/><hi style="font-style:italic;">15</hi> <hi style="font-width:spaced;">en l’an</hi> 1500] <hi style="font-style:italic;">Textzusatz Ri in B1, über einem gestrichenen Ansatz im laufenden Text:</hi> <lb facs="APWI1_p0202l31" xml:id="bsb00057097_00202_031" n="31"/>d’autres cessions faites: <hi style="font-style:italic;">wohl Abschreibefehler, da an der betr. Stelle ohne Sinn; vgl. aber das <w lemma="unmittelbar"><orig>un-</orig> <lb facs="APWI1_p0202l32" xml:id="bsb00057097_00202_032" n="32"/><orig>mittelbar</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> folgende</hi> en contre eschange d’autre cession faite (<hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0202l15" target="#bsb00057097_00202_015"><hi style="font-weight:bold;">168,</hi> 15–16</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">en l’an</hi> 1500 en <lb facs="APWI1_p0202l16" xml:id="bsb00057097_00202_016" n="16"/>contre eschange d’autre cession <note xml:id="bsb00057097_00202_a07" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0202l16" target="#bsb00057097_00202_016"><p><lb facs="APWI1_p0202l33" xml:id="bsb00057097_00202_033" n="33"/><hi style="font-style:italic;">16</hi> faite] <hi style="font-style:italic;">So nach B1 und B2; B3 irrtümlich:</hi> fait.</p></note>faite par eux des droicts qu’ils prétendoient <lb facs="APWI1_p0202l17" xml:id="bsb00057097_00202_017" n="17"/>leur appartenir en la Comté de Montpellier et autres terres et Seigneuries du <lb facs="APWI1_p0202l18" xml:id="bsb00057097_00202_018" n="18"/>Royaume<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0202n4" xml:id="bsb00057097_00202_dok0012_n30"> <p><lb facs="APWI1_p0202l47" xml:id="bsb00057097_00202_047" n="47"/><hi style="font-style:italic;">Vertrag von Granada, 1500 XI 11; bei</hi> J. <hi style="font-style:smallCaps;">Du</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mont</hi> <hi style="font-style:italic;">III 1 S. 446.</hi></p> </note>.  |</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0202l19" xml:id="bsb00057097_00202_019" n="19"/><note place="margin">B2</note> <hi style="font-width:spaced;">Mais deux choses sont à considérer en ce suject</hi>.</p>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p><note xml:id="bsb00057097_00202_a08" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0203l19" target="#bsb00057097_00203_019"><p><lb facs="APWI1_p0202l34" xml:id="bsb00057097_00202_034" n="34"/><hi style="font-style:italic;">19–<ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0203l10" target="#bsb00057097_00203_010"><hi style="font-weight:bold;">169,</hi>10</ref></hi> <hi style="font-width:spaced;">Mais deux</hi>– <hi style="font-width:spaced;">l’eschange</hi>; et] <hi style="font-style:italic;">Marginalzusatz Ri in B2 für den ersten Teil</hi> <lb facs="APWI1_p0202l35" xml:id="bsb00057097_00202_035" n="35"/><hi style="font-style:italic;">eines Marginalzusatzes Ri in B1, der ursprünglich nach B2 übernommen worden war</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. den</hi> <lb facs="APWI1_p0202l36" xml:id="bsb00057097_00202_036" n="36"/><hi style="font-style:italic;">zweiten Teil S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0203l10" target="#bsb00057097_00203_010"><hi style="font-weight:bold;">169,</hi> 10</ref>–<ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0204l8" target="#bsb00057097_00204_008"><hi style="font-weight:bold;">170,</hi> 8</ref>, dazu S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0203l21" target="#bsb00057097_00203_021"><hi style="font-weight:bold;">169,</hi> 21–30</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">:</hi></p><p><lb facs="APWI1_p0202l37" xml:id="bsb00057097_00202_037" n="37"/><hi style="font-width:spaced;">Linegalite de cet Eschange, Insere dans ce traicte plustost pour colorer</hi> <lb facs="APWI1_p0202l38" xml:id="bsb00057097_00202_038" n="38"/><hi style="font-width:spaced;">la retention des dicts Comtez que pour en acquerir le droict,</hi> [<hi style="font-style:italic;">folgt <w lemma="gestrichener"><orig>gestriche-</orig> <lb facs="APWI1_p0202l39" xml:id="bsb00057097_00202_039" n="39"/><orig>ner</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> Ansatz:</hi> <hi style="font-width:spaced;">monstre clairement] Est un Indice Manifeste de Sa Nulite qui</hi> <lb facs="APWI1_p0202l40" xml:id="bsb00057097_00202_040" n="40"/><hi style="font-width:spaced;">Sera recognue Indubitable. Par</hi> [ce que <hi style="font-style:italic;">fehlt bei Ri in B1; in B2</hi> ce <hi style="font-style:italic;">im laufenden</hi> <lb facs="APWI1_p0203l12" xml:id="bsb00057097_00203_012" n="12"/><hi style="font-style:italic;">Text vorhanden; ein Kanzlist</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0205l19" target="#bsb00057097_00205_019"><hi style="font-weight:bold;">171,</hi> 19–22</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">fügt dahinter noch</hi> que <hi style="font-style:italic;">ein. Ri korrigiert dann</hi> <lb facs="APWI1_p0203l13" xml:id="bsb00057097_00203_013" n="13"/><hi style="font-style:italic;">hier in B2</hi> <hi style="font-width:spaced;">par</hi> ce que <hi style="font-style:italic;">zu</hi> <hi style="font-width:spaced;">Et</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0203l10" target="#bsb00057097_00203_010"><hi style="font-weight:bold;">169,</hi> 10</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">.</hi>] <hi style="font-style:italic;">Anschluß an S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0203l10" target="#bsb00057097_00203_010"><hi style="font-weight:bold;">169,</hi> 10</ref>:</hi> <hi style="font-width:spaced;">quiconque</hi> <lb facs="APWI1_p0203l14" xml:id="bsb00057097_00203_014" n="14"/><hi style="font-width:spaced;">sçaura</hi>.</p></note></p>
	      <p><pb n="169" facs="APWI1_p0203" sameAs="#bsb00057097_00203"/><lb facs="APWI1_p0203l1" xml:id="bsb00057097_00203_001" n="1"/><hi style="font-width:spaced;">La <note xml:id="bsb00057097_00203_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0203l1" target="#bsb00057097_00203_001"><p><lb facs="APWI1_p0203l15" xml:id="bsb00057097_00203_015" n="15"/><hi style="font-style:italic;">1</hi> <hi style="font-width:spaced;">première est</hi>] <hi style="font-style:italic;">Bis hierhin ist der Marginalzusatz Ri in B2</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0202l34" target="#bsb00057097_00202_034"><hi style="font-weight:bold;">168,</hi> 34–36</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">Korr.</hi> <lb facs="APWI1_p0203l16" xml:id="bsb00057097_00203_016" n="16"/><hi style="font-style:italic;">über einem gestrichenen marginalen Ansatz Ri in B2:</hi> <hi style="font-width:spaced;">Mais il Est a Considerer</hi>.</p></note>première est que, long temps auparavant que Ferdinand</hi> <lb facs="APWI1_p0203l2" xml:id="bsb00057097_00203_002" n="2"/><hi style="font-width:spaced;">et Isabelle cédassent <note xml:id="bsb00057097_00203_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0203l2" target="#bsb00057097_00203_002"><p><lb facs="APWI1_p0203l17" xml:id="bsb00057097_00203_017" n="17"/><hi style="font-style:italic;">2–3</hi> <hi style="font-width:spaced;">les Roys</hi>] <hi style="font-style:italic;">So dem Marginalzusatz Ri in B2 entnommen</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0202l34" target="#bsb00057097_00202_034"><hi style="font-weight:bold;">168,</hi> 34–36</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">; B3</hi> <lb facs="APWI1_p0203l18" xml:id="bsb00057097_00203_018" n="18"/><hi style="font-style:italic;">irrtümlich:</hi> le Roy, <hi style="font-style:italic;">wozu das folgende</hi> <hi style="font-width:spaced;">leurs successeurs</hi> (<hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0203l3" target="#bsb00057097_00203_003"><hi style="font-weight:bold;">169,</hi> 3</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">nicht paßt.</hi></p></note>lesdits droicts au Roy Louis 12., les</hi> <lb facs="APWI1_p0203l3" xml:id="bsb00057097_00203_003" n="3"/><hi style="font-width:spaced;">Roys d’Arragon et leurs successeurs avoient vendu les mesmes</hi> <lb facs="APWI1_p0203l4" xml:id="bsb00057097_00203_004" n="4"/><note xml:id="bsb00057097_00203_a03" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0203l4" target="#bsb00057097_00203_004"><p><lb facs="APWI1_p0203l19" xml:id="bsb00057097_00203_019" n="19"/><hi style="font-style:italic;">4</hi> <hi style="font-width:spaced;">droicts</hi>] <hi style="font-style:italic;">Im Marginalzusatz Ri in B2</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0202l34" target="#bsb00057097_00202_034"><hi style="font-weight:bold;">168,</hi> 34–36</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">folgt hier noch:</hi> <hi style="font-width:spaced;">a nos</hi> <lb facs="APWI1_p0203l20" xml:id="bsb00057097_00203_020" n="20"/><hi style="font-width:spaced;">Roys</hi>; <hi style="font-style:italic;">B3 läßt das aus.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">droicts et en avoient receu les sommes promises</hi> <note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0203n1" xml:id="bsb00057097_00203_dok0012_n31"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0203l31" xml:id="bsb00057097_00203_031" n="31"/>Johann II. von Aragon verpfändete 1462 Roussillon und Cerdagne an König Ludwig XI. von <lb facs="APWI1_p0203l32" xml:id="bsb00057097_00203_032" n="32"/>Frankreich als Preis für dessen Hilfe gegen die aufständischen Katalanen.</p> </note> <hi style="font-width:spaced;">, ce qui</hi> <lb facs="APWI1_p0203l5" xml:id="bsb00057097_00203_005" n="5"/><hi style="font-width:spaced;">montre bien que cet eschange n’est inséré au Traitté fait</hi> <lb facs="APWI1_p0203l6" xml:id="bsb00057097_00203_006" n="6"/><hi style="font-width:spaced;">avec Louis 12. que pour colorer la rétention des Comtéz de</hi> <lb facs="APWI1_p0203l7" xml:id="bsb00057097_00203_007" n="7"/><hi style="font-width:spaced;">Cerdagne et de Roussillon.</hi></p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0203l8" xml:id="bsb00057097_00203_008" n="8"/><hi style="font-width:spaced;">La seconde est que, quand mesme l’eschange seroit <w lemma="véritable"><orig>véri-</orig><orig>table</orig></w></hi><hi style="font-width:spaced;">, l’inégalité des choses eschangées est une preuve</hi> <lb facs="APWI1_p0203l9" xml:id="bsb00057097_00203_009" n="9"/><note place="margin">B1</note> <hi style="font-width:spaced;">manifeste de la nulité de l’eschange</hi> <note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0203n2" xml:id="bsb00057097_00203_dok0012_n32"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0203l33" xml:id="bsb00057097_00203_033" n="33"/>Dieses Argument (krasse Ungleichheit der Bedingungen erweist die Nichtigkeit eines Vertrages) <lb facs="APWI1_p0203l34" xml:id="bsb00057097_00203_034" n="34"/>findet sich nicht in den <hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi>, bei Richelieu aber gleich zweimal: Hier <lb facs="APWI1_p0203l35" xml:id="bsb00057097_00203_035" n="35"/>gegen den Vertrag von Granada, im Abschnitt Flandern (vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0206l12" target="#bsb00057097_00206_012"><hi style="font-weight:bold;">172,</hi> 12</ref>–<ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0208l15" target="#bsb00057097_00208_015"><hi style="font-weight:bold;">174,</hi> 15</ref>) gegen die <lb facs="APWI1_p0203l36" xml:id="bsb00057097_00203_036" n="36"/>Verträge von Madrid, Cambrai und Crépy. Diese Einrede wird nicht näher begründet, soll wohl <lb facs="APWI1_p0203l37" xml:id="bsb00057097_00203_037" n="37"/>auch nicht den ganzen Vertragsinhalt, sondern nur die angegriffenen Bestimmungen treffen und richtet <lb facs="APWI1_p0203l38" xml:id="bsb00057097_00203_038" n="38"/>sich, wie es scheint, einerseits gegen die Könige, die diese Verträge geschlossen haben (Ludwig XII. <lb facs="APWI1_p0203l39" xml:id="bsb00057097_00203_039" n="39"/>bzw. Franz I.), andererseits gegen ihre Vertragspartner (Ferdinand und Isabella bzw. Kaiser <lb facs="APWI1_p0203l40" xml:id="bsb00057097_00203_040" n="40"/>Karl V.). Jenen soll offenbar das Recht abgesprochen werden, solche Verlustgeschäfte auf Kosten <lb facs="APWI1_p0203l41" xml:id="bsb00057097_00203_041" n="41"/>der Krondomäne einzugehen (zur Begründung vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0200l42" target="#bsb00057097_00200_042"><hi style="font-weight:bold;">166,</hi> 42–48</ref>, <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0211l34" target="#bsb00057097_00211_034"><hi style="font-weight:bold;">177,</hi> 34–38</ref>, <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0221l39" target="#bsb00057097_00221_039"><hi style="font-weight:bold;">187,</hi> 39–43</ref>); <lb facs="APWI1_p0203l42" xml:id="bsb00057097_00203_042" n="42"/>diesen gegenüber dient die Ungleichheit der Tauschobjekte als Beweis, daß die betreffenden <w lemma="Zessionen"><orig>Zes-</orig> <lb facs="APWI1_p0203l43" xml:id="bsb00057097_00203_043" n="43"/><orig>sionen</orig></w> überhaupt nur sub conditione anderer, von ihnen nicht erfüllter Zusagen geschehen seien (bei <lb facs="APWI1_p0203l44" xml:id="bsb00057097_00203_044" n="44"/>Ferdinand und Isabella gegen Überlassung der Hälfte von Neapel und gegen ein politisches <lb facs="APWI1_p0203l45" xml:id="bsb00057097_00203_045" n="45"/>Bündnis, bei Karl V. gegen gewisse, auf S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0207l8" target="#bsb00057097_00207_008"><hi style="font-weight:bold;">173,</hi> 8</ref>–<ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0208l4" target="#bsb00057097_00208_004"><hi style="font-weight:bold;">174,</hi> 4</ref> genannte Zessionen. Im zweiten Falle <lb facs="APWI1_p0203l46" xml:id="bsb00057097_00203_046" n="46"/>dienen die ungleichen Bedingungen außerdem zum Beweis, daß der Charakter eines Vertrages <lb facs="APWI1_p0203l47" xml:id="bsb00057097_00203_047" n="47"/>nicht mehr gewahrt gewesen sei.</p> </note> <hi style="font-width:spaced;">; et  | quiconque sçaura</hi> <lb facs="APWI1_p0203l10" xml:id="bsb00057097_00203_010" n="10"/><note xml:id="bsb00057097_00203_a04" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0203l10" target="#bsb00057097_00203_010"><p><lb facs="APWI1_p0203l21" xml:id="bsb00057097_00203_021" n="21"/><hi style="font-style:italic;">10–<ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0204l8" target="#bsb00057097_00204_008"><hi style="font-weight:bold;">170,</hi>8</ref></hi> <hi style="font-width:spaced;">quiconque</hi> – <hi style="font-width:spaced;">portèrent</hi>] <hi style="font-style:italic;">Marginalzusatz Ri in B1; der erste Teil dieses</hi> <lb facs="APWI1_p0203l22" xml:id="bsb00057097_00203_022" n="22"/><hi style="font-style:italic;">Zusatzes, der in B2 von Ri durch einen anderen Marginalzusatz</hi> (<hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0202l19" target="#bsb00057097_00202_019"><hi style="font-weight:bold;">168,</hi> 19</ref>–<ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0203l10" target="#bsb00057097_00203_010"><hi style="font-weight:bold;">169,</hi> 10</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">ersetzt</hi> <lb facs="APWI1_p0203l23" xml:id="bsb00057097_00203_023" n="23"/><hi style="font-style:italic;">wurde, ist S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0202l37" target="#bsb00057097_00202_037"><hi style="font-weight:bold;">168,</hi> 37–40</ref> wiedergegeben. Daran schloß sich der hier ausgewiesene zweite Teil mit</hi> <lb facs="APWI1_p0203l24" xml:id="bsb00057097_00203_024" n="24"/><hi style="font-width:spaced;">Par</hi> [ce que <hi style="font-style:italic;">fehlt; vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0202l40" target="#bsb00057097_00202_040"><hi style="font-weight:bold;">168,</hi> 40</ref></hi>] <hi style="font-width:spaced;">quiquonque Scaura</hi> <hi style="font-style:italic;">auf dem unteren Blattrand an.</hi> <lb facs="APWI1_p0203l25" xml:id="bsb00057097_00203_025" n="25"/><hi style="font-style:italic;">Statt dieser Zusätze in B1 hatte B1 ursprünglich nur:</hi> L’inégalité de cet eschange porta; <lb facs="APWI1_p0203l26" xml:id="bsb00057097_00203_026" n="26"/><hi style="font-style:italic;">Anschluß an S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0204l9" target="#bsb00057097_00204_009"><hi style="font-weight:bold;">170,</hi> 9</ref>:</hi> le Roy François. <hi style="font-style:italic;">Das letzte Wort seines Zusatzes:</hi> <hi style="font-width:spaced;">porterent</hi>, <lb facs="APWI1_p0203l27" xml:id="bsb00057097_00203_027" n="27"/><hi style="font-style:italic;">schrieb Ri über das gestrichene</hi> porta <hi style="font-style:italic;">in den Text und gab damit den Anschluß.</hi> <lb facs="APWI1_p0203l28" xml:id="bsb00057097_00203_028" n="28"/><hi style="font-style:italic;">Im übrigen ist aber der hier ausgewiesene zweite Teil des Zusatzes Ri grammatikalisch in B1</hi> <lb facs="APWI1_p0203l29" xml:id="bsb00057097_00203_029" n="29"/><hi style="font-style:italic;">nicht ganz durchgeführt worden. Deshalb fügte Ri in B2 einen ergänzenden Satzteil ein sowie</hi> <lb facs="APWI1_p0203l30" xml:id="bsb00057097_00203_030" n="30"/><hi style="font-style:italic;">dementsprechend hinter</hi> <hi style="font-width:spaced;">porterent</hi> <hi style="font-style:italic;">noch</hi> <hi style="font-width:spaced;">elles</hi> <hi style="font-style:italic;">hinzu; vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0204l7" target="#bsb00057097_00204_007"><hi style="font-weight:bold;">170,</hi> 7–9</ref>, dazu S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0204l22" target="#bsb00057097_00204_022"><hi style="font-weight:bold;">170,</hi> 22–26</ref>.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">que Louis 12. fist cette cession à condition que la moitié du</hi>    <pb n="170" facs="APWI1_p0204" sameAs="#bsb00057097_00204"/><lb facs="APWI1_p0204l1" xml:id="bsb00057097_00204_001" n="1"/><hi style="font-width:spaced;">Royaume de Naples luy demeureroit, <note xml:id="bsb00057097_00204_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0204l1" target="#bsb00057097_00204_001"><p><lb facs="APWI1_p0204l15" xml:id="bsb00057097_00204_015" n="15"/><hi style="font-style:italic;">1–3</hi> <hi style="font-width:spaced;">que Ferdinand</hi> – <hi style="font-width:spaced;">amitié</hi>] <hi style="font-style:italic;">Korr. Ri in seinem Marginalzusatz in B1</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl.</hi> <lb facs="APWI1_p0204l16" xml:id="bsb00057097_00204_016" n="16"/><hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0203l21" target="#bsb00057097_00203_021"><hi style="font-weight:bold;">169,</hi> 21–27</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">statt des ursprünglichen Ansatzes:</hi> <hi style="font-width:spaced;">Et quils Viuroyent A lauenir En</hi> <lb facs="APWI1_p0204l17" xml:id="bsb00057097_00204_017" n="17"/><hi style="font-width:spaced;">une Sincere Et Veritable amitie</hi> <hi style="font-style:italic;">. Ri bezieht</hi> A <hi style="font-width:spaced;">lauenir En</hi> (<hi style="font-style:italic;">darin sind</hi> A <hi style="font-style:italic;">und</hi> <hi style="font-width:spaced;">En</hi> <lb facs="APWI1_p0204l18" xml:id="bsb00057097_00204_018" n="18"/><hi style="font-style:italic;">Korrekturen,</hi> A <hi style="font-style:italic;">aus ursprünglich</hi> <hi style="font-width:spaced;">de</hi>, <hi style="font-width:spaced;">En</hi> <hi style="font-style:italic;">offenbar nur nachgezogen über</hi> <hi style="font-width:spaced;">en</hi>) <hi style="font-style:italic;">in den endgültigen</hi> <lb facs="APWI1_p0204l19" xml:id="bsb00057097_00204_019" n="19"/><hi style="font-style:italic;">Text ein, ebenso</hi> <hi style="font-width:spaced;">amitie</hi>, <hi style="font-style:italic;">das ihn weiterführt.</hi></p></note>que Ferdinand et luy</hi> <lb facs="APWI1_p0204l2" xml:id="bsb00057097_00204_002" n="2"/><hi style="font-width:spaced;">seroient amis d’amis et ennemis d’ennemis et vivroient <note xml:id="bsb00057097_00204_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0204l2" target="#bsb00057097_00204_002"><p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0204l20" xml:id="bsb00057097_00204_020" n="20"/><hi style="font-style:italic;">2–3</hi> <hi style="font-width:spaced;">à l’avenir</hi> ] In B3 vom Schreiber ausgelassen, aber von Charp bei seiner Kollation (vgl. <lb facs="APWI1_p0204l21" xml:id="bsb00057097_00204_021" n="21"/>S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0195l3" target="#bsb00057097_00195_003"><hi style="font-weight:bold;">161,</hi> 3–5</ref>, 41–42) wieder hinzugefügt.</p></note>à</hi> <lb facs="APWI1_p0204l3" xml:id="bsb00057097_00204_003" n="3"/><hi style="font-width:spaced;">l’avenir en amitié et vraie intelligence, conditions <w lemma="auxquelles"><orig>aux-</orig> <lb facs="APWI1_p0204l4" xml:id="bsb00057097_00204_004" n="4"/><orig>quelles</orig></w></hi><hi style="font-width:spaced;"> toutes Ferdinand manqua si notoirement qu’il chassa</hi> <lb facs="APWI1_p0204l5" xml:id="bsb00057097_00204_005" n="5"/><hi style="font-width:spaced;">les François de la moitié du Royaume de Naples, usurpa le</hi> <lb facs="APWI1_p0204l6" xml:id="bsb00057097_00204_006" n="6"/><hi style="font-width:spaced;">Royaume de Navarre sur les alliéz du Roy</hi> <note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0204n1" xml:id="bsb00057097_00204_dok0012_n33"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0204l39" xml:id="bsb00057097_00204_039" n="39"/>Vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0097l37" target="#bsb00057097_00097_037"><hi style="font-weight:bold;">63,</hi> 37–43</ref>.</p> </note> <hi style="font-width:spaced;">, et se ligua avec</hi> <lb facs="APWI1_p0204l7" xml:id="bsb00057097_00204_007" n="7"/><note place="margin">B2</note> <hi style="font-width:spaced;">le Roy d’Angleterre contre la France</hi> <note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0204n2" xml:id="bsb00057097_00204_dok0012_n34"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0204l40" xml:id="bsb00057097_00204_040" n="40"/>Durch den Beitritt zur Heiligen Liga von 1511, welcher der mit der Eidgenossenschaft <w lemma="verbündete"><orig>ver-</orig> <lb facs="APWI1_p0204l41" xml:id="bsb00057097_00204_041" n="41"/><orig>bündete</orig></w> Papst und Venedig angehörten und England und der Kaiser beitraten.</p> </note> <hi style="font-width:spaced;">,  | <note xml:id="bsb00057097_00204_a03" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0204l7" target="#bsb00057097_00204_007"><p><lb facs="APWI1_p0204l22" xml:id="bsb00057097_00204_022" n="22"/><hi style="font-style:italic;">7–8</hi> <hi style="font-width:spaced;">verra</hi> – <hi style="font-width:spaced;">Ainsy</hi>] <hi style="font-style:italic;">Textzusatz Ri in B2. Er vervollständigt den von</hi> <hi style="font-width:spaced;">quiconque</hi> <lb facs="APWI1_p0204l23" xml:id="bsb00057097_00204_023" n="23"/><hi style="font-width:spaced;">sçaura</hi> (<hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0203l10" target="#bsb00057097_00203_010"><hi style="font-weight:bold;">169,</hi> 10</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">abhängigen, schon in B1 zugefügten Satz Ri grammatikalisch und sachlich</hi> <lb facs="APWI1_p0204l24" xml:id="bsb00057097_00204_024" n="24"/>(<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0203l21" target="#bsb00057097_00203_021"><hi style="font-weight:bold;">169,</hi> 21</ref>, 28–30</hi>)<hi style="font-style:italic;">. Ri in B1 nur</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0204l7" target="#bsb00057097_00204_007"><hi style="font-weight:bold;">170,</hi> 7</ref>/8</hi>)<hi style="font-style:italic;">:</hi> <hi style="font-width:spaced;">France Ces</hi>; <hi style="font-style:italic;">B2:</hi> <hi style="font-width:spaced;">France</hi>. <hi style="font-width:spaced;">Ces</hi>.</p></note>verra clairement</hi> <lb facs="APWI1_p0204l8" xml:id="bsb00057097_00204_008" n="8"/><note place="margin">B1</note> <hi style="font-width:spaced;">qu’il ne peut estre soustenu. Ainsy  | ces conditions portèrent-</hi> <lb facs="APWI1_p0204l9" xml:id="bsb00057097_00204_009" n="9"/><note xml:id="bsb00057097_00204_a04" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0204l9" target="#bsb00057097_00204_009"><p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0204l25" xml:id="bsb00057097_00204_025" n="25"/><hi style="font-style:italic;">9</hi> <hi style="font-width:spaced;">elles</hi> ] Textzusatz Ri in B2, abhängig von <hi style="font-width:spaced;">Ainsy</hi> in seinem vorangehenden Zusatz in B2 <lb facs="APWI1_p0204l26" xml:id="bsb00057097_00204_026" n="26"/>(vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0204l8" target="#bsb00057097_00204_008"><hi style="font-weight:bold;">170,</hi> 8</ref> und 22–24).</p></note><hi style="font-width:spaced;">elles</hi> le Roy François en personne à mettre le siège devant Perpignan avec <lb facs="APWI1_p0204l10" xml:id="bsb00057097_00204_010" n="10"/>40 mil hommes, et le Roy Henry 4.<hi style="pos:sup;">e</hi> à y envoier depuis le Mareschal d’Ornane <lb facs="APWI1_p0204l11" xml:id="bsb00057097_00204_011" n="11"/>avec une autre armée<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0204n3" xml:id="bsb00057097_00204_dok0012_n35"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0204l42" xml:id="bsb00057097_00204_042" n="42"/>Die <hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi> S. 120 führen noch mehrere andere Belagerungen Perpignans <lb facs="APWI1_p0204l43" xml:id="bsb00057097_00204_043" n="43"/>an: durch Ludwig XI., Karl VIII., Franz I., Heinrich IV., dessen Truppen von dem <w lemma="Marschall"><orig>Mar-</orig> <lb facs="APWI1_p0204l44" xml:id="bsb00057097_00204_044" n="44"/><orig>schall</orig></w> d’Ornano befehligt wurden.</p> </note>, ce qui fait bien voir que ces Roys, et ce qui est à <lb facs="APWI1_p0204l12" xml:id="bsb00057097_00204_012" n="12"/>remarquer François 1.<hi style="pos:sup;">r</hi>, successeur de Louis 12., n’ont jamais prétendu <lb facs="APWI1_p0204l13" xml:id="bsb00057097_00204_013" n="13"/><note place="margin">B2</note>avoir perdu leur droict<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0204n4" xml:id="bsb00057097_00204_dok0012_n36"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0204l45" xml:id="bsb00057097_00204_045" n="45"/>Die eben genannten Unternehmungen gelten also als konkludente Handlungen, durch die die <lb facs="APWI1_p0204l46" xml:id="bsb00057097_00204_046" n="46"/>genannten Könige die Fortdauer ihrer Rechtsansprüche auf Roussillon bekundet haben.</p> </note>, <hi style="font-width:spaced;"> | <note xml:id="bsb00057097_00204_a05" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0204l13" target="#bsb00057097_00204_013"><p><lb facs="APWI1_p0204l27" xml:id="bsb00057097_00204_027" n="27"/><hi style="font-style:italic;">13–14</hi> <hi style="font-width:spaced;">et qu’on</hi> – <hi style="font-width:spaced;">descheus</hi>] <hi style="font-style:italic;">Zusatz Ri in B2, unter dem ursprünglichen Schluß des</hi> <lb facs="APWI1_p0204l28" xml:id="bsb00057097_00204_028" n="28"/><hi style="font-style:italic;">Abschnitts</hi> Roussillon <hi style="font-style:italic;">in B2.</hi></p><p><lb facs="APWI1_p0204l29" xml:id="bsb00057097_00204_029" n="29"/><hi style="font-style:italic;">In B1 hatte Ri unter dem Schluß des Abschnitts</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0204l13" target="#bsb00057097_00204_013"><hi style="font-weight:bold;">170,</hi> 13</ref>:</hi> perdu leur droict.) <hi style="font-style:italic;">einen</hi> <lb facs="APWI1_p0204l30" xml:id="bsb00057097_00204_030" n="30"/><hi style="font-style:italic;">Zusatz angefügt, der mitten im Satz abbrach und wieder gestrichen wurde, als Ri an früherer</hi> <lb facs="APWI1_p0204l31" xml:id="bsb00057097_00204_031" n="31"/><hi style="font-style:italic;">Stelle von B1 einen inhaltlich gleichen Zusatz einfügte; vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0202l9" target="#bsb00057097_00202_009"><hi style="font-weight:bold;">168,</hi> 9–13</ref>, 24–25.</hi></p><p><lb facs="APWI1_p0204l32" xml:id="bsb00057097_00204_032" n="32"/><hi style="font-width:spaced;">Aussy Est ce chose bien</hi> [<hi style="font-width:spaced;">bien</hi> <hi style="font-style:italic;">nachträglich eingefügt</hi>] <hi style="font-width:spaced;">Euidente que Charles</hi> <lb facs="APWI1_p0204l33" xml:id="bsb00057097_00204_033" n="33"/>8<hi style="pos:sup;">me</hi> [<hi style="font-style:italic;">Korr. Ri statt zuerst:</hi> <hi style="font-width:spaced;">Louis</hi> 12<hi style="pos:sup;">me</hi>] <hi style="font-width:spaced;">ny renonce pas en quittant le deppost</hi> <lb facs="APWI1_p0204l34" xml:id="bsb00057097_00204_034" n="34"/><hi style="font-width:spaced;">quil auoit Entre les mains, puis que le Mesme traicte par lequel il met</hi> <lb facs="APWI1_p0204l35" xml:id="bsb00057097_00204_035" n="35"/><hi style="font-width:spaced;">les Comtez de Roussillon Et de Cerdaigne Entre les Mains de Ferdinand</hi> <lb facs="APWI1_p0204l36" xml:id="bsb00057097_00204_036" n="36"/><hi style="font-width:spaced;">porte que le Roy Charles Et ses Successeurs Roys de France pourront</hi> <lb facs="APWI1_p0204l37" xml:id="bsb00057097_00204_037" n="37"/><hi style="font-width:spaced;">faire Examiner leur droict sur ces Comtes a Cause d’Engagement, ou</hi> <lb facs="APWI1_p0204l38" xml:id="bsb00057097_00204_038" n="38"/><hi style="font-width:spaced;">autrement …</hi></p></note>et qu’on ne peut prétendre avec <w lemma="apparence"><orig>appa-</orig> <lb facs="APWI1_p0204l14" xml:id="bsb00057097_00204_014" n="14"/><orig>rence</orig></w></hi><hi style="font-width:spaced;"> qu’ils en soient descheus. |</hi></p>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <pb n="171" facs="APWI1_p0205" sameAs="#bsb00057097_00205"/>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0205l1" xml:id="bsb00057097_00205_001" n="1"/><note place="margin">B1</note> <note xml:id="bsb00057097_00205_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0205l1" target="#bsb00057097_00205_001"><p><lb facs="APWI1_p0205l17" xml:id="bsb00057097_00205_017" n="17"/><hi style="font-style:italic;">1</hi> <hi style="font-width:spaced;">Flandres</hi>] <hi style="font-style:italic;">Überschrift in B1 von Ri.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">Flandres</hi> <note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0205n1" xml:id="bsb00057097_00205_dok0012_n37"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0205l33" xml:id="bsb00057097_00205_033" n="33"/>Diesem Abschnitt über Flandern entspricht kein ähnlicher in den <hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi>, <lb facs="APWI1_p0205l34" xml:id="bsb00057097_00205_034" n="34"/>doch scheinen hier und da, vor allem wieder in den eigenhändigen Zusätzen Richelieus, einzelne <lb facs="APWI1_p0205l35" xml:id="bsb00057097_00205_035" n="35"/>Stellen aus den dort gedruckten Gutachten verwendet worden zu sein, die im folgenden einzeln <lb facs="APWI1_p0205l36" xml:id="bsb00057097_00205_036" n="36"/>nachgewiesen werden.</p> </note></p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0205l2" xml:id="bsb00057097_00205_002" n="2"/>La France a esté sans contestation en possession de la souveraineté du <lb facs="APWI1_p0205l3" xml:id="bsb00057097_00205_003" n="3"/>Comté de Flandres, sous lequel est compris le Brabant et l’Artois jusques au <lb facs="APWI1_p0205l4" xml:id="bsb00057097_00205_004" n="4"/>Traitté de Madrid, par lequel le Roy François premier y renonce, y estant <lb facs="APWI1_p0205l5" xml:id="bsb00057097_00205_005" n="5"/>forcé par sa prison<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0205n2" xml:id="bsb00057097_00205_dok0012_n38"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0205l37" xml:id="bsb00057097_00205_037" n="37"/>Vertrag von Madrid, 1526 Januar 14 (<hi style="font-style:normal;">J.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Du</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mont</hi> IV 1 S. 399ff.), bekanntlich dem in <w lemma="Kriegsgefangenschaft"><orig>Kriegs-</orig> <lb facs="APWI1_p0205l38" xml:id="bsb00057097_00205_038" n="38"/><orig>gefangenschaft</orig></w> befindlichen König Franz I. von Kaiser Karl V. abgezwungen. Der Verzicht auf <lb facs="APWI1_p0205l39" xml:id="bsb00057097_00205_039" n="39"/>Flandern und Artois im Artikel 10 des Vertrages.</p> </note>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0205l6" xml:id="bsb00057097_00205_006" n="6"/>En outre la propriété des villes de l’Isle [Lille], de Douay, et d’Orchyes <lb facs="APWI1_p0205l7" xml:id="bsb00057097_00205_007" n="7"/>appartient <note xml:id="bsb00057097_00205_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0205l7" target="#bsb00057097_00205_007"><p><lb facs="APWI1_p0205l18" xml:id="bsb00057097_00205_018" n="18"/><hi style="font-style:italic;">7</hi> clairement] <hi style="font-style:italic;">So B1; B2 ursprünglich:</hi> proprement; <hi style="font-style:italic;">Korr. Charp wieder zu</hi> clairement.</p></note>clairement à la France par deux transactions passées.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0205l8" xml:id="bsb00057097_00205_008" n="8"/>La première en 1369 à Gand; et la seconde en 1386 à Paris<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0205n3" xml:id="bsb00057097_00205_dok0012_n39"> <p><lb facs="APWI1_p0205l40" xml:id="bsb00057097_00205_040" n="40"/>H. <hi style="font-style:smallCaps;">Pirenne</hi> <hi style="font-style:italic;">II S. 221f., 251ff. – Ob das Gutachten über Lille, Douai und Orchies aus</hi> <lb facs="APWI1_p0205l41" xml:id="bsb00057097_00205_041" n="41"/><hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 263–270,</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Négociations</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">secrètes</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 49f. hier benutzt</hi> <lb facs="APWI1_p0205l42" xml:id="bsb00057097_00205_042" n="42"/><hi style="font-style:italic;">ist, läßt sich nicht sagen. Der Satz über die Verträge von Gent und Paris offenbar nach</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <lb facs="APWI1_p0205l43" xml:id="bsb00057097_00205_043" n="43"/><hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 243,</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Négociations</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">secrètes</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 45.</hi></p> </note>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0205l9" xml:id="bsb00057097_00205_009" n="9"/><note xml:id="bsb00057097_00205_a03" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0205l9" target="#bsb00057097_00205_009"><p><lb facs="APWI1_p0205l19" xml:id="bsb00057097_00205_019" n="19"/><hi style="font-style:italic;">9–14</hi> De plus – jouy] <hi style="font-style:italic;">Dieser Passus ist in B1 von einem aus B1 und B2 der Instruktion</hi> <lb facs="APWI1_p0205l20" xml:id="bsb00057097_00205_020" n="20"/><hi style="font-style:italic;">bekannten Kanzlisten</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0147l27" target="#bsb00057097_00147_027"><hi style="font-weight:bold;">113,</hi> 27–40</ref> und S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0153l32" target="#bsb00057097_00153_032"><hi style="font-weight:bold;">119,</hi> 32–41</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">, der auch hier im weiteren wieder</hi> <lb facs="APWI1_p0205l21" xml:id="bsb00057097_00205_021" n="21"/><hi style="font-style:italic;">auftritt</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0212l16" target="#bsb00057097_00212_016"><hi style="font-weight:bold;">178,</hi> 16–22</ref> und S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0216l33" target="#bsb00057097_00216_033"><hi style="font-weight:bold;">182,</hi> 33–36</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">, hastig, also wohl nach Diktat auf einem kleinen</hi> <lb facs="APWI1_p0205l22" xml:id="bsb00057097_00205_022" n="22"/><hi style="font-style:italic;">Zettel niedergeschrieben und dem laufenden Text durch Zeichen eingefügt worden. Ursprünglich hatte</hi> <lb facs="APWI1_p0205l23" xml:id="bsb00057097_00205_023" n="23"/><hi style="font-style:italic;">Ri neben dem laufenden Text einen Marginalzusatz begonnen, dann wieder gestrichen:</hi></p><p><lb facs="APWI1_p0205l24" xml:id="bsb00057097_00205_024" n="24"/><hi style="font-width:spaced;">Encores auparauant la presente Guerre le Roy Enuoyoyt</hi> [<hi style="font-style:italic;">bis hierhin aus</hi> <lb facs="APWI1_p0205l25" xml:id="bsb00057097_00205_025" n="25"/><hi style="font-style:italic;">einem ersten Ansatz entstanden:</hi> <hi style="font-width:spaced;">Encores presentement le Roy Enuoye</hi>, <hi style="font-style:italic;">was Ri</hi> <lb facs="APWI1_p0205l26" xml:id="bsb00057097_00205_026" n="26"/><hi style="font-style:italic;">durch Zusätze bzw. Korrektur an</hi> <hi style="font-width:spaced;">presentement</hi> <hi style="font-style:italic;">und</hi> <hi style="font-width:spaced;">Enuoye</hi> <hi style="font-style:italic;">veränderte</hi>] <hi style="font-width:spaced;">de temps En</hi> <lb facs="APWI1_p0205l27" xml:id="bsb00057097_00205_027" n="27"/><hi style="font-width:spaced;">Temps faire les officiers a l’Isle</hi> [<hi style="font-style:italic;">Lille</hi>], <hi style="font-width:spaced;">Bourbourg, Dunquerque, Et</hi> <lb facs="APWI1_p0205l28" xml:id="bsb00057097_00205_028" n="28"/><hi style="font-width:spaced;">Grauelines</hi>.</p></note>De plus la <note xml:id="bsb00057097_00205_a04" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0205l9" target="#bsb00057097_00205_009"><p><lb facs="APWI1_p0205l29" xml:id="bsb00057097_00205_029" n="29"/><hi style="font-style:italic;">9</hi> mesme] <hi style="font-style:italic;">Textzusatz Charp in B2.</hi></p></note>mesme chastellenie de l’Isle et quelques deppendances d’icelle <lb facs="APWI1_p0205l10" xml:id="bsb00057097_00205_010" n="10"/>au Pais Bas, et les Seigneuries de Dunkerque, Graveline, et Bourbourg, <lb facs="APWI1_p0205l11" xml:id="bsb00057097_00205_011" n="11"/>relevans du Comté de Flandres, appartiennent encore présentement si <lb facs="APWI1_p0205l12" xml:id="bsb00057097_00205_012" n="12"/>notoirement au Roy, comme partie du domaine qui appartenoit au feu Roy <lb facs="APWI1_p0205l13" xml:id="bsb00057097_00205_013" n="13"/>Henry 4.<hi style="pos:sup;">e</hi> à cause de ses père et mère<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0205n4" xml:id="bsb00057097_00205_dok0012_n40"> <p><lb facs="APWI1_p0205l44" xml:id="bsb00057097_00205_044" n="44"/><hi style="font-style:italic;">Wie die</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Instructions</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 270f.,</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Négociations</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">secrètes</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 50 näher</hi> <lb facs="APWI1_p0205l45" xml:id="bsb00057097_00205_045" n="45"/><hi style="font-style:italic;">ausführen, durch die Heirat des Grafen von Vendôme, Franz von Bourbon, des Urgroßvaters</hi> <lb facs="APWI1_p0205l46" xml:id="bsb00057097_00205_046" n="46"/><hi style="font-style:italic;">König Heinrichs IV., mit Marie von Luxemburg im Jahre 1488.</hi></p> </note>, que le Roy à présent régnant en a <lb facs="APWI1_p0205l14" xml:id="bsb00057097_00205_014" n="14"/>tousjours jouy.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0205l15" xml:id="bsb00057097_00205_015" n="15"/>Outre <note xml:id="bsb00057097_00205_a05" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0205l15" target="#bsb00057097_00205_015"><p><lb facs="APWI1_p0205l30" xml:id="bsb00057097_00205_030" n="30"/><hi style="font-style:italic;">15</hi> <hi style="font-width:spaced;">ces moyens</hi>] <hi style="font-style:italic;">Korr. Ri in B1 statt B1 ursprünglich:</hi> ce droit général (<hi style="font-style:italic;">Ri fügt</hi> s <hi style="font-style:italic;">an</hi> ce).</p></note><hi style="font-width:spaced;">ces moyens</hi> les droicts d’Artois <note xml:id="bsb00057097_00205_a06" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0205l15" target="#bsb00057097_00205_015"><p><lb facs="APWI1_p0205l31" xml:id="bsb00057097_00205_031" n="31"/><hi style="font-style:italic;">15</hi> <hi style="font-width:spaced;">semblent d’ailleurs</hi>] <hi style="font-style:italic;">Korr. Ri in B1 statt B1 ursprünglich, falsch bezogen:</hi> semble <lb facs="APWI1_p0205l32" xml:id="bsb00057097_00205_032" n="32"/>(nt <hi style="font-style:italic;">von 〈Ri〉 angefügt, dann semblent gestrichen und von Ri erneuert</hi>)<hi style="font-style:italic;">.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">semblent d’ailleurs</hi> clairs et <lb facs="APWI1_p0205l16" xml:id="bsb00057097_00205_016" n="16"/>sans difficulté en ce que par le Traicté fait à Senlis en 1493 entre l’Empereur<pb n="172" facs="APWI1_p0206" sameAs="#bsb00057097_00206"/><lb facs="APWI1_p0206l1" xml:id="bsb00057097_00206_001" n="1"/>Maximilian et le Roy <note xml:id="bsb00057097_00206_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0206l1" target="#bsb00057097_00206_001"><p><lb facs="APWI1_p0206l15" xml:id="bsb00057097_00206_015" n="15"/><hi style="font-style:italic;">1</hi> Charles 8.<hi style="pos:sup;">e</hi>] <hi style="font-style:italic;">In B1 folgt gestrichen:</hi> la ville et Comté d’Arras, <hi style="font-style:italic;">an dieser Stelle ohne Sinn;</hi> <lb facs="APWI1_p0206l16" xml:id="bsb00057097_00206_016" n="16"/><hi style="font-style:italic;">vgl. aber dasselbe S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0206l2" target="#bsb00057097_00206_002"><hi style="font-weight:bold;">172,</hi> 2–3</ref>, und zwar hinter einem zweiten</hi> Charles 8. <hi style="font-style:italic;">Demnach muß ein <w lemma="Zeilensprung"><orig>Zeilen-</orig> <lb facs="APWI1_p0206l17" xml:id="bsb00057097_00206_017" n="17"/><orig>sprung</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> bei der Abschrift vorliegen, den der Schreiber sofort bemerkte und tilgte.</hi></p></note>Charles 8.<hi style="pos:sup;">e</hi> Maximilian promet que son fils Philipe, <lb facs="APWI1_p0206l2" xml:id="bsb00057097_00206_002" n="2"/>estant aagé de 20 ans, remetra entre les mains de Charles 8. la ville et Comté <lb facs="APWI1_p0206l3" xml:id="bsb00057097_00206_003" n="3"/>d’Arras<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0206n1" xml:id="bsb00057097_00206_dok0012_n41"> <p><lb facs="APWI1_p0206l37" xml:id="bsb00057097_00206_037" n="37"/><hi style="font-style:italic;">Vertrag von Senlis</hi> (<hi style="font-style:italic;">1493 Mai 23</hi>) <hi style="font-style:italic;">bei</hi> J. <hi style="font-style:smallCaps;">Du</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mont</hi> <hi style="font-style:italic;">III 1 S. 303, Artikel 9.</hi></p> </note>, ce qui justifie le droict de la France.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0206l4" xml:id="bsb00057097_00206_004" n="4"/><note xml:id="bsb00057097_00206_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0206l4" target="#bsb00057097_00206_004"><p><lb facs="APWI1_p0206l18" xml:id="bsb00057097_00206_018" n="18"/><hi style="font-style:italic;">4–11</hi> <hi style="font-width:spaced;">Et ne sert</hi> – <hi style="font-width:spaced;">de la France</hi>] <hi style="font-style:italic;">Einschub unter dem Text der betr. Seite, bzw. ab</hi> <lb facs="APWI1_p0206l19" xml:id="bsb00057097_00206_019" n="19"/><hi style="font-width:spaced;">parlement de paris</hi> (<hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0206l7" target="#bsb00057097_00206_007"><hi style="font-weight:bold;">172,</hi> 7</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">Marginaleinschub Ri in B1. Der Zusatz erfuhr in B2 von</hi> <lb facs="APWI1_p0206l20" xml:id="bsb00057097_00206_020" n="20"/><hi style="font-style:italic;">Charp die S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0206l21" target="#bsb00057097_00206_021"><hi style="font-weight:bold;">172,</hi> 21–25</ref> erklärte Veränderung.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">Et ne sert de dire que du temps des Roys Philipe le Bel et</hi> <lb facs="APWI1_p0206l5" xml:id="bsb00057097_00206_005" n="5"/><hi style="font-width:spaced;">Philipe le Long Robert 3.</hi> <hi style="pos:sup;">e</hi> <hi style="font-width:spaced;">, Comte d’Artois, par la succession</hi> <lb facs="APWI1_p0206l6" xml:id="bsb00057097_00206_006" n="6"/><note xml:id="bsb00057097_00206_a03" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0206l6" target="#bsb00057097_00206_006"><p><lb facs="APWI1_p0206l21" xml:id="bsb00057097_00206_021" n="21"/><hi style="font-style:italic;">6</hi> <hi style="font-width:spaced;">duquel</hi> – à la France] <hi style="font-style:italic;">Der Texteinschub Ri in B1</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0206l18" target="#bsb00057097_00206_018"><hi style="font-weight:bold;">172,</hi> 18–19</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">lautete</hi> <lb facs="APWI1_p0206l22" xml:id="bsb00057097_00206_022" n="22"/><hi style="font-style:italic;">hier schwer verständlich:</hi> <hi style="font-width:spaced;">duquel le dict Comte appartient a la France, les droicts</hi> <lb facs="APWI1_p0206l23" xml:id="bsb00057097_00206_023" n="23"/><hi style="font-width:spaced;">luy</hi> [<hi style="font-width:spaced;">luy</hi> <hi style="font-style:italic;">auf</hi> <hi style="font-width:spaced;">France</hi> <hi style="font-style:italic;">bezogen</hi>] <hi style="font-width:spaced;">En Sont deuolus</hi>; <hi style="font-style:italic;">das wurde nach B2 übernommen. Hier</hi> <lb facs="APWI1_p0206l24" xml:id="bsb00057097_00206_024" n="24"/><hi style="font-style:italic;">strich Charp die Worte:</hi> <hi style="font-width:spaced;">ledit Comté appartient à la France</hi>, <hi style="font-style:italic;">setzte für</hi> <hi style="font-width:spaced;">luy en</hi> <hi style="font-style:italic;">in den</hi> <lb facs="APWI1_p0206l25" xml:id="bsb00057097_00206_025" n="25"/><hi style="font-style:italic;">Text</hi> dudit Comté <hi style="font-style:italic;">und hinter</hi> <hi style="font-width:spaced;">dévolus</hi> <hi style="font-style:italic;">die Worte</hi> à la France.</p></note><hi style="font-width:spaced;">duquel les droicts dudit Comté sont dévolus à la France, fut</hi> <lb facs="APWI1_p0206l7" xml:id="bsb00057097_00206_007" n="7"/><hi style="font-width:spaced;">débouté dudit Comté par arrest du Parlement de Paris</hi> <note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0206n2" xml:id="bsb00057097_00206_dok0012_n42"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0206l38" xml:id="bsb00057097_00206_038" n="38"/>Die Grafschaft Artois, seit 1226 im Besitz einer jüngeren Linie des königlichen Hauses, wurde <lb facs="APWI1_p0206l39" xml:id="bsb00057097_00206_039" n="39"/>unter Philipp dem Schönen durch das Parlament von Paris dem Grafen Robert III. abgesprochen <lb facs="APWI1_p0206l40" xml:id="bsb00057097_00206_040" n="40"/>und seiner Schwester zuerkannt, die mit Philipp (le Long), dem Sohn des Königs, verheiratet war. <lb facs="APWI1_p0206l41" xml:id="bsb00057097_00206_041" n="41"/>Deren Tochter heiratete Philipp den Kühnen, den 1363 mit Burgund belehnten jüngeren Sohn <lb facs="APWI1_p0206l42" xml:id="bsb00057097_00206_042" n="42"/>König Johanns II., des Guten. Darauf gründeten sich die Erbansprüche der Habsburger als <lb facs="APWI1_p0206l43" xml:id="bsb00057097_00206_043" n="43"/>Nachkommen der Maria von Burgund (vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0210l42" target="#bsb00057097_00210_042"><hi style="font-weight:bold;">176,</hi> 42–44</ref>. – Richelieu benutzt hier <lb facs="APWI1_p0206l44" xml:id="bsb00057097_00206_044" n="44"/><hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi> S. 245–251, <hi style="font-style:smallCaps;">Négociations</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">secrètes</hi> I S. 46f., wo die <lb facs="APWI1_p0206l45" xml:id="bsb00057097_00206_045" n="45"/>verwickelten Vorgänge genauer dargelegt sind.</p> </note> <hi style="font-width:spaced;">,</hi> <lb facs="APWI1_p0206l8" xml:id="bsb00057097_00206_008" n="8"/><hi style="font-width:spaced;">puisque, quand mesme lesdits arrests, <note xml:id="bsb00057097_00206_a04" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0206l8" target="#bsb00057097_00206_008"><p><lb facs="APWI1_p0206l26" xml:id="bsb00057097_00206_026" n="26"/><hi style="font-style:italic;">8–9</hi> <hi style="font-width:spaced;">contre</hi> – <hi style="font-width:spaced;">évidentes</hi>] <hi style="font-style:italic;">Im Marginaleinschub Ri in B1</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0206l18" target="#bsb00057097_00206_018"><hi style="font-weight:bold;">172,</hi> 18–19</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">ist dies</hi> <lb facs="APWI1_p0206l27" xml:id="bsb00057097_00206_027" n="27"/><hi style="font-style:italic;">in Klammern eingeschlossen, die B2 nicht übernimmt.</hi></p></note>contre lesquels on <note xml:id="bsb00057097_00206_a05" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0206l8" target="#bsb00057097_00206_008"><p><lb facs="APWI1_p0206l28" xml:id="bsb00057097_00206_028" n="28"/><hi style="font-style:italic;">8</hi> <hi style="font-width:spaced;">met</hi>] <hi style="font-style:italic;">Korr. Ri in seinem Marginaleinschub in B1</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0206l18" target="#bsb00057097_00206_018"><hi style="font-weight:bold;">172,</hi> 18–19</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">statt Ansatz</hi> <lb facs="APWI1_p0206l29" xml:id="bsb00057097_00206_029" n="29"/><hi style="font-style:italic;">Ri</hi> 〈<hi style="font-width:spaced;">apporte</hi>〉 (<hi style="font-style:italic;">durch Streichung undeutlich</hi>)<hi style="font-style:italic;">.</hi></p></note>met</hi> <lb facs="APWI1_p0206l9" xml:id="bsb00057097_00206_009" n="9"/><hi style="font-width:spaced;">en avant des nulitéz <note xml:id="bsb00057097_00206_a06" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0206l9" target="#bsb00057097_00206_009"><p><lb facs="APWI1_p0206l30" xml:id="bsb00057097_00206_030" n="30"/><hi style="font-style:italic;">9</hi> <hi style="font-width:spaced;">évidentes</hi>] <hi style="font-style:italic;">Vorweg gestrichener Ansatz Ri in seinem Marginaleinschub in B1</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl.</hi> <lb facs="APWI1_p0206l31" xml:id="bsb00057097_00206_031" n="31"/><hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0206l18" target="#bsb00057097_00206_018"><hi style="font-weight:bold;">172,</hi> 18–19</ref></hi>): <hi style="font-width:spaced;">manif</hi>[estes <hi style="font-style:italic;">zu ergänzen</hi>].</p></note>évidentes, auroient esté bons, les <w lemma="Traittéz"><orig>Trait-</orig> <lb facs="APWI1_p0206l10" xml:id="bsb00057097_00206_010" n="10"/><orig>téz</orig></w></hi><hi style="font-width:spaced;"> faits <note xml:id="bsb00057097_00206_a07" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0206l10" target="#bsb00057097_00206_010"><p><lb facs="APWI1_p0206l32" xml:id="bsb00057097_00206_032" n="32"/><hi style="font-style:italic;">10</hi> <hi style="font-width:spaced;">longtemps depuis</hi>] <hi style="font-style:italic;">Nachträglicher Zusatz Ri in seinem Marginaleinschub in B1</hi> <lb facs="APWI1_p0206l33" xml:id="bsb00057097_00206_033" n="33"/>(<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0206l18" target="#bsb00057097_00206_018"><hi style="font-weight:bold;">172,</hi> 18–19</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">.</hi></p></note>longtemps depuis entre Maximilian et Louis 11.</hi> <lb facs="APWI1_p0206l11" xml:id="bsb00057097_00206_011" n="11"/><hi style="font-width:spaced;">restablissent les droicts de la France.</hi></p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0206l12" xml:id="bsb00057097_00206_012" n="12"/><note xml:id="bsb00057097_00206_a08" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0206l12" target="#bsb00057097_00206_012"><p><lb facs="APWI1_p0206l34" xml:id="bsb00057097_00206_034" n="34"/><hi style="font-style:italic;">12</hi> <hi style="font-width:spaced;">Aussy</hi> – <hi style="font-width:spaced;">en avant</hi>] <hi style="font-style:italic;">Korr. Ri in B1 statt B1 ursprünglich:</hi> Et ne sert de rien de <lb facs="APWI1_p0206l35" xml:id="bsb00057097_00206_035" n="35"/>dire. – <hi style="font-style:italic;">Von der Hand des Schreibers steht neben diesem Anfang des Passus in B1 die Randnotiz:</hi> <lb facs="APWI1_p0206l36" xml:id="bsb00057097_00206_036" n="36"/>Bapaume dépend de l’Artois. <hi style="font-style:italic;">Sie wurde nach B2 nicht mehr übernommen.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">Aussy peu sert-il de mettre en avant</hi> que le Roy François 1.<hi style="pos:sup;">r</hi> y <lb facs="APWI1_p0206l13" xml:id="bsb00057097_00206_013" n="13"/>ait renoncé par le Traicté de Madrid, d’autant qu’aiant fait ce Traicté estant <lb facs="APWI1_p0206l14" xml:id="bsb00057097_00206_014" n="14"/>prisonnier, il ne peut estre estimé valable, et qu’en effect le Parlement et les<pb n="173" facs="APWI1_p0207" sameAs="#bsb00057097_00207"/><lb facs="APWI1_p0207l1" xml:id="bsb00057097_00207_001" n="1"/>Estats <note xml:id="bsb00057097_00207_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0207l1" target="#bsb00057097_00207_001"><p><lb facs="APWI1_p0207l12" xml:id="bsb00057097_00207_012" n="12"/><hi style="font-style:italic;">1</hi> <hi style="font-width:spaced;">tenus à Angoulesme</hi>] <hi style="font-style:italic;">Textzusatz Ri in B1. In B2 ist</hi> <hi style="font-width:spaced;">à Angoulesme</hi> <hi style="font-style:italic;"><w lemma="unterstrichen"><orig>unter-</orig> <lb facs="APWI1_p0207l13" xml:id="bsb00057097_00207_013" n="13"/><orig>strichen</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;">; auf dem Rand dazu eine mit Strichen umzogene Notiz, anfangs Ch, dann Ri:</hi> Faut voir, <lb facs="APWI1_p0207l14" xml:id="bsb00057097_00207_014" n="14"/>sy cet acte fut fait à Angoulesme et en quel temps, <hi style="font-width:spaced;">Sil fut faict immediatement</hi> <lb facs="APWI1_p0207l15" xml:id="bsb00057097_00207_015" n="15"/><hi style="font-width:spaced;">apres le traicte de Madrid Ou seulement apres Celuy de Cambray, lors</hi> <lb facs="APWI1_p0207l16" xml:id="bsb00057097_00207_016" n="16"/><hi style="font-width:spaced;">que les Enfants de France ne furent plus Es mains des Espagnols</hi>. <hi style="font-style:italic;">Die</hi> <lb facs="APWI1_p0207l17" xml:id="bsb00057097_00207_017" n="17"/><hi style="font-style:italic;">Notiz wurde nicht nach B3 übernommen.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">tenus à Angoulesme</hi> déclarèrent nul ce qui avoit esté fait, et ne <lb facs="APWI1_p0207l2" xml:id="bsb00057097_00207_002" n="2"/>voulurent jamais consentir à la délivrance de la Duché de Bourgoigne et du <lb facs="APWI1_p0207l3" xml:id="bsb00057097_00207_003" n="3"/>Comté d’Ossone, <note xml:id="bsb00057097_00207_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0207l3" target="#bsb00057097_00207_003"><p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0207l18" xml:id="bsb00057097_00207_018" n="18"/><hi style="font-style:italic;">3</hi> <hi style="font-style:normal;">et]</hi> Textzusatz 〈Charp〉 in B2.</p></note>et à la cession de la souveraineté du Duché de <note xml:id="bsb00057097_00207_a03" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0207l3" target="#bsb00057097_00207_003"><p><lb facs="APWI1_p0207l19" xml:id="bsb00057097_00207_019" n="19"/><hi style="font-style:italic;">3</hi> Charolois] <hi style="font-style:italic;">In B1 von Charp im Anschluß an ein vom Schreiber gesetztes</hi> Ch <hi style="font-style:italic;">geschrieben.</hi></p></note>Charolois<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0207n1" xml:id="bsb00057097_00207_dok0012_n43"> <p><lb facs="APWI1_p0207l45" xml:id="bsb00057097_00207_045" n="45"/><hi style="font-style:italic;">Vgl. die Ausführungen zum gleichen Thema in Sektion X der Hauptinstruktion, S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0123l1" target="#bsb00057097_00123_001"><hi style="font-weight:bold;">89,</hi> 1</ref>–<ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0125l2" target="#bsb00057097_00125_002"><hi style="font-weight:bold;">91,</hi> 2</ref>.</hi> <lb facs="APWI1_p0207l46" xml:id="bsb00057097_00207_046" n="46"/><hi style="font-style:italic;">Die</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 176–180,</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Négociations</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">secrètes</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 34 enthalten</hi> <lb facs="APWI1_p0207l47" xml:id="bsb00057097_00207_047" n="47"/><hi style="font-style:italic;">ein längeres Gutachten,</hi> Moyens de nullité contre les traitéz de Madrid, Cambray, et <lb facs="APWI1_p0207l48" xml:id="bsb00057097_00207_048" n="48"/>Crespy, <hi style="font-style:italic;">mit ausführlicher Zusammenstellung aller Anfechtungsgründe, das aber hier nicht</hi> <lb facs="APWI1_p0207l49" xml:id="bsb00057097_00207_049" n="49"/><hi style="font-style:italic;">benutzt zu sein scheint.</hi></p> </note>. | <lb facs="APWI1_p0207l4" xml:id="bsb00057097_00207_004" n="4"/><note xml:id="bsb00057097_00207_a04" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0207l4" target="#bsb00057097_00207_004"><p><lb facs="APWI1_p0207l20" xml:id="bsb00057097_00207_020" n="20"/><hi style="font-style:italic;">4</hi> Il ne sert] <hi style="font-style:italic;">Hier beginnt in B2 ein von Charp hastig, wohl nach Diktat geschriebenes Blatt,</hi> <lb facs="APWI1_p0207l21" xml:id="bsb00057097_00207_021" n="21"/><hi style="font-style:italic;">das bis zum Schluß des Abschnitts Flandern S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0208l15" target="#bsb00057097_00208_015"><hi style="font-weight:bold;">174,</hi> 15</ref> reicht. Es ist dem Text von B2 für</hi> <lb facs="APWI1_p0207l22" xml:id="bsb00057097_00207_022" n="22"/><hi style="font-style:italic;">einen gestrichenen Passus, den auch B1 schon hatte, eingefügt worden. Dieser lautete:</hi></p><p><lb facs="APWI1_p0207l23" xml:id="bsb00057097_00207_023" n="23"/>Il est vray que la confirmation du Traitté de Madrid, faite par le Traitté de Cambray, <lb facs="APWI1_p0207l24" xml:id="bsb00057097_00207_024" n="24"/>de Crespy, de Casteau en Cambrésis, et de Vervins rend nostre droict plus disputable.</p><p><lb facs="APWI1_p0207l25" xml:id="bsb00057097_00207_025" n="25"/><hi style="font-style:italic;">Neben diesem gestrichenen Passus in B2 ein gestrichener Ansatz Ri zu einer Randnotiz:</hi> <hi style="font-width:spaced;">Faut</hi> <lb facs="APWI1_p0207l26" xml:id="bsb00057097_00207_026" n="26"/><hi style="font-width:spaced;">Voir Ce quon peut respondre</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. eine ähnlich beginnende Randnotiz aus B2 S.</hi> <lb facs="APWI1_p0207l27" xml:id="bsb00057097_00207_027" n="27"/><hi style="font-style:italic;"><ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0207l13" target="#bsb00057097_00207_013"><hi style="font-weight:bold;">173,</hi> 13–16</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">.</hi></p></note>Il ne sert pas aussy <note xml:id="bsb00057097_00207_a05" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0207l4" target="#bsb00057097_00207_004"><p><lb facs="APWI1_p0207l28" xml:id="bsb00057097_00207_028" n="28"/><hi style="font-style:italic;">4–5</hi> <hi style="font-width:spaced;">de Madrid, Cambray, et Crespy</hi>] <hi style="font-style:italic;">Textzusatz Ri in B2, auf dem Diktatblatt</hi> <lb facs="APWI1_p0207l29" xml:id="bsb00057097_00207_029" n="29"/><hi style="font-style:italic;">Charp</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0207l20" target="#bsb00057097_00207_020"><hi style="font-weight:bold;">173,</hi> 20–24</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">.</hi></p></note>de mettre en avant que lesdits Traittéz <hi style="font-width:spaced;">de Madrid,</hi> <lb facs="APWI1_p0207l5" xml:id="bsb00057097_00207_005" n="5"/><hi style="font-width:spaced;">Cambray, et Crespy,</hi> portent <note xml:id="bsb00057097_00207_a06" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0207l5" target="#bsb00057097_00207_005"><p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0207l30" xml:id="bsb00057097_00207_030" n="30"/><hi style="font-style:italic;">5</hi> <hi style="font-style:normal;">non]</hi> Eingefügt nach B2, Diktatblatt Charp (vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0207l20" target="#bsb00057097_00207_020"><hi style="font-weight:bold;">173,</hi> 20–24</ref>); non fehlt <w lemma="irrtümlicherweise"><orig>irrtüm-</orig> <lb facs="APWI1_p0207l31" xml:id="bsb00057097_00207_031" n="31"/><orig>licherweise</orig></w> in B3.</p></note>non une simple cession des susdits droicts, <lb facs="APWI1_p0207l6" xml:id="bsb00057097_00207_006" n="6"/><note xml:id="bsb00057097_00207_a07" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0207l6" target="#bsb00057097_00207_006"><p><lb facs="APWI1_p0207l32" xml:id="bsb00057097_00207_032" n="32"/><hi style="font-style:italic;">6</hi> faits] <hi style="font-style:italic;">So B2, Diktatblatt Charp</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0207l20" target="#bsb00057097_00207_020"><hi style="font-weight:bold;">173,</hi> 20–24</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">, und B3 statt richtig:</hi> faite.</p></note>faits [1] par nos Roys à l’Empereur Charles quint et ses successeurs, mais une <lb facs="APWI1_p0207l7" xml:id="bsb00057097_00207_007" n="7"/>cession faite en considération d’autres droicts cédéz <note xml:id="bsb00057097_00207_a08" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0207l7" target="#bsb00057097_00207_007"><p><lb facs="APWI1_p0207l33" xml:id="bsb00057097_00207_033" n="33"/><hi style="font-style:italic;">7</hi> à la France] <hi style="font-style:italic;">Von Charp auf seinem Diktatblatt in B2</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0207l20" target="#bsb00057097_00207_020"><hi style="font-weight:bold;">173,</hi> 20–24</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">nachträglich</hi> <lb facs="APWI1_p0207l34" xml:id="bsb00057097_00207_034" n="34"/><hi style="font-style:italic;">zugesetzt.</hi></p></note>à la France par ledit <lb facs="APWI1_p0207l8" xml:id="bsb00057097_00207_008" n="8"/>Empereur et ses successeurs. <note xml:id="bsb00057097_00207_a09" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0207l8" target="#bsb00057097_00207_008"><p><lb facs="APWI1_p0207l35" xml:id="bsb00057097_00207_035" n="35"/><hi style="font-style:italic;">8–<ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0208l5" target="#bsb00057097_00208_005"><hi style="font-weight:bold;">174,</hi>5</ref></hi> <hi style="font-width:spaced;">Sçavoir est: de</hi> – <hi style="font-width:spaced;">des prétentions</hi>] <hi style="font-style:italic;">Einschub Ri in B2, im Text des <w lemma="Diktatblatts"><orig>Dik-</orig> <lb facs="APWI1_p0207l36" xml:id="bsb00057097_00207_036" n="36"/><orig>tatblatts</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> Charp</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0207l20" target="#bsb00057097_00207_020"><hi style="font-weight:bold;">173,</hi> 20–24</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">, statt Charp:</hi> parce que les droicts qu’ilz avoient sur <lb facs="APWI1_p0207l37" xml:id="bsb00057097_00207_037" n="37"/>diverses villes et forteresses qu’ilz avoient sur la rivière de Somme, comme sur Peronne, <lb facs="APWI1_p0207l38" xml:id="bsb00057097_00207_038" n="38"/>Montdidier, et Roye, et autres lieus adjacents. Tant parce que lesdits droicts estoient <lb facs="APWI1_p0207l39" xml:id="bsb00057097_00207_039" n="39"/>prétensions; <hi style="font-style:italic;">Anschluß an S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0208l5" target="#bsb00057097_00208_005"><hi style="font-weight:bold;">174,</hi> 5</ref>/6:</hi> non éclaircies. – <hi style="font-style:italic;">Hinter</hi> adjacents <hi style="font-style:italic;">bricht die <w lemma="Satzkonstruktion"><orig>Satzkon-</orig> <lb facs="APWI1_p0207l40" xml:id="bsb00057097_00207_040" n="40"/><orig>struktion</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> ab. Dennoch scheint das Diktat – dem Schriftbilde nach – mit</hi> Tant <hi style="font-style:italic;">sofort <w lemma="weitergegangen"><orig>weiterge-</orig> <lb facs="APWI1_p0207l41" xml:id="bsb00057097_00207_041" n="41"/><orig>gangen</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> zu sein. In seinem Texteinschub arbeitet Ri dann das Bruchstück bis</hi> adjacents <hi style="font-style:italic;">aus. Bis <w lemma="hierhin"><orig>hier-</orig> <lb facs="APWI1_p0207l42" xml:id="bsb00057097_00207_042" n="42"/><orig>hin</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> reicht zunächst auch nur die Streichung, wie eine Unterbrechung zeigt. Dann werden auch die</hi> <lb facs="APWI1_p0207l43" xml:id="bsb00057097_00207_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">Worte</hi> Tant – prétensions <hi style="font-style:italic;">gestrichen und von Ri am Schluß seines Einschubs gering verändert</hi> <lb facs="APWI1_p0207l44" xml:id="bsb00057097_00207_044" n="44"/><hi style="font-style:italic;">ersetzt</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0208l5" target="#bsb00057097_00208_005"><hi style="font-weight:bold;">174,</hi> 5</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">Sçavoir est: de tout ce qu’il prétendoit</hi> <lb facs="APWI1_p0207l9" xml:id="bsb00057097_00207_009" n="9"/><hi style="font-width:spaced;">aux villes assises sur la rivière de Somme et au Comté de</hi> <lb facs="APWI1_p0207l10" xml:id="bsb00057097_00207_010" n="10"/><hi style="font-width:spaced;">Ponthieu, en quelque sorte et manière que ses prétentions</hi> <lb facs="APWI1_p0207l11" xml:id="bsb00057097_00207_011" n="11"/><hi style="font-width:spaced;">fussent fondées, soit sur les Traittéz d’Arras, Conflans,</hi><pb n="174" facs="APWI1_p0208" sameAs="#bsb00057097_00208"/><lb facs="APWI1_p0208l1" xml:id="bsb00057097_00208_001" n="1"/><hi style="font-width:spaced;">Perone, et autres; sçavoir est encore: des droicts prétendus par</hi> <lb facs="APWI1_p0208l2" xml:id="bsb00057097_00208_002" n="2"/><hi style="font-width:spaced;">Charles quint et ses successeurs sur les chastellenies de</hi> <lb facs="APWI1_p0208l3" xml:id="bsb00057097_00208_003" n="3"/><hi style="font-width:spaced;">Peronne, Mondidier, et Roye, comme aussy les droicts par</hi> <lb facs="APWI1_p0208l4" xml:id="bsb00057097_00208_004" n="4"/><hi style="font-width:spaced;">eux prétendus sur les Comtéz de Boulogne et de Guines</hi><note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0208n1" xml:id="bsb00057097_00208_dok0012_n44"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0208l32" xml:id="bsb00057097_00208_032" n="32"/>Im Frieden von Arras 1435 erwarb Philipp der Gute von Burgund pfandweise die Sommestädte <lb facs="APWI1_p0208l33" xml:id="bsb00057097_00208_033" n="33"/>von Karl VII. von Frankreich; im Vertrag von Conflans 1465 trat Ludwig XI. von Frankreich <lb facs="APWI1_p0208l34" xml:id="bsb00057097_00208_034" n="34"/>die Grafschaft Ponthieu an Burgund ab; im Vertrag von Péronne 1468 zwang Karl der Kühne <lb facs="APWI1_p0208l35" xml:id="bsb00057097_00208_035" n="35"/>von Burgund König Ludwig XI. zur Teilnahme an der Unterwerfung Lüttichs. – Über die <lb facs="APWI1_p0208l36" xml:id="bsb00057097_00208_036" n="36"/>habsburgischen Ansprüche auf die im Text genannten Gebiete ausführlich <hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <lb facs="APWI1_p0208l37" xml:id="bsb00057097_00208_037" n="37"/><hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi> S. 97–108, auf denen der Text z. T. wörtlich beruht. Vgl. auch <hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <lb facs="APWI1_p0208l38" xml:id="bsb00057097_00208_038" n="38"/><hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi> S. 244, <hi style="font-style:smallCaps;">Négociations</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">secrètes</hi> I S. 46.</p> </note>, <lb facs="APWI1_p0208l5" xml:id="bsb00057097_00208_005" n="5"/><hi style="font-width:spaced;">tant par ce que lesdits droicts estoient des prétentions</hi> non <lb facs="APWI1_p0208l6" xml:id="bsb00057097_00208_006" n="6"/>éclaircies <note xml:id="bsb00057097_00208_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0208l6" target="#bsb00057097_00208_006"><p><lb facs="APWI1_p0208l19" xml:id="bsb00057097_00208_019" n="19"/><hi style="font-style:italic;">6</hi> <hi style="font-width:spaced;">et mal fondées</hi>] <hi style="font-style:italic;">Textzusatz Ri in B2, im Diktatblatt Charp</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0207l20" target="#bsb00057097_00207_020"><hi style="font-weight:bold;">173,</hi> 20–24</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">et mal fondées</hi>, dont ils n’estoient pas en possession, que par ce <lb facs="APWI1_p0208l7" xml:id="bsb00057097_00208_007" n="7"/>que, quand mesme ils en eussent esté paisibles possesseurs, il n’y avoit point <lb facs="APWI1_p0208l8" xml:id="bsb00057097_00208_008" n="8"/>de proportion entre ce qu’il leur estoit cédé et ce qu’ils cédoient<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0208n2" xml:id="bsb00057097_00208_dok0012_n45"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0208l39" xml:id="bsb00057097_00208_039" n="39"/>Vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0203l33" target="#bsb00057097_00203_033"><hi style="font-weight:bold;">169,</hi> 33–47</ref>.</p> </note>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0208l9" xml:id="bsb00057097_00208_009" n="9"/><note xml:id="bsb00057097_00208_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0208l9" target="#bsb00057097_00208_009"><p><lb facs="APWI1_p0208l20" xml:id="bsb00057097_00208_020" n="20"/><hi style="font-style:italic;">9</hi> Ce que] <hi style="font-style:italic;">Vorweg gestrichener Ansatz auf dem Diktatblatt Charp in B2</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0207l20" target="#bsb00057097_00207_020"><hi style="font-weight:bold;">173,</hi> 20</ref>–</hi> <lb facs="APWI1_p0208l21" xml:id="bsb00057097_00208_021" n="21"/><hi style="font-style:italic;">24</hi>)<hi style="font-style:italic;">:</hi> Il est vray.</p></note>Ce que les Espagnols peuvent dire de plus plausible en cette affaire est <lb facs="APWI1_p0208l10" xml:id="bsb00057097_00208_010" n="10"/>que les cessions faites par le Traitté de Madrid ont esté <note xml:id="bsb00057097_00208_a03" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0208l10" target="#bsb00057097_00208_010"><p><lb facs="APWI1_p0208l22" xml:id="bsb00057097_00208_022" n="22"/><hi style="font-style:italic;">10</hi> non seulement] <hi style="font-style:italic;">Von Charp auf seinem Diktatblatt in B2</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0207l20" target="#bsb00057097_00207_020"><hi style="font-weight:bold;">173,</hi> 20–24</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;"><w lemma="nachträglich"><orig>nach-</orig> <lb facs="APWI1_p0208l23" xml:id="bsb00057097_00208_023" n="23"/><orig>träglich</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> zugesetzt, aber wohl vor Ausführung des Satzes:</hi> mais confirmées… (<hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0208l12" target="#bsb00057097_00208_012"><hi style="font-weight:bold;">174,</hi> 12</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">.</hi></p></note>non seulement <lb facs="APWI1_p0208l11" xml:id="bsb00057097_00208_011" n="11"/><note xml:id="bsb00057097_00208_a04" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0208l11" target="#bsb00057097_00208_011"><p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0208l24" xml:id="bsb00057097_00208_024" n="24"/><hi style="font-style:italic;">11</hi> <hi style="font-style:normal;">confirmées]</hi> Von hier an schreibt Charp auf dem Innenrand seines Diktatblatts (vgl. S. <hi style="font-weight:bold;">173,</hi> <lb facs="APWI1_p0208l25" xml:id="bsb00057097_00208_025" n="25"/>20–24), und zwar nimmt er das Blatt quer.</p></note>confirmées par les Traittéz de Cambray, de Crespy, de Chasteau en <w lemma="Cambrésis"><orig>Cambré-</orig> <lb facs="APWI1_p0208l12" xml:id="bsb00057097_00208_012" n="12"/><orig>sis</orig></w>, et de Vervins<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0208n3" xml:id="bsb00057097_00208_dok0012_n46"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0208l40" xml:id="bsb00057097_00208_040" n="40"/>In den genannten Verträgen (vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0205l37" target="#bsb00057097_00205_037"><hi style="font-weight:bold;">171,</hi> 37–38</ref>, <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0199l38" target="#bsb00057097_00199_038"><hi style="font-weight:bold;">165,</hi> 38–39</ref>) waren jeweils die früheren mit <lb facs="APWI1_p0208l41" xml:id="bsb00057097_00208_041" n="41"/>gewissen Ausnahmen und Rechtsvorbehalten von beiden Seiten bestätigt worden. – Der Sinn <lb facs="APWI1_p0208l42" xml:id="bsb00057097_00208_042" n="42"/>dieses Absatzes ist wohl: Die Spanier können immerhin beanspruchen, daß die Zessionen des <lb facs="APWI1_p0208l43" xml:id="bsb00057097_00208_043" n="43"/>Friedens von Madrid, soweit sie nicht in den späteren Verträgen von der Bestätigung ausdrücklich <lb facs="APWI1_p0208l44" xml:id="bsb00057097_00208_044" n="44"/>ausgenommen sind, weitergelten. Da Frankreich nur die Abtretung des Herzogtums Burgund <lb facs="APWI1_p0208l45" xml:id="bsb00057097_00208_045" n="45"/>widerrufen hat (Cambrai, Artikel 2), muß es die übrigen Abtretungen anerkennen.</p> </note>, mais confirmées avec exception de ce que nos Roys et les <lb facs="APWI1_p0208l13" xml:id="bsb00057097_00208_013" n="13"/>Estats du Royaume ont trouvé de trop rude de ce qui estoit audit Traicté, <lb facs="APWI1_p0208l14" xml:id="bsb00057097_00208_014" n="14"/>comme estoit le délaissement du Duché de Bourgoigne, ce qui fait qu’il n’y a pas <lb facs="APWI1_p0208l15" xml:id="bsb00057097_00208_015" n="15"/>lieu de douter de la validité desdites cessions approuvées par lesdits <note xml:id="bsb00057097_00208_a05" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0208l15" target="#bsb00057097_00208_015"><p><lb facs="APWI1_p0208l26" xml:id="bsb00057097_00208_026" n="26"/><hi style="font-style:italic;">15</hi> Traittéz] <hi style="font-style:italic;">Schluß des Diktatblatts Charp in B2</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0207l20" target="#bsb00057097_00207_020"><hi style="font-weight:bold;">173,</hi> 20–24</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">.</hi></p></note>Traittéz.  |</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0208l16" xml:id="bsb00057097_00208_016" n="16"/><note place="margin">B1</note> <note xml:id="bsb00057097_00208_a06" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0208l16" target="#bsb00057097_00208_016"><p><lb facs="APWI1_p0208l27" xml:id="bsb00057097_00208_027" n="27"/><hi style="font-style:italic;">16</hi> <hi style="font-width:spaced;">Hesdin</hi>] <hi style="font-style:italic;">Überschrift in B1 von Ri.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">Hesdin</hi> <note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0208n4" xml:id="bsb00057097_00208_dok0012_n47"> <p><lb facs="APWI1_p0208l46" xml:id="bsb00057097_00208_046" n="46"/><hi style="font-style:italic;">Hier ist deutlich</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 251–253,</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Négociations</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">secrètes</hi> <hi style="font-style:italic;">I</hi> <lb facs="APWI1_p0208l47" xml:id="bsb00057097_00208_047" n="47"/><hi style="font-style:italic;">S. 47 als Vorlage zu erkennen.</hi></p> </note></p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0208l17" xml:id="bsb00057097_00208_017" n="17"/><note place="margin">B2</note><note xml:id="bsb00057097_00208_a07" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0208l17" target="#bsb00057097_00208_017"><p><lb facs="APWI1_p0208l28" xml:id="bsb00057097_00208_028" n="28"/><hi style="font-style:italic;">17</hi> Hesdin est] <hi style="font-style:italic;">Randnotiz in B1 und B2 ursprünglich:</hi> Le Hesdin d’à présent est une <lb facs="APWI1_p0208l29" xml:id="bsb00057097_00208_029" n="29"/>nouvelle place, bastie près du lieu où estoit l’autre. <hi style="font-style:italic;">Die Notiz wurde in B2 gestrichen, weil</hi> <lb facs="APWI1_p0208l30" xml:id="bsb00057097_00208_030" n="30"/><hi style="font-style:italic;">Ri hier an etwas späterer Stelle einen inhaltlich gleichen Zusatz in den Haupttext brachte; vgl.</hi> <lb facs="APWI1_p0208l31" xml:id="bsb00057097_00208_031" n="31"/><hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0209l10" target="#bsb00057097_00209_010"><hi style="font-weight:bold;">175,</hi> 10–12</ref> und 39.</hi></p></note>Hesdin est un Comté que nous prétendons séparé de l’Artois <hi style="font-width:spaced;"> | <note xml:id="bsb00057097_00209_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0208l17" target="#bsb00057097_00208_017"><p><lb facs="APWI1_p0209l15" xml:id="bsb00057097_00209_015" n="15"/><hi style="font-style:italic;"><ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0208l17" target="#bsb00057097_00208_017"><hi style="font-weight:bold;">174,</hi>17</ref>–<ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0209l3" target="#bsb00057097_00209_003"><hi style="font-weight:bold;">175,</hi>3</ref></hi> <hi style="font-width:spaced;">et deppendant</hi> – <hi style="font-width:spaced;">Charles</hi> 5.] <hi style="font-style:italic;">Textzusatz Ri in B2.</hi></p></note>et <w lemma="deppendant"><orig>deppen-</orig> <lb facs="APWI1_p0208l18" xml:id="bsb00057097_00208_018" n="18"/><orig>dant</orig></w></hi><hi style="font-width:spaced;"> du Comté de <note xml:id="bsb00057097_00209_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0208l18" target="#bsb00057097_00208_018"><p><lb facs="APWI1_p0209l16" xml:id="bsb00057097_00209_016" n="16"/><hi style="font-style:italic;"><ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0208l18" target="#bsb00057097_00208_018"><hi style="font-weight:bold;">174,</hi>18</ref></hi> S<hi style="pos:sup;">t</hi> <hi style="font-width:spaced;">Pol</hi>] <hi style="font-style:italic;">Schreibweise B3; im Textzusatz Ri in B2</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0209l15" target="#bsb00057097_00209_015"><hi style="font-weight:bold;">175,</hi> 15</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">:</hi> S<hi style="pos:sup;">ct</hi> <hi style="font-width:spaced;">Paul</hi>.</p></note>S<hi style="pos:sup;">t</hi> Pol qui relève de Boulogne, <note xml:id="bsb00057097_00209_a03" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0208l18" target="#bsb00057097_00208_018"><p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0209l17" xml:id="bsb00057097_00209_017" n="17"/><hi style="font-style:italic;"><ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0208l18" target="#bsb00057097_00208_018"><hi style="font-weight:bold;">174,</hi>18</ref></hi> <hi style="font-width:spaced;">ce</hi>] So dem Textzusatz Ri in B2 (vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0209l15" target="#bsb00057097_00209_015"><hi style="font-weight:bold;">175,</hi> 15</ref>) entnommen, statt der schlechteren <lb facs="APWI1_p0209l18" xml:id="bsb00057097_00209_018" n="18"/>Lesart B3: <hi style="font-style:normal;">et.</hi></p></note>ce qui paroist</hi><pb n="175" facs="APWI1_p0209" sameAs="#bsb00057097_00209"/><lb facs="APWI1_p0209l1" xml:id="bsb00057097_00209_001" n="1"/><hi style="font-width:spaced;">tel par la déclaration et recognoissance qu’en <note xml:id="bsb00057097_00209_a04" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0209l1" target="#bsb00057097_00209_001"><p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0209l19" xml:id="bsb00057097_00209_019" n="19"/><hi style="font-style:italic;">1</hi> <hi style="font-width:spaced;">font</hi>] In B3 vom Schreiber ausgelassen, aber von Charp bei seiner Kollation (vgl. S. <hi style="font-weight:bold;">161,</hi> <lb facs="APWI1_p0209l20" xml:id="bsb00057097_00209_020" n="20"/>3–5, 41–42) wieder hinzugefügt.</p></note>font Robert,</hi> <lb facs="APWI1_p0209l2" xml:id="bsb00057097_00209_002" n="2"/><hi style="font-width:spaced;">frère de S<hi style="pos:sup;">t</hi> Louis, et Philipe de Bourgoigne</hi><note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0209n1" xml:id="bsb00057097_00209_dok0012_n48"> <p><lb facs="APWI1_p0209l45" xml:id="bsb00057097_00209_045" n="45"/><hi style="font-style:italic;">Dem Nachweis, daß Hesdin von der Grafschaft St. Pol und diese von Boulogne lehensabhängig</hi> <lb facs="APWI1_p0209l46" xml:id="bsb00057097_00209_046" n="46"/><hi style="font-style:italic;">sei, dient ein Gutachten in den</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 253–257,</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Négociations</hi> <lb facs="APWI1_p0209l47" xml:id="bsb00057097_00209_047" n="47"/><hi style="font-style:smallCaps;">secrètes</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 47f., das hier benutzt ist.</hi></p> </note>, <hi style="font-width:spaced;">frère de Charles</hi> <lb facs="APWI1_p0209l3" xml:id="bsb00057097_00209_003" n="3"/><note place="margin">B1</note><hi style="font-width:spaced;">5.,  |</hi> quoy que les Espagnols soutiennent que c’en est une deppendance, | <lb facs="APWI1_p0209l4" xml:id="bsb00057097_00209_004" n="4"/><note place="margin">B2</note><note xml:id="bsb00057097_00209_a05" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0209l4" target="#bsb00057097_00209_004"><p><lb facs="APWI1_p0209l21" xml:id="bsb00057097_00209_021" n="21"/><hi style="font-style:italic;">4–8</hi> <hi style="font-width:spaced;">afin de</hi> – <hi style="font-width:spaced;">dudit Hesdin</hi>] <hi style="font-style:italic;">Textzusatz, bzw. ab S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0209l6" target="#bsb00057097_00209_006"><hi style="font-weight:bold;">175,</hi> 6</ref>:</hi> <hi style="font-width:spaced;">pourroyent</hi> <lb facs="APWI1_p0209l22" xml:id="bsb00057097_00209_022" n="22"/><hi style="font-width:spaced;">estre</hi> <hi style="font-style:italic;">Marginalzusatz Ri in B2 statt B1 und B2 ursprünglich:</hi> Ainsy les Roys d’Espagne ne <lb facs="APWI1_p0209l23" xml:id="bsb00057097_00209_023" n="23"/>[<hi style="font-style:italic;">Korr. Ri in B2 statt B1 und B2:</hi> n’y] peuvent prétendre y avoir droict que par la <w lemma="renonciation"><orig>renon-</orig> <lb facs="APWI1_p0209l24" xml:id="bsb00057097_00209_024" n="24"/><orig>ciation</orig></w> qui en fut faite par Henry 2.; <hi style="font-style:italic;">Anschluß an S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0209l8" target="#bsb00057097_00209_008"><hi style="font-weight:bold;">175,</hi> 8</ref>:</hi> par le Traitté.</p><p><lb facs="APWI1_p0209l25" xml:id="bsb00057097_00209_025" n="25"/><hi style="font-style:italic;">Davon hatte Ri in B2 zunächst nur den letzten Teil gestrichen:</hi> que par la – Henry 2., <hi style="font-style:italic;">und</hi> <lb facs="APWI1_p0209l26" xml:id="bsb00057097_00209_026" n="26"/><hi style="font-style:italic;">ihn wie folgt im Text ersetzt:</hi> <hi style="font-width:spaced;">par les Traictes de Madrid Et de Cambrai, <w lemma="quentant"><orig>quen-</orig> <lb facs="APWI1_p0209l27" xml:id="bsb00057097_00209_027" n="27"/><orig>tant</orig></w></hi><hi style="font-width:spaced;"> que par iceux</hi> [<hi style="font-style:italic;">folgt durch Streichung unleserlicher Wortansatz</hi>] <hi style="font-width:spaced;">les droicts des</hi> <lb facs="APWI1_p0209l28" xml:id="bsb00057097_00209_028" n="28"/><hi style="font-width:spaced;">Comtes de Flandres Et dartois leur auoyent Este Cedes.</hi> <hi style="font-style:italic;">Daran schloß sich</hi> <lb facs="APWI1_p0209l29" xml:id="bsb00057097_00209_029" n="29"/><hi style="font-style:italic;">bereits der zweite Teil seines endgültigen Zusatzes S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0209l5" target="#bsb00057097_00209_005"><hi style="font-weight:bold;">175,</hi> 5–8</ref> an:</hi> <hi style="font-width:spaced;">Pour Esuiter</hi> – <lb facs="APWI1_p0209l30" xml:id="bsb00057097_00209_030" n="30"/><hi style="font-width:spaced;">dudit Hesdin.</hi></p><p><lb facs="APWI1_p0209l31" xml:id="bsb00057097_00209_031" n="31"/><hi style="font-style:italic;">Dann strich Ri auch den ersten Teil des ursprünglichen Textes:</hi> Ainsy – droict, <hi style="font-style:italic;">sowie seinen</hi> <lb facs="APWI1_p0209l32" xml:id="bsb00057097_00209_032" n="32"/><hi style="font-style:italic;">Korrekturzusatz</hi> <hi style="font-width:spaced;">par les Traictes</hi> – <hi style="font-width:spaced;">Este Cedes</hi> <hi style="font-style:italic;">und ersetzte sie darüber im Text,</hi> <lb facs="APWI1_p0209l33" xml:id="bsb00057097_00209_033" n="33"/><hi style="font-style:italic;">wie S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0209l4" target="#bsb00057097_00209_004"><hi style="font-weight:bold;">175,</hi> 4–5</ref> ersichtlich ist:</hi> <hi style="font-width:spaced;">affin de pretendre</hi> – <hi style="font-width:spaced;">Sur Hesdin.</hi> – <hi style="font-style:italic;">Vgl. dazu</hi> <lb facs="APWI1_p0209l34" xml:id="bsb00057097_00209_034" n="34"/><hi style="font-style:italic;">für eine inhaltlich fast gleiche Marginalie in B1 und ursprünglich B2 S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0209l41" target="#bsb00057097_00209_041"><hi style="font-weight:bold;">175,</hi> 41–44</ref>.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">afin de prétendre que le Traicté de Madrid qui leur cedde</hi> <lb facs="APWI1_p0209l5" xml:id="bsb00057097_00209_005" n="5"/><hi style="font-width:spaced;">l’Artois <note xml:id="bsb00057097_00209_a06" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0209l5" target="#bsb00057097_00209_005"><p><lb facs="APWI1_p0209l35" xml:id="bsb00057097_00209_035" n="35"/><hi style="font-style:italic;">5</hi> <hi style="font-width:spaced;">leur donne</hi>] <hi style="font-style:italic;">So nach B2, Textzusatz Ri</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0209l21" target="#bsb00057097_00209_021"><hi style="font-weight:bold;">175,</hi> 21–24</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">, statt der <w lemma="schlechteren"><orig>schlechte-</orig> <lb facs="APWI1_p0209l36" xml:id="bsb00057097_00209_036" n="36"/><orig>ren</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> Lesart B3:</hi> sur <hi style="font-width:spaced;">donne</hi>.</p></note>leur donne droict sur Hesdin. Pour éviter aux <w lemma="contestations"><orig>con-</orig> <lb facs="APWI1_p0209l6" xml:id="bsb00057097_00209_006" n="6"/><orig>testations</orig></w></hi><hi style="font-width:spaced;"> qui pourroient estre faites sur ce suject, Philipe</hi> <lb facs="APWI1_p0209l7" xml:id="bsb00057097_00209_007" n="7"/>2.<hi style="pos:sup;">ond</hi> <hi style="font-width:spaced;">obtint du Roy Henry</hi> 2.<hi style="pos:sup;">ond</hi> <hi style="font-width:spaced;">une renonciation particulière</hi> <lb facs="APWI1_p0209l8" xml:id="bsb00057097_00209_008" n="8"/><note place="margin">B1</note><hi style="font-width:spaced;">dudit Hesdin  |</hi> par le Traitté fait à Cateau en Cambrésis en 1559<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0209n2" xml:id="bsb00057097_00209_dok0012_n49"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0209l48" xml:id="bsb00057097_00209_048" n="48"/>Die Verträge von Cambrai (Artikel 5) und Cateau-Cambrésis (vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0199l38" target="#bsb00057097_00199_038"><hi style="font-weight:bold;">165,</hi> 38–39</ref>) <lb facs="APWI1_p0209l49" xml:id="bsb00057097_00209_049" n="49"/>enthalten besondere Bestimmungen über Hesdin.</p> </note>, en <lb facs="APWI1_p0209l9" xml:id="bsb00057097_00209_009" n="9"/>suite de ce qu’ils l’avoient pris et repris ès années 1552 et 1553 et <note xml:id="bsb00057097_00209_a07" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0209l9" target="#bsb00057097_00209_009"><p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0209l37" xml:id="bsb00057097_00209_037" n="37"/><hi style="font-style:italic;">9</hi> <hi style="font-width:spaced;">tellemen</hi><hi style="font-style:normal;">t]</hi> Textzusatz Ri in B2, einen in B2 folgenden Textzusatz Ri einleitend (vgl. <lb facs="APWI1_p0209l38" xml:id="bsb00057097_00209_038" n="38"/>S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0209l39" target="#bsb00057097_00209_039"><hi style="font-weight:bold;">175,</hi> 39–40</ref>).</p></note><hi style="font-width:spaced;">tellement</hi> <lb facs="APWI1_p0209l10" xml:id="bsb00057097_00209_010" n="10"/><note place="margin">B2</note>ruiné après la dernière prise  | <note xml:id="bsb00057097_00209_a08" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0209l10" target="#bsb00057097_00209_010"><p><lb facs="APWI1_p0209l39" xml:id="bsb00057097_00209_039" n="39"/><hi style="font-style:italic;">10–12</hi> <hi style="font-width:spaced;">que le Hesdin</hi> – <hi style="font-width:spaced;">l’ancienne</hi>] <hi style="font-style:italic;">Textzusatz Ri in B2. Vgl. für eine inhaltlich</hi> <lb facs="APWI1_p0209l40" xml:id="bsb00057097_00209_040" n="40"/><hi style="font-style:italic;">gleiche Marginalie in B1 und ursprünglich B2 S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0208l28" target="#bsb00057097_00208_028"><hi style="font-weight:bold;">174,</hi> 28–31</ref>.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">que le Hesdin qui est à présent</hi> <lb facs="APWI1_p0209l11" xml:id="bsb00057097_00209_011" n="11"/><hi style="font-width:spaced;">est une nouvelle place qui fut bastie par eux en une</hi> <lb facs="APWI1_p0209l12" xml:id="bsb00057097_00209_012" n="12"/><hi style="font-width:spaced;">situation qu’ils choisirent proche de l’ancienne</hi>.  |</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0209l13" xml:id="bsb00057097_00209_013" n="13"/><note place="margin">B1</note><note xml:id="bsb00057097_00209_a09" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0209l13" target="#bsb00057097_00209_013"><p><lb facs="APWI1_p0209l41" xml:id="bsb00057097_00209_041" n="41"/><hi style="font-style:italic;">13</hi> Lors que] <hi style="font-style:italic;">Hierneben Randnotiz in B1 und B2 ursprünglich:</hi> Par le Traitté de Madrid le <lb facs="APWI1_p0209l42" xml:id="bsb00057097_00209_042" n="42"/>Roy François renonce à Hesdin comme dépendant de l’Artois. <hi style="font-style:italic;">Die Notiz wurde in B2</hi> <lb facs="APWI1_p0209l43" xml:id="bsb00057097_00209_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">gestrichen, weil Ri hier an etwas früherer Stelle einen inhaltlich fast gleichen Zusatz in den Haupttext</hi> <lb facs="APWI1_p0209l44" xml:id="bsb00057097_00209_044" n="44"/><hi style="font-style:italic;">brachte; vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0209l4" target="#bsb00057097_00209_004"><hi style="font-weight:bold;">175,</hi> 4–5</ref>, 31–33 bzw. 21–33.</hi></p></note>Lors que les Espagnolz prirent Hesdin en 1552 et 1553, la France en estoit <lb facs="APWI1_p0209l14" xml:id="bsb00057097_00209_014" n="14"/>en possession légitime, en suite de quoy Henry 2.<hi style="pos:sup;">ond</hi> n’a pas laissé de le céder<pb n="176" facs="APWI1_p0210" sameAs="#bsb00057097_00210"/><lb facs="APWI1_p0210l1" xml:id="bsb00057097_00210_001" n="1"/>pour le bien de la Paix. <note xml:id="bsb00057097_00210_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0210l1" target="#bsb00057097_00210_001"><p><lb facs="APWI1_p0210l18" xml:id="bsb00057097_00210_018" n="18"/><hi style="font-style:italic;">1</hi> <hi style="font-width:spaced;">Ainsy</hi>] <hi style="font-style:italic;">Textzusatz Ri in B2.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">Ainsy</hi>, quand mesme nous n’aurions point le droict <lb facs="APWI1_p0210l2" xml:id="bsb00057097_00210_002" n="2"/>maintenant audit Hesdin, les Espagnolz peuvent bien par un nouveau <lb facs="APWI1_p0210l3" xml:id="bsb00057097_00210_003" n="3"/>Traitté de Paix le céder pour le repos de la Chrestienté, ne leur estant pas <lb facs="APWI1_p0210l4" xml:id="bsb00057097_00210_004" n="4"/>honteux de faire, ce dont nous leur avons montré l’exemple.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0210l5" xml:id="bsb00057097_00210_005" n="5"/><note xml:id="bsb00057097_00210_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0210l5" target="#bsb00057097_00210_005"><p><lb facs="APWI1_p0210l19" xml:id="bsb00057097_00210_019" n="19"/><hi style="font-style:italic;">5</hi> Duché de Bourgogne] <hi style="font-style:italic;">Den ganzen Abschnitt</hi> Duché de Bourgogne, <hi style="font-style:italic;">einschließlich der</hi> <lb facs="APWI1_p0210l20" xml:id="bsb00057097_00210_020" n="20"/><hi style="font-style:italic;">Überschrift, hat Ch in B1 auf einem besonderen Blatt niedergeschrieben. Dies Blatt ist zusammen</hi> <lb facs="APWI1_p0210l21" xml:id="bsb00057097_00210_021" n="21"/><hi style="font-style:italic;">mit den folgenden Blättern zur</hi> Comté de Bourgogne <hi style="font-style:italic;">später zu der Handschrift B1 <w lemma="hinzugekommen"><orig>hinzugekom-</orig> <lb facs="APWI1_p0210l22" xml:id="bsb00057097_00210_022" n="22"/><orig>men</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;">. Hier folgte ursprünglich auf dem Blatt, auf dem recto der Abschnitt</hi> Hesdin <hi style="font-style:italic;">stand, verso</hi> <lb facs="APWI1_p0210l23" xml:id="bsb00057097_00210_023" n="23"/><hi style="font-style:italic;">sofort der Abschnitt</hi> Milan (<hi style="font-style:italic;">auf S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0210l4" target="#bsb00057097_00210_004"><hi style="font-weight:bold;">176,</hi> 4</ref> also S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0213l21" target="#bsb00057097_00213_021"><hi style="font-weight:bold;">179,</hi> 21</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">. Die beiden neuen Abschnitte wurden</hi> <lb facs="APWI1_p0210l24" xml:id="bsb00057097_00210_024" n="24"/><hi style="font-style:italic;">durch Zeichen hinter dem über</hi> Hesdin <hi style="font-style:italic;">eingefügt und davor verheftet.</hi></p></note>Duché de Bourgogne<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0210n1" xml:id="bsb00057097_00210_dok0012_n50"> <p><lb facs="APWI1_p0210l36" xml:id="bsb00057097_00210_036" n="36"/><hi style="font-style:italic;">Dieser Abschnitt zeigt nur geringfügige Anlehnung an</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 272–</hi> <lb facs="APWI1_p0210l37" xml:id="bsb00057097_00210_037" n="37"/><hi style="font-style:italic;">285,</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Négociations</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">secrètes</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 50–54; die Argumentation ist bei Richelieu so knapp</hi> <lb facs="APWI1_p0210l38" xml:id="bsb00057097_00210_038" n="38"/><hi style="font-style:italic;">gefaßt, daß ein Zusammenhang, wenn er besteht, kaum nachweisbar ist.</hi></p> </note></p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0210l6" xml:id="bsb00057097_00210_006" n="6"/>La [!] Duché de Bourgoigne a tousjours esté un fief de la France; elle <lb facs="APWI1_p0210l7" xml:id="bsb00057097_00210_007" n="7"/>vient par succession à Jean, Roy de France, qui la donna en appanage à <lb facs="APWI1_p0210l8" xml:id="bsb00057097_00210_008" n="8"/>Philipe le Hardy, <note xml:id="bsb00057097_00210_a03" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0210l8" target="#bsb00057097_00210_008"><p><lb facs="APWI1_p0210l25" xml:id="bsb00057097_00210_025" n="25"/><hi style="font-style:italic;">8</hi> l’un de ses cadets] <hi style="font-style:italic;">Korr. Charp in B2; B1, Einlegeblatt Ch</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0210l19" target="#bsb00057097_00210_019"><hi style="font-weight:bold;">176,</hi> 19–24</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">:</hi> son <lb facs="APWI1_p0210l26" xml:id="bsb00057097_00210_026" n="26"/>filz, <hi style="font-style:italic;">was Ri zu</hi> son <hi style="font-width:spaced;">Second</hi> filz <hi style="font-style:italic;">ergänzte; so auch B2 ursprünglich.</hi></p></note>l’un de ses cadets, après le service qu’il luy rendit à la <lb facs="APWI1_p0210l9" xml:id="bsb00057097_00210_009" n="9"/>bataille de Poictiers<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0210n2" xml:id="bsb00057097_00210_dok0012_n51"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0210l39" xml:id="bsb00057097_00210_039" n="39"/>König Johann II., der Gute, belehnte 1363 seinen jüngeren Sohn Philipp den Kühnen nach dem <lb facs="APWI1_p0210l40" xml:id="bsb00057097_00210_040" n="40"/>Aussterben der kapetingischen Seitenlinie mit dem Herzogtum Burgund, das bis 1477 im Besitz <lb facs="APWI1_p0210l41" xml:id="bsb00057097_00210_041" n="41"/>der jüngeren Linie Valois blieb.</p> </note>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0210l10" xml:id="bsb00057097_00210_010" n="10"/>Les Espagnolz fondent leur droict sur un moyen principal que par <lb facs="APWI1_p0210l11" xml:id="bsb00057097_00210_011" n="11"/>l’appanage la Duché est donnée à Philippe et ses enfans qui naistront de luy <lb facs="APWI1_p0210l12" xml:id="bsb00057097_00210_012" n="12"/>en loial mariage, et que ce nom d’enfans par le droict comprend les femelles <lb facs="APWI1_p0210l13" xml:id="bsb00057097_00210_013" n="13"/>comme les masles. <note xml:id="bsb00057097_00210_a04" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0210l13" target="#bsb00057097_00210_013"><p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0210l27" xml:id="bsb00057097_00210_027" n="27"/><hi style="font-style:italic;">13</hi> <hi style="font-style:normal;">Et partant]</hi> B1 setzt, wie es dem Sinn entspricht, ein Komma vor – allerdings <w lemma="großgeschriebenem"><orig>großgeschrie-</orig> <lb facs="APWI1_p0210l28" xml:id="bsb00057097_00210_028" n="28"/><orig>benem</orig></w> – <hi style="font-style:normal;">Et;</hi> in B2 und B3 ein Punkt.</p></note>Et partant que l’on <note xml:id="bsb00057097_00210_a05" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0210l13" target="#bsb00057097_00210_013"><p><lb facs="APWI1_p0210l29" xml:id="bsb00057097_00210_029" n="29"/><hi style="font-style:italic;">13</hi> ne peut] <hi style="font-style:italic;">So B2; B1, Einlegeblatt Ch</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0210l19" target="#bsb00057097_00210_019"><hi style="font-weight:bold;">176,</hi> 19–24</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">:</hi> ne pourroit; <hi style="font-style:italic;">das <w lemma="korrigierte"><orig>korri-</orig> <lb facs="APWI1_p0210l30" xml:id="bsb00057097_00210_030" n="30"/><orig>gierte</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> Ri in B1 zu:</hi> <hi style="font-width:spaced;">na</hi> [n’a] <hi style="font-width:spaced;">peu</hi>, <hi style="font-style:italic;">woraus in B2</hi> ne peut <hi style="font-style:italic;">geworden ist</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. denselben <w lemma="Abschreibefehler"><orig>Abschreibe-</orig> <lb facs="APWI1_p0210l31" xml:id="bsb00057097_00210_031" n="31"/><orig>fehler</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> von B2 der Hauptinstruktion S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0129l34" target="#bsb00057097_00129_034"><hi style="font-weight:bold;">95,</hi> 34–35</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">.</hi></p></note>ne peut prétendre le retour à la <lb facs="APWI1_p0210l14" xml:id="bsb00057097_00210_014" n="14"/>Couronne de France du Duché de Bourgoigne, puis qu’il y avoit une fille <lb facs="APWI1_p0210l15" xml:id="bsb00057097_00210_015" n="15"/><note xml:id="bsb00057097_00210_a06" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0210l15" target="#bsb00057097_00210_015"><p><lb facs="APWI1_p0210l32" xml:id="bsb00057097_00210_032" n="32"/><hi style="font-style:italic;">15</hi> <hi style="font-width:spaced;">qui fut</hi> – <hi style="font-width:spaced;">Charles quint</hi>] <hi style="font-style:italic;">Textzusatz Ri in B1, auf dem Einlegeblatt Ch</hi> <lb facs="APWI1_p0210l33" xml:id="bsb00057097_00210_033" n="33"/>(<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0210l19" target="#bsb00057097_00210_019"><hi style="font-weight:bold;">176,</hi> 19–24</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">qui fut mariée à Maximilian dont est venu Charles quint</hi><note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0210n3" xml:id="bsb00057097_00210_dok0012_n52"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0210l42" xml:id="bsb00057097_00210_042" n="42"/>Maria von Burgund, einzige Tochter des Herzogs Karl des Kühnen von Burgund († 1477) <lb facs="APWI1_p0210l43" xml:id="bsb00057097_00210_043" n="43"/>heiratete den Erzherzog und späteren Kaiser Maximilian. Ihr Sohn Philipp der Schöne ist der <lb facs="APWI1_p0210l44" xml:id="bsb00057097_00210_044" n="44"/>Vater Kaiser Karls V.</p> </note>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0210l16" xml:id="bsb00057097_00210_016" n="16"/>L’on réplique que par la loy de France les appanages sont pour les masles <lb facs="APWI1_p0210l17" xml:id="bsb00057097_00210_017" n="17"/>seulement, <note xml:id="bsb00057097_00210_a07" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0210l17" target="#bsb00057097_00210_017"><p><lb facs="APWI1_p0210l34" xml:id="bsb00057097_00210_034" n="34"/><hi style="font-style:italic;">17</hi> <hi style="font-width:spaced;">et que, lors qu’ils viennent</hi>] <hi style="font-style:italic;">Korr. Ri in B1, Einlegeblatt Ch</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0210l19" target="#bsb00057097_00210_019"><hi style="font-weight:bold;">176,</hi> 19–24</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">,</hi> <lb facs="APWI1_p0210l35" xml:id="bsb00057097_00210_035" n="35"/><hi style="font-style:italic;">statt hier:</hi> lesquelz venan[s <hi style="font-style:italic;">unleserlich, da Ri das Wort zu</hi> <hi style="font-width:spaced;">vienent</hi> <hi style="font-style:italic;">umkorrigiert hat</hi>].</p></note><hi style="font-width:spaced;">et que, lors qu’ils viennent</hi> à manquer, les terres données<pb n="177" facs="APWI1_p0211" sameAs="#bsb00057097_00211"/><lb facs="APWI1_p0211l1" xml:id="bsb00057097_00211_001" n="1"/>sont réunies à la Couronne<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0211n1" xml:id="bsb00057097_00211_dok0012_n53"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0211l34" xml:id="bsb00057097_00211_034" n="34"/>Eine Veräußerung von Kronrechten und Teilen der königlichen Domäne war nur ganz <w lemma="ausnahmsweise"><orig>ausnahms-</orig> <lb facs="APWI1_p0211l35" xml:id="bsb00057097_00211_035" n="35"/><orig>weise</orig></w> und aus zwingenden Gründen erlaubt. Das Edikt von Moulins (vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0200l42" target="#bsb00057097_00200_042"><hi style="font-weight:bold;">166,</hi> 42–48</ref>) <lb facs="APWI1_p0211l36" xml:id="bsb00057097_00211_036" n="36"/>ließ nur zwei Fälle gelten: Ausstattung jüngerer Prinzen des königlichen Hauses und Bestreitung <lb facs="APWI1_p0211l37" xml:id="bsb00057097_00211_037" n="37"/>dringender Kriegskosten; in beiden Fällen mußte Rückfall an die Krone bzw. Rückkauf <w lemma="vorbehalten"><orig>vorbe-</orig> <lb facs="APWI1_p0211l38" xml:id="bsb00057097_00211_038" n="38"/><orig>halten</orig></w>, im zweiten Falle auch die Zustimmung des Parlamentes eingeholt werden.</p> </note>, et que ce mot d’enfans qui est <note xml:id="bsb00057097_00211_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0211l1" target="#bsb00057097_00211_001"><p><lb facs="APWI1_p0211l14" xml:id="bsb00057097_00211_014" n="14"/><hi style="font-style:italic;">1</hi> <hi style="font-width:spaced;">exprimé</hi>] <hi style="font-style:italic;">Korr. Ri in B1, Einlegeblatt Ch</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0210l19" target="#bsb00057097_00210_019"><hi style="font-weight:bold;">176,</hi> 19–24</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">, statt hier:</hi> en <w lemma="condition"><orig>condi-</orig> <lb facs="APWI1_p0211l15" xml:id="bsb00057097_00211_015" n="15"/><orig>tion</orig></w>.</p></note><hi style="font-width:spaced;">exprimé</hi> <lb facs="APWI1_p0211l2" xml:id="bsb00057097_00211_002" n="2"/>dans l’appanage de Bourgoigne doit estre interprété par la loy du <w lemma="Royaume"><orig>Roy-</orig> <lb facs="APWI1_p0211l3" xml:id="bsb00057097_00211_003" n="3"/><orig>aume</orig></w> <note xml:id="bsb00057097_00211_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0211l3" target="#bsb00057097_00211_003"><p><lb facs="APWI1_p0211l16" xml:id="bsb00057097_00211_016" n="16"/><hi style="font-style:italic;">3</hi> <hi style="font-width:spaced;">qui ne donne</hi> – <hi style="font-width:spaced;">masles</hi>] <hi style="font-style:italic;">Textzusatz Ri in B1, Einlegeblatt Ch</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0210l19" target="#bsb00057097_00210_019"><hi style="font-weight:bold;">176,</hi> 19–24</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">.</hi> <lb facs="APWI1_p0211l17" xml:id="bsb00057097_00211_017" n="17"/><hi style="font-style:italic;">Ein hier ursprünglich nach</hi> Royaume (<hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0211l2" target="#bsb00057097_00211_002"><hi style="font-weight:bold;">177,</hi> 2–3</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">folgender Satz von der Hand Ch ist <w lemma="gestrichen"><orig>ge-</orig> <lb facs="APWI1_p0211l18" xml:id="bsb00057097_00211_018" n="18"/><orig>strichen</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;">:</hi> C’est le point sur lequel tourne toute la contestation.</p></note><hi style="font-width:spaced;">qui ne donne les appanages qu’aux masles</hi><note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0211n2" xml:id="bsb00057097_00211_dok0012_n54"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0211l39" xml:id="bsb00057097_00211_039" n="39"/>Das Edikt von Moulins spricht ausdrücklich von <hi style="font-style:normal;">puisnéz mâles,</hi> für die allein Teile der <lb facs="APWI1_p0211l40" xml:id="bsb00057097_00211_040" n="40"/>Domäne als Apanage bestimmt werden dürfen.</p> </note>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0211l4" xml:id="bsb00057097_00211_004" n="4"/><note xml:id="bsb00057097_00211_a03" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0211l4" target="#bsb00057097_00211_004"><p><lb facs="APWI1_p0211l19" xml:id="bsb00057097_00211_019" n="19"/><hi style="font-style:italic;">4–5</hi> <hi style="font-width:spaced;">L’évidence</hi> – <hi style="font-width:spaced;">Duché</hi>] <hi style="font-style:italic;">Textzusatz Ri in B1, Einlegeblatt Ch</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <hi style="font-weight:bold;">176,</hi></hi> <lb facs="APWI1_p0211l20" xml:id="bsb00057097_00211_020" n="20"/><hi style="font-style:italic;">19–24</hi>)<hi style="font-style:italic;">, statt hier:</hi> Cependant la Duché nous demeura. <hi style="font-style:italic;">Im gleichen Zusammenhang die Korr.</hi> <lb facs="APWI1_p0211l21" xml:id="bsb00057097_00211_021" n="21"/><hi style="font-style:italic;">Ri S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0211l22" target="#bsb00057097_00211_022"><hi style="font-weight:bold;">177,</hi> 22–25</ref>.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">L’évidence de nostre bon droict obligea Maximilian d’</hi> <lb facs="APWI1_p0211l5" xml:id="bsb00057097_00211_005" n="5"/><hi style="font-width:spaced;">Austriche à nous laisser le Duché</hi> par le Traitté qui fut fait <note xml:id="bsb00057097_00211_a04" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0211l5" target="#bsb00057097_00211_005"><p><lb facs="APWI1_p0211l22" xml:id="bsb00057097_00211_022" n="22"/><hi style="font-style:italic;">5–6</hi> entre – Louis 11.<hi style="pos:sup;">e</hi>] <hi style="font-style:italic;">B1, Einlegeblatt Ch</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0210l19" target="#bsb00057097_00210_019"><hi style="font-weight:bold;">176,</hi> 19–24</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">, lautete ursprünglich:</hi> <lb facs="APWI1_p0211l23" xml:id="bsb00057097_00211_023" n="23"/>entre le Roy Louis 11.<hi style="pos:sup;">e</hi> et Maximilian d’Autriche. <hi style="font-style:italic;">Ri strich die Worte</hi> et Maximilian <lb facs="APWI1_p0211l24" xml:id="bsb00057097_00211_024" n="24"/>d’Autriche, <hi style="font-style:italic;">die sich durch seinen in B1 vorangehenden Zusatz</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0211l19" target="#bsb00057097_00211_019"><hi style="font-weight:bold;">177,</hi> 19–20</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">erübrigten,</hi> <lb facs="APWI1_p0211l25" xml:id="bsb00057097_00211_025" n="25"/><hi style="font-style:italic;">und fügte hinter</hi> entre <hi style="font-style:italic;">hinzu:</hi> <hi style="font-width:spaced;">Luy Et</hi>.</p></note>entre <lb facs="APWI1_p0211l6" xml:id="bsb00057097_00211_006" n="6"/><hi style="font-width:spaced;">luy et</hi> le Roy Louis 11.<hi style="pos:sup;">e</hi> le 23.<hi style="pos:sup;">e</hi> de <note xml:id="bsb00057097_00211_a05" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0211l6" target="#bsb00057097_00211_006"><p><lb facs="APWI1_p0211l26" xml:id="bsb00057097_00211_026" n="26"/><hi style="font-style:italic;">6</hi> <hi style="font-width:spaced;">décembre</hi>] <hi style="font-style:italic;">Orthographische Korr. Ri in B1, Einlegeblatt Ch</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0210l19" target="#bsb00057097_00210_019"><hi style="font-weight:bold;">176,</hi> 19–24</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">,</hi> <lb facs="APWI1_p0211l27" xml:id="bsb00057097_00211_027" n="27"/><hi style="font-style:italic;">statt:</hi> X.<hi style="pos:sup;">bre</hi>.</p></note><hi style="font-width:spaced;">décembre</hi> 1482<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0211n3" xml:id="bsb00057097_00211_dok0012_n55"> <p><lb facs="APWI1_p0211l41" xml:id="bsb00057097_00211_041" n="41"/><hi style="font-style:italic;">Friede von Arras, bei</hi> J. <hi style="font-style:smallCaps;">Du</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mont</hi> <hi style="font-style:italic;">III 1 S. 100.</hi></p> </note>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0211l7" xml:id="bsb00057097_00211_007" n="7"/><hi style="font-width:spaced;">Nonobstant ce délaissement la violence de Charles quint</hi> <lb facs="APWI1_p0211l8" xml:id="bsb00057097_00211_008" n="8"/><hi style="font-width:spaced;">contraignit le Roy François premier, prisonnier à Madrid, à luy</hi> <lb facs="APWI1_p0211l9" xml:id="bsb00057097_00211_009" n="9"/><hi style="font-width:spaced;">promettre ledit Duché, chose si injuste que ledit Roy ne</hi> <w lemma="voulust"><orig>vou-</orig> <lb facs="APWI1_p0211l10" xml:id="bsb00057097_00211_010" n="10"/><orig>lust</orig></w> jamais ratifier <hi style="font-width:spaced;">le Traitté de Madrid pour ce chef</hi><note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0211n4" xml:id="bsb00057097_00211_dok0012_n56"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0211l42" xml:id="bsb00057097_00211_042" n="42"/>Karls V. Forderung auf Burgund war in der Tat der schwierigste Punkt bei den Verhandlungen, <lb facs="APWI1_p0211l43" xml:id="bsb00057097_00211_043" n="43"/>die dem Frieden von Madrid 1526 vorausgingen, weil die Franzosen jede andere territoriale <lb facs="APWI1_p0211l44" xml:id="bsb00057097_00211_044" n="44"/>Forderung außer dieser einen bewilligen wollten (<hi style="font-style:normal;">K.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Brandi</hi>, Karl V, I S. 203). Der Kaiser <lb facs="APWI1_p0211l45" xml:id="bsb00057097_00211_045" n="45"/>erzwang von dem gefangenen König die Abtretung des Herzogtums. Sie gab den Hauptgrund <lb facs="APWI1_p0211l46" xml:id="bsb00057097_00211_046" n="46"/>für die spätere Annullierung des Vertrages durch Frankreich ab.</p> </note>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0211l11" xml:id="bsb00057097_00211_011" n="11"/><hi style="font-width:spaced;">En suite de quoy Charles quint, convaincu de la justice de</hi> <lb facs="APWI1_p0211l12" xml:id="bsb00057097_00211_012" n="12"/><hi style="font-width:spaced;">la France, renoncea par le Traicté de Cambray à la cession</hi> <lb facs="APWI1_p0211l13" xml:id="bsb00057097_00211_013" n="13"/><hi style="font-width:spaced;">dudit Duché</hi> <note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0211n5" xml:id="bsb00057097_00211_dok0012_n57"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0211l47" xml:id="bsb00057097_00211_047" n="47"/><hi style="font-style:normal;">J.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Du</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mont</hi> IV 2 S. 7, Artikel 2. Doch verzichtete Karl V. nur auf die Herausgabe, nicht <lb facs="APWI1_p0211l48" xml:id="bsb00057097_00211_048" n="48"/>auf seinen Rechtsanspruch.</p> </note> <hi style="font-width:spaced;"> que François premier luy avoit faite.</hi></p>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <pb n="178" facs="APWI1_p0212" sameAs="#bsb00057097_00212"/>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0212l1" xml:id="bsb00057097_00212_001" n="1"/><note xml:id="bsb00057097_00212_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0212l1" target="#bsb00057097_00212_001"><p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0212l16" xml:id="bsb00057097_00212_016" n="16"/><hi style="font-style:italic;">1</hi> <hi style="font-width:spaced;">Droicts sur le Comté de Bourgogne</hi>] Überschrift in B1 von Ri. – Darauf <lb facs="APWI1_p0212l17" xml:id="bsb00057097_00212_017" n="17"/>ist der ganze Abschnitt <hi style="font-style:normal;">Comté de Bourgogne</hi> von dem Kanzlisten geschrieben, von dem in B1 <lb facs="APWI1_p0212l18" xml:id="bsb00057097_00212_018" n="18"/>der Hauptinstruktion die Reinschrift eines längeren Passus (vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0147l27" target="#bsb00057097_00147_027"><hi style="font-weight:bold;">113,</hi> 27–40</ref>), in B2 der <w lemma="Hauptinstruktion"><orig>Haupt-</orig> <lb facs="APWI1_p0212l19" xml:id="bsb00057097_00212_019" n="19"/><orig>instruktion</orig></w> das für Savoyen angehängte Memoire (vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0153l32" target="#bsb00057097_00153_032"><hi style="font-weight:bold;">119,</hi> 32</ref>–<ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0154l25" target="#bsb00057097_00154_025"><hi style="font-weight:bold;">120,</hi> 25</ref>) und zu dem <lb facs="APWI1_p0212l20" xml:id="bsb00057097_00212_020" n="20"/>hier gedruckten Stück ein Einlegezettel in B1 (vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0205l19" target="#bsb00057097_00205_019"><hi style="font-weight:bold;">171,</hi> 19–22</ref>) und in B2 mehrere Korrekturen <lb facs="APWI1_p0212l21" xml:id="bsb00057097_00212_021" n="21"/>(vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0216l33" target="#bsb00057097_00216_033"><hi style="font-weight:bold;">182,</hi> 33–36</ref>) stammen. – Zur nachträglichen Einfügung des Abschnitts in B1 vgl. S. <lb facs="APWI1_p0212l22" xml:id="bsb00057097_00212_022" n="22"/><ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0210l19" target="#bsb00057097_00210_019"><hi style="font-weight:bold;">176,</hi> 19–24</ref>.</p></note><hi style="font-width:spaced;">Droicts sur le Comté de Bourgogne</hi> <note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0212n1" xml:id="bsb00057097_00212_dok0012_n58"> <p><lb facs="APWI1_p0212l41" xml:id="bsb00057097_00212_041" n="41"/><hi style="font-style:italic;">Dieser Abschnitt unter Benutzung des sehr viel ausführlicheren Gutachtens in</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <lb facs="APWI1_p0212l42" xml:id="bsb00057097_00212_042" n="42"/><hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 289–296,</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Négociations</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">secrètes</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 53f. Der letzte Absatz fast</hi> <lb facs="APWI1_p0212l43" xml:id="bsb00057097_00212_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">wörtlich aus</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 297f.</hi></p> </note></p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0212l2" xml:id="bsb00057097_00212_002" n="2"/>Il est certain que le Comté de Bourgoigne qui a esté en divers temps <lb facs="APWI1_p0212l3" xml:id="bsb00057097_00212_003" n="3"/>possédé par divers Seigneurs, l’a quelques fois esté par des Roys de <note xml:id="bsb00057097_00212_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0212l3" target="#bsb00057097_00212_003"><p><lb facs="APWI1_p0212l23" xml:id="bsb00057097_00212_023" n="23"/><hi style="font-style:italic;">3</hi> France] <hi style="font-style:italic;">Randnotiz des Schreibers in B1 – B3:</hi> Philipe le Bel et le Roy Jean [<hi style="font-style:italic;">et fehlt in</hi> <lb facs="APWI1_p0212l24" xml:id="bsb00057097_00212_024" n="24"/><hi style="font-style:italic;">B1 und B2</hi>].</p></note>France. <lb facs="APWI1_p0212l4" xml:id="bsb00057097_00212_004" n="4"/><note xml:id="bsb00057097_00212_a03" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0212l4" target="#bsb00057097_00212_004"><p><lb facs="APWI1_p0212l25" xml:id="bsb00057097_00212_025" n="25"/><hi style="font-style:italic;">4–5</hi> l’an***] <hi style="font-style:italic;">Lücke in B1 – B3.</hi></p></note>Mais il est certain aussy que depuis que Maximilian eust espousé en l’an<lb facs="APWI1_p0212l5" xml:id="bsb00057097_00212_005" n="5"/>*** Marie de Bourgoigne, fille de Charles, dernier Duc de Bourgoigne<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0212n2" xml:id="bsb00057097_00212_dok0012_n59"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0212l44" xml:id="bsb00057097_00212_044" n="44"/>Vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0210l42" target="#bsb00057097_00210_042"><hi style="font-weight:bold;">176,</hi> 42–44</ref>.</p> </note>, <lb facs="APWI1_p0212l6" xml:id="bsb00057097_00212_006" n="6"/>le Comté a tousjours esté en la possession de ceux de la Maison d’Autriche.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0212l7" xml:id="bsb00057097_00212_007" n="7"/><note xml:id="bsb00057097_00211_a06" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0212l7" target="#bsb00057097_00212_007"><p><lb facs="APWI1_p0211l28" xml:id="bsb00057097_00211_028" n="28"/><hi style="font-style:italic;">7–13</hi> <hi style="font-width:spaced;">Nonobstant</hi> – <hi style="font-width:spaced;">avoit faite</hi>] <hi style="font-style:italic;">Texteinschub Ri in B1, auf dem Einlegeblatt Ch</hi> <lb facs="APWI1_p0211l29" xml:id="bsb00057097_00211_029" n="29"/>(<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0210l19" target="#bsb00057097_00210_019"><hi style="font-weight:bold;">176,</hi> 19–24</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">, statt hier ursprünglich:</hi></p><p><lb facs="APWI1_p0211l30" xml:id="bsb00057097_00211_030" n="30"/>Par le Traité de Madrid le Roy François premier avoit ceddé le Duché de <w lemma="Bourgoigne"><orig>Bour-</orig> <lb facs="APWI1_p0211l31" xml:id="bsb00057097_00211_031" n="31"/><orig>goigne</orig></w>. Mais il ne le voulut jamais ratiffier pour ce chef, et de fait par le Traité de <w lemma="Cambray"><orig>Cam-</orig> <lb facs="APWI1_p0211l32" xml:id="bsb00057097_00211_032" n="32"/><orig>bray</orig></w> l’Empereur Charles quint renoncea à la cession qui avoit esté faite du Duché de <lb facs="APWI1_p0211l33" xml:id="bsb00057097_00211_033" n="33"/>Bourgoigne.</p><p><lb facs="APWI1_p0212l12" xml:id="bsb00057097_00212_012" n="12"/><hi style="font-style:italic;">Damit schloß das Einlegeblatt Ch in B1</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0210l19" target="#bsb00057097_00210_019"><hi style="font-weight:bold;">176,</hi> 19–24</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">. – Die oben nicht als von Ri</hi> <lb facs="APWI1_p0212l13" xml:id="bsb00057097_00212_013" n="13"/><hi style="font-style:italic;">ausgewiesenen Worte: S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0211l8" target="#bsb00057097_00211_008"><hi style="font-weight:bold;">177,</hi> 8</ref></hi> le Roy François premier, <hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0211l9" target="#bsb00057097_00211_009"><hi style="font-weight:bold;">177,</hi> 9–10</ref></hi> voulust jamais <lb facs="APWI1_p0212l14" xml:id="bsb00057097_00212_014" n="14"/>ratifier, <hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0211l12" target="#bsb00057097_00211_012"><hi style="font-weight:bold;">177,</hi> 12</ref></hi> à la cession, <hi style="font-style:italic;">hat Ri aus dem hier wiedergegebenen ursprünglichen Text des</hi> <lb facs="APWI1_p0212l15" xml:id="bsb00057097_00212_015" n="15"/><hi style="font-style:italic;">Abschnitts in seine Korrektur einbezogen.</hi></p></note>Ce qui demeure en controverse est sçavoir, si ledit Comté relève du Duché <lb facs="APWI1_p0212l8" xml:id="bsb00057097_00212_008" n="8"/>de Bourgoigne et par conséquent en arrière fief de la Couronne de France, <lb facs="APWI1_p0212l9" xml:id="bsb00057097_00212_009" n="9"/>ou s’il relève de l’Empire, ou s’il est franc <note xml:id="bsb00057097_00212_a04" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0212l9" target="#bsb00057097_00212_009"><p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0212l26" xml:id="bsb00057097_00212_026" n="26"/><hi style="font-style:italic;">9</hi> <hi style="font-style:normal;">et]</hi> Textkorr. in B2 statt B1 und B2 ursprünglich: ou.</p></note>et indépendant de tous les <note xml:id="bsb00057097_00212_a05" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0212l9" target="#bsb00057097_00212_009"><p><lb facs="APWI1_p0212l27" xml:id="bsb00057097_00212_027" n="27"/><hi style="font-style:italic;">9</hi> deux] <hi style="font-style:italic;">Hier folgte im Text von B1 ein Passus, den Ri durch Striche und das Wort</hi> <hi style="font-width:spaced;">Marge</hi> <lb facs="APWI1_p0212l28" xml:id="bsb00057097_00212_028" n="28"/><hi style="font-style:italic;">auf den Rand verwies. Der Passus erscheint in B2 und B3 ohne den Zusatz</hi> Marge <hi style="font-style:italic;">als Randnotiz.</hi> <lb facs="APWI1_p0212l29" xml:id="bsb00057097_00212_029" n="29"/>Il se trouve dans le thrésor des chartres du Roy un acte d’investiture du Comté de <lb facs="APWI1_p0212l30" xml:id="bsb00057097_00212_030" n="30"/>Bourgoigne en 1362, par lequel l’Empereur Charles 4. donne à Philipe le Hardy, fils du <lb facs="APWI1_p0212l31" xml:id="bsb00057097_00212_031" n="31"/>Roy Jean, et à ses successeurs [<hi style="font-style:italic;">B1 und B2:</hi> hoirs successeurs] légitimes le Comté de <lb facs="APWI1_p0212l32" xml:id="bsb00057097_00212_032" n="32"/>Bourgoigne pour le tenir à foy et homage de l’Empire, tant à cause que le Comté estoit <lb facs="APWI1_p0212l33" xml:id="bsb00057097_00212_033" n="33"/>lors vaccant audit Empire à deffaut d’hoirs masles que pour autres causes. <lb facs="APWI1_p0212l34" xml:id="bsb00057097_00212_034" n="34"/>L’acte porte que l’investiture fut donnée par l’Empereur à la prière du Roy Jean, père <lb facs="APWI1_p0212l35" xml:id="bsb00057097_00212_035" n="35"/>de Philipe le Hardy. <lb facs="APWI1_p0212l36" xml:id="bsb00057097_00212_036" n="36"/>Est à noter que les officiers de Marie de Bourgoigne ne se servirent point de cet acte, lors <lb facs="APWI1_p0212l37" xml:id="bsb00057097_00212_037" n="37"/>qu’ils contestèrent du temps de Louis XI. que le Comté n’estoit pas mouvant de la France.</p></note>deux<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0212n3" xml:id="bsb00057097_00212_dok0012_n60"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0212l45" xml:id="bsb00057097_00212_045" n="45"/>Die Franche Comté galt, seit sie mit dem Königreich Burgund 1033/34 an Kaiser Konrad II. <lb facs="APWI1_p0212l46" xml:id="bsb00057097_00212_046" n="46"/>gekommen war, als Reichslehen. Nach wechselvollen Schicksalen fiel sie 1384 durch Heirat an <lb facs="APWI1_p0212l47" xml:id="bsb00057097_00212_047" n="47"/>Philipp den Kühnen von Burgund, wurde nach Karls des Kühnen Tod 1477 von König Ludwig XI. <lb facs="APWI1_p0212l48" xml:id="bsb00057097_00212_048" n="48"/>von Frankreich annektiert, im Frieden von Arras (vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0211l41" target="#bsb00057097_00211_041"><hi style="font-weight:bold;">177,</hi> 41</ref> und <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0213l38" target="#bsb00057097_00213_038"><hi style="font-weight:bold;">179,</hi> 38–40</ref>) <w lemma="behauptet"><orig>behaup-</orig> <lb facs="APWI1_p0212l49" xml:id="bsb00057097_00212_049" n="49"/><orig>tet</orig></w>, aber im Vertrag von Senlis (vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0206l37" target="#bsb00057097_00206_037"><hi style="font-weight:bold;">172,</hi> 37</ref>) von Maximilian zurückerworben.</p> </note>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0212l10" xml:id="bsb00057097_00212_010" n="10"/>Il y eut grand différent entre Louis 11.<hi style="pos:sup;">e</hi> et Marie de Bourgoigne <note xml:id="bsb00057097_00212_a06" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0212l10" target="#bsb00057097_00212_010"><p><lb facs="APWI1_p0212l38" xml:id="bsb00057097_00212_038" n="38"/><hi style="font-style:italic;">10–<ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0213l2" target="#bsb00057097_00213_002"><hi style="font-weight:bold;">179,</hi>2</ref></hi> <hi style="font-width:spaced;">pour ce</hi> – <hi style="font-width:spaced;">souveraineté</hi>] <hi style="font-style:italic;">Textzusatz, bzw. ab</hi> <hi style="font-width:spaced;">de bourgongne dont</hi> <lb facs="APWI1_p0212l39" xml:id="bsb00057097_00212_039" n="39"/>(<hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0212l11" target="#bsb00057097_00212_011"><hi style="font-weight:bold;">178,</hi> 11</ref>–<ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0213l1" target="#bsb00057097_00213_001"><hi style="font-weight:bold;">179,</hi> 1</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">Marginalzusatz Ri in B1.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">pour ce</hi> <lb facs="APWI1_p0212l11" xml:id="bsb00057097_00212_011" n="11"/><hi style="font-width:spaced;">suject, Louis prétendant qu’il relevast <note xml:id="bsb00057097_00212_a07" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0212l11" target="#bsb00057097_00212_011"><p><lb facs="APWI1_p0212l40" xml:id="bsb00057097_00212_040" n="40"/><hi style="font-style:italic;">11</hi> du] <hi style="font-style:italic;">Ab B2; Ri in seinem Textzusatz in B1</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0212l38" target="#bsb00057097_00212_038"><hi style="font-weight:bold;">178,</hi> 38–39</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">:</hi> <hi style="font-width:spaced;">de</hi>.</p></note>du Duché de <w lemma="Bourgoigne"><orig>Bour-</orig><pb n="179" facs="APWI1_p0213" sameAs="#bsb00057097_00213"/><lb facs="APWI1_p0213l1" xml:id="bsb00057097_00213_001" n="1"/><orig>goigne</orig></w></hi><hi style="font-width:spaced;"> dont il estoit Seigneur, et Marie soustenant qu’il</hi><hi style="font-width:spaced;"> <lb facs="APWI1_p0213l2" xml:id="bsb00057097_00213_002" n="2"/>estoit franc et indépendant de toute souveraineté</hi>. Mais enfin <lb facs="APWI1_p0213l3" xml:id="bsb00057097_00213_003" n="3"/>par accord passé à Arras en 1492<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0213n1" xml:id="bsb00057097_00213_dok0012_n61"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0213l38" xml:id="bsb00057097_00213_038" n="38"/>Nicht 1492, sondern 1482 Dezember 23. Im Frieden von Arras (vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0211l41" target="#bsb00057097_00211_041"><hi style="font-weight:bold;">177,</hi> 41</ref>) verlobte <lb facs="APWI1_p0213l39" xml:id="bsb00057097_00213_039" n="39"/>Maximilian I. seine zweijährige Tochter Margarete dem Dauphin Karl und versprach, ihr als <lb facs="APWI1_p0213l40" xml:id="bsb00057097_00213_040" n="40"/>Mitgift Artois und beide Burgund zu geben. Die Heirat kam nicht zustande.</p> </note> entre Maximilian, Duc d’Autriche, <lb facs="APWI1_p0213l4" xml:id="bsb00057097_00213_004" n="4"/>mary de Marie de Bourgoigne, et le Roy Louis 11.<hi style="pos:sup;">e</hi> le mariage du Dauphin, <lb facs="APWI1_p0213l5" xml:id="bsb00057097_00213_005" n="5"/>fils de Louis, est stipulé avec la fille unique que ledit Duc d’Autriche avoit <lb facs="APWI1_p0213l6" xml:id="bsb00057097_00213_006" n="6"/>eue de ladite Marie de Bourgoigne, à condition que, si ledit mariage s’<w lemma="accomplissoit"><orig>accom-</orig> <lb facs="APWI1_p0213l7" xml:id="bsb00057097_00213_007" n="7"/><orig>plissoit</orig></w>, la propriété dudit Duché appartiendroit au Dauphin et à sa femme, et <lb facs="APWI1_p0213l8" xml:id="bsb00057097_00213_008" n="8"/>s’il ne s’accomplissoit point, ladite propriété demeureroit aux autres enfans <lb facs="APWI1_p0213l9" xml:id="bsb00057097_00213_009" n="9"/>que Maximilian avoit eu d’une autre femme, et la mouvance et la <w lemma="souveraineté"><orig>sou-</orig> <lb facs="APWI1_p0213l10" xml:id="bsb00057097_00213_010" n="10"/><orig>veraineté</orig></w> dudit Comté appartiendroit à Louis et à ses enfans, à cause du <lb facs="APWI1_p0213l11" xml:id="bsb00057097_00213_011" n="11"/>Duché de Bourgogne dont ils estoient possesseurs.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0213l12" xml:id="bsb00057097_00213_012" n="12"/>Ce qui rend ce droict aucunement douteux est que, par un Traité qui fut <lb facs="APWI1_p0213l13" xml:id="bsb00057097_00213_013" n="13"/>fait le 23.<hi style="pos:sup;">e</hi> may 1493 entre le Roy Charles 8. et Maximilian d’Autriche, Roy <lb facs="APWI1_p0213l14" xml:id="bsb00057097_00213_014" n="14"/>des Romains<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0213n2" xml:id="bsb00057097_00213_dok0012_n62"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0213l41" xml:id="bsb00057097_00213_041" n="41"/>Vertrag von Senlis (vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0206l37" target="#bsb00057097_00206_037"><hi style="font-weight:bold;">172,</hi> 37</ref>), Artikel 5.</p> </note>, estant porté que les Comtéz de Bourgogne et d’Artois, de <lb facs="APWI1_p0213l15" xml:id="bsb00057097_00213_015" n="15"/>Charolois, et Seigneurie de Noyers seront rendues par le Roy, et tous <lb facs="APWI1_p0213l16" xml:id="bsb00057097_00213_016" n="16"/>autres, qu’il appartiendra au Roy des Romains comme père et tuteur de <lb facs="APWI1_p0213l17" xml:id="bsb00057097_00213_017" n="17"/>Philipe, son fils, pour en jouir en tous droictz et proffits, ainsy que d’<w lemma="ancienneté"><orig>ancienne-</orig> <lb facs="APWI1_p0213l18" xml:id="bsb00057097_00213_018" n="18"/><orig>té</orig></w> en ont jouy les prédécesseurs dudit Seigneur Archiduc. <note xml:id="bsb00057097_00213_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0213l18" target="#bsb00057097_00213_018"><p><lb facs="APWI1_p0213l27" xml:id="bsb00057097_00213_027" n="27"/><hi style="font-style:italic;">18</hi> <hi style="font-width:spaced;">Il</hi>] <hi style="font-style:italic;">In B1 folgte noch</hi> est, <hi style="font-style:italic;">das ab B2 fehlt. Dadurch erklärt sich wohl, daß B2 und B3</hi> <lb facs="APWI1_p0213l28" xml:id="bsb00057097_00213_028" n="28"/><hi style="font-style:italic;">einen grammatisch nicht hingehörigen Punkt vor</hi> Il <hi style="font-style:italic;">setzen. Denn B1:</hi> Il est fait exception (<hi style="font-style:italic;">kein</hi> <lb facs="APWI1_p0213l29" xml:id="bsb00057097_00213_029" n="29"/><hi style="font-style:italic;">Zeichen vor großgeschriebenem</hi> Il) <hi style="font-style:italic;">ist eindeutig abhängig vom Satzbau S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0213l12" target="#bsb00057097_00213_012"><hi style="font-weight:bold;">179,</hi> 12–18</ref>:</hi> Ce qui <lb facs="APWI1_p0213l30" xml:id="bsb00057097_00213_030" n="30"/>rend… aucunement douteux est que, par un Traité… estant porté que…, il est fait <lb facs="APWI1_p0213l31" xml:id="bsb00057097_00213_031" n="31"/>exception… <hi style="font-style:italic;">usf. Indem</hi> est <hi style="font-style:italic;">wegfällt, wird diese Beziehung unklar und deshalb ab B2 ein zweiter</hi> <lb facs="APWI1_p0213l32" xml:id="bsb00057097_00213_032" n="32"/><hi style="font-style:italic;">Hauptsatz geschrieben, der den ersten unvollständig läßt. – Inhaltlich ist der ganze Absatz</hi> Ce qui <lb facs="APWI1_p0213l33" xml:id="bsb00057097_00213_033" n="33"/>rend – du Comté (<hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0213l12" target="#bsb00057097_00213_012"><hi style="font-weight:bold;">179,</hi> 12–20</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">abhängig vom vorangehenden Satzteil</hi> et la mouvance <lb facs="APWI1_p0213l34" xml:id="bsb00057097_00213_034" n="34"/>– possesseurs (<hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0213l9" target="#bsb00057097_00213_009"><hi style="font-weight:bold;">179,</hi> 9–11</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">.</hi></p></note>Il fait exception <lb facs="APWI1_p0213l19" xml:id="bsb00057097_00213_019" n="19"/>du ressort et de la souveraineté des Comtéz d’Artois, Charolois, et <w lemma="Seigneurie"><orig>Seigneu-</orig> <lb facs="APWI1_p0213l20" xml:id="bsb00057097_00213_020" n="20"/><orig>rie</orig></w> de Noyers, <note xml:id="bsb00057097_00213_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0213l20" target="#bsb00057097_00213_020"><p><lb facs="APWI1_p0213l35" xml:id="bsb00057097_00213_035" n="35"/><hi style="font-style:italic;">20</hi> et souveraineté] <hi style="font-style:italic;">So B1 – B3 statt richtig:</hi> et de la souveraineté.</p></note>et non du ressort et souveraineté du Comté.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0213l21" xml:id="bsb00057097_00213_021" n="21"/><note xml:id="bsb00057097_00213_a03" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0213l21" target="#bsb00057097_00213_021"><p><lb facs="APWI1_p0213l36" xml:id="bsb00057097_00213_036" n="36"/><hi style="font-style:italic;">21</hi> <hi style="font-width:spaced;">Milan</hi>] <hi style="font-style:italic;">Überschrift in B1 von Ri.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">Milan</hi> <note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0213n3" xml:id="bsb00057097_00213_dok0012_n63"> <p><lb facs="APWI1_p0213l42" xml:id="bsb00057097_00213_042" n="42"/><hi style="font-style:italic;">Der Abschnitt über Mailand entspricht im Gedankengang dem ausführlicheren Gutachten in</hi> <lb facs="APWI1_p0213l43" xml:id="bsb00057097_00213_043" n="43"/><hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 163–167,</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Négociations</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">secrètes</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 32. Einige</hi> <lb facs="APWI1_p0213l44" xml:id="bsb00057097_00213_044" n="44"/><hi style="font-style:italic;">Anklänge im Wortlaut lassen auf unmittelbare Benutzung schließen.</hi></p> </note></p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0213l22" xml:id="bsb00057097_00213_022" n="22"/>Les droicts de la France sur le Duché de Milan sont si clairs en leur <lb facs="APWI1_p0213l23" xml:id="bsb00057097_00213_023" n="23"/>origine qu’ils ne peuvent estre disputez, veu que le contract de mariage de <lb facs="APWI1_p0213l24" xml:id="bsb00057097_00213_024" n="24"/>Valentine, fille du Duc Galéasse, laquelle espousa le fils du Roy Charles 5.<hi style="pos:sup;">e</hi>, <lb facs="APWI1_p0213l25" xml:id="bsb00057097_00213_025" n="25"/>porte en termes exprès qu’elle héritera dudit Duché, ses deux frères venans <lb facs="APWI1_p0213l26" xml:id="bsb00057097_00213_026" n="26"/>à mourir <note xml:id="bsb00057097_00213_a04" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0213l26" target="#bsb00057097_00213_026"><p><lb facs="APWI1_p0213l37" xml:id="bsb00057097_00213_037" n="37"/><hi style="font-style:italic;">26</hi> sans héritiers] <hi style="font-style:italic;">In B2 vom Schreiber ausgelassen, von Charp wieder ergänzt.</hi></p></note>sans héritiers, ainsy qu’il arriva<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0213n4" xml:id="bsb00057097_00213_dok0012_n64"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0213l45" xml:id="bsb00057097_00213_045" n="45"/>Gian Galeazzo Visconti, Herzog von Mailand (1385–1402), verheiratete seine einzige Tochter <lb facs="APWI1_p0213l46" xml:id="bsb00057097_00213_046" n="46"/>Valentina mit Ludwig von Valois, Sohn König Karls V. von Frankreich.</p> </note>.</p>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p><pb n="180" facs="APWI1_p0214" sameAs="#bsb00057097_00214"/><lb facs="APWI1_p0214l1" xml:id="bsb00057097_00214_001" n="1"/>L’investiture que Louis 12. receut dudit Duché par l’Empereur <w lemma="Maximilian"><orig>Maxi-</orig> <lb facs="APWI1_p0214l2" xml:id="bsb00057097_00214_002" n="2"/><orig>milian</orig></w><note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0214n1" xml:id="bsb00057097_00214_dok0012_n65"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0214l30" xml:id="bsb00057097_00214_030" n="30"/>Die Belehnung Ludwigs XII. mit Mailand durch Kaiser Maximilian I. im Jahre 1505 war nur <lb facs="APWI1_p0214l31" xml:id="bsb00057097_00214_031" n="31"/>eine Episode in der Politik des Kaisers. Frankreich behauptete das Herzogtum mit einer kurzen <lb facs="APWI1_p0214l32" xml:id="bsb00057097_00214_032" n="32"/>Unterbrechung bis zum Jahre 1521, verlor es dann an Kaiser Karl V. und mußte im Frieden von <lb facs="APWI1_p0214l33" xml:id="bsb00057097_00214_033" n="33"/>Madrid 1526 und in späteren Verträgen (vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0205l37" target="#bsb00057097_00205_037"><hi style="font-weight:bold;">171,</hi> 37–38</ref> und S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0199l38" target="#bsb00057097_00199_038"><hi style="font-weight:bold;">165,</hi> 38–39</ref>) ausdrücklich <lb facs="APWI1_p0214l34" xml:id="bsb00057097_00214_034" n="34"/>darauf Verzicht leisten.</p> </note> fait voir que ce droict estoit indubitable, et <note xml:id="bsb00057097_00214_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0214l2" target="#bsb00057097_00214_002"><p><lb facs="APWI1_p0214l20" xml:id="bsb00057097_00214_020" n="20"/><hi style="font-style:italic;">2</hi> c’est] <hi style="font-style:italic;">So nach B1; B2 und B3 irrtümlich:</hi> s’est.</p></note>c’est se mocquer que <lb facs="APWI1_p0214l3" xml:id="bsb00057097_00214_003" n="3"/>de mettre en jeu les prétentions de François Sforce en vertu d’une sœur <lb facs="APWI1_p0214l4" xml:id="bsb00057097_00214_004" n="4"/>batarde de Valentine qui clairement n’y avoit aucun droict<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0214n2" xml:id="bsb00057097_00214_dok0012_n66"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0214l35" xml:id="bsb00057097_00214_035" n="35"/>Der Condottiere Francesco Sforza heiratete Bianca, eine uneheliche Tochter des letzten Visconti <lb facs="APWI1_p0214l36" xml:id="bsb00057097_00214_036" n="36"/>Filippo Maria, erlangte nach dessen Tode 1450 das Herzogtum Mailand, das den Sforza bis zur <lb facs="APWI1_p0214l37" xml:id="bsb00057097_00214_037" n="37"/>Absetzung und Gefangennahme des Lodovico il Moro durch die Franzosen im Jahre 1500 verblieb.</p> </note>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0214l5" xml:id="bsb00057097_00214_005" n="5"/>La prétention des Espagnols n’a autre fondement <note xml:id="bsb00057097_00214_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0214l5" target="#bsb00057097_00214_005"><p><lb facs="APWI1_p0214l21" xml:id="bsb00057097_00214_021" n="21"/><hi style="font-style:italic;">5</hi> <hi style="font-width:spaced;">apparent</hi>] <hi style="font-style:italic;">Textzusatz Ri in B1.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">apparent</hi> que la <lb facs="APWI1_p0214l6" xml:id="bsb00057097_00214_006" n="6"/>renonciation que fit François 1.<hi style="pos:sup;">r</hi> au Traitté de Madrid<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0214n3" xml:id="bsb00057097_00214_dok0012_n67"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0214l38" xml:id="bsb00057097_00214_038" n="38"/>Friede von Madrid 1526 (vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0205l37" target="#bsb00057097_00205_037"><hi style="font-weight:bold;">171,</hi> 37–38</ref>), Artikel 8.</p> </note> dudit Duché de <lb facs="APWI1_p0214l7" xml:id="bsb00057097_00214_007" n="7"/>Milan conjointement avec celles du Royaume de Naples, de la Souveraineté <lb facs="APWI1_p0214l8" xml:id="bsb00057097_00214_008" n="8"/>de Flandres, et du Duché de Bourgogne. <note xml:id="bsb00057097_00214_a03" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0214l8" target="#bsb00057097_00214_008"><p><lb facs="APWI1_p0214l22" xml:id="bsb00057097_00214_022" n="22"/><hi style="font-style:italic;">8–13</hi> <hi style="font-width:spaced;">Mais ce</hi> – <hi style="font-width:spaced;">valables</hi>] <hi style="font-style:italic;">Zusatz Ri in B1, auf dem unteren Rand des Blattes; die</hi> <lb facs="APWI1_p0214l23" xml:id="bsb00057097_00214_023" n="23"/><hi style="font-style:italic;">Worte</hi> <hi style="font-width:spaced;">sur le dict Duche</hi> (<hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0214l9" target="#bsb00057097_00214_009"><hi style="font-weight:bold;">180,</hi> 9–10</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">sind darin nachträglich zugesetzt.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">Mais ce qui est porté au</hi> <lb facs="APWI1_p0214l9" xml:id="bsb00057097_00214_009" n="9"/><hi style="font-width:spaced;">Traicté de Crespy que les droicts de la France sur ledit</hi> <lb facs="APWI1_p0214l10" xml:id="bsb00057097_00214_010" n="10"/><hi style="font-width:spaced;">Duché demeurent au Roy François au cas que le mariage</hi> <lb facs="APWI1_p0214l11" xml:id="bsb00057097_00214_011" n="11"/><hi style="font-width:spaced;">stipulé <note xml:id="bsb00057097_00214_a04" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0214l11" target="#bsb00057097_00214_011"><p><lb facs="APWI1_p0214l24" xml:id="bsb00057097_00214_024" n="24"/><hi style="font-style:italic;">11</hi> <hi style="font-width:spaced;">entre</hi> ***] <hi style="font-style:italic;">Lücke im Zusatz Ri in B1</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0214l22" target="#bsb00057097_00214_022"><hi style="font-weight:bold;">180,</hi> 22</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">wie auch in B2 und B3.</hi></p></note>entre *** ne se <note xml:id="bsb00057097_00214_a05" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0214l11" target="#bsb00057097_00214_011"><p><lb facs="APWI1_p0214l25" xml:id="bsb00057097_00214_025" n="25"/><hi style="font-style:italic;">11</hi> <hi style="font-width:spaced;">face</hi>] <hi style="font-style:italic;">Schreibweise ab B2; im Zusatz Ri in B1</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0214l22" target="#bsb00057097_00214_022"><hi style="font-weight:bold;">180,</hi> 22</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">:</hi> <hi style="font-width:spaced;">fasse</hi>.</p></note>face pas</hi><note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0214n4" xml:id="bsb00057097_00214_dok0012_n68"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0214l39" xml:id="bsb00057097_00214_039" n="39"/>Der Friede von Crépy 1544 (vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0199l39" target="#bsb00057097_00199_039"><hi style="font-weight:bold;">165,</hi> 39</ref>) sah die Heirat des Herzogs Karl von Orléans, des <lb facs="APWI1_p0214l40" xml:id="bsb00057097_00214_040" n="40"/>Sohnes Franz’ I., mit Maria, der Tochter Karls V., vor, wogegen Frankreich auf Mailand <lb facs="APWI1_p0214l41" xml:id="bsb00057097_00214_041" n="41"/>verzichten sollte. Das Zustandekommen der Heirat war ausdrückliche Bedingung für den Verzicht.</p> </note><hi style="font-width:spaced;">, justifie bien que l’Empereur</hi> <lb facs="APWI1_p0214l12" xml:id="bsb00057097_00214_012" n="12"/><hi style="font-width:spaced;">Charles quint ne tenoit <note xml:id="bsb00057097_00214_a06" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0214l12" target="#bsb00057097_00214_012"><p><lb facs="APWI1_p0214l26" xml:id="bsb00057097_00214_026" n="26"/><hi style="font-style:italic;">12</hi> <hi style="font-width:spaced;">pas</hi> ces] <hi style="font-style:italic;">Im Zusatz Ri in B1</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0214l22" target="#bsb00057097_00214_022"><hi style="font-weight:bold;">180,</hi> 22</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">:</hi> <hi style="font-width:spaced;">pas ses</hi>; <hi style="font-style:italic;">B2 läßt</hi> <hi style="font-width:spaced;">pas</hi> <hi style="font-style:italic;">aus; Charp</hi> <lb facs="APWI1_p0214l27" xml:id="bsb00057097_00214_027" n="27"/><hi style="font-style:italic;">fügt es wieder hinzu und verändert gleichzeitig</hi> <hi style="font-width:spaced;">ses</hi> <hi style="font-style:italic;">zu</hi> ces.</p></note>pas ces premières renonciations</hi> <lb facs="APWI1_p0214l13" xml:id="bsb00057097_00214_013" n="13"/><hi style="font-width:spaced;">valables.</hi><note xml:id="bsb00057097_00214_a07" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0214l13" target="#bsb00057097_00214_013"><p><lb facs="APWI1_p0214l28" xml:id="bsb00057097_00214_028" n="28"/><hi style="font-style:italic;">13</hi> Aussy peut – raisonnable] <hi style="font-style:italic;">Korr. Charp in B2 statt B1 und B2 ursprünglich:</hi> A <lb facs="APWI1_p0214l29" xml:id="bsb00057097_00214_029" n="29"/>cela on respond.</p></note>Aussy peut on dire avec fondement raisonnable que lesdites <lb facs="APWI1_p0214l14" xml:id="bsb00057097_00214_014" n="14"/>renonciations de Cambray et de Madrid ont esté forcées, et que celles des <lb facs="APWI1_p0214l15" xml:id="bsb00057097_00214_015" n="15"/>autres Traittéz subséquents n’est [!] qu’une suite d’un acte vicieux.</p>
	      <p style="align:center;"><lb facs="APWI1_p0214l16" xml:id="bsb00057097_00214_016" n="16"/><note xml:id="bsb00057097_00215_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0214l16" target="#bsb00057097_00214_016"><p><lb facs="APWI1_p0215l23" xml:id="bsb00057097_00215_023" n="23"/><hi style="font-style:italic;"><ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0214l16" target="#bsb00057097_00214_016"><hi style="font-weight:bold;">180,</hi>16</ref></hi> <hi style="font-width:spaced;">Naples</hi>] <hi style="font-style:italic;">Überschrift in B1 von Ri.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">Naples</hi> <note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0214n5" xml:id="bsb00057097_00214_dok0012_n69"> <p><lb facs="APWI1_p0214l42" xml:id="bsb00057097_00214_042" n="42"/><hi style="font-style:italic;">Der folgende Abschnitt beruht wahrscheinlich, wie inhaltliche Berührungen und wörtliche Anklänge</hi> <lb facs="APWI1_p0214l43" xml:id="bsb00057097_00214_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">zeigen, auf</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 167–175,</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Négociations</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">secrètes</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 33f.</hi></p> </note></p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0214l17" xml:id="bsb00057097_00214_017" n="17"/>Les droicts de la France sur la Couronne de Naples <note xml:id="bsb00057097_00215_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0214l17" target="#bsb00057097_00214_017"><p><lb facs="APWI1_p0215l24" xml:id="bsb00057097_00215_024" n="24"/><hi style="font-style:italic;"><ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0214l17" target="#bsb00057097_00214_017"><hi style="font-weight:bold;">180,</hi>17</ref></hi> viennent] <hi style="font-style:italic;">Korr. 〈Charp〉 in B2 statt – von</hi> Les droicts (<hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0214l17" target="#bsb00057097_00214_017"><hi style="font-weight:bold;">180,</hi> 17</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">abhängig –</hi> <lb facs="APWI1_p0215l25" xml:id="bsb00057097_00215_025" n="25"/><hi style="font-style:italic;">irrtümlich in B1 und B2 ursprünglich:</hi> vient.</p></note>viennent de la Maison <lb facs="APWI1_p0214l18" xml:id="bsb00057097_00214_018" n="18"/>d’Anjou<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0214n6" xml:id="bsb00057097_00214_dok0012_n70"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0214l44" xml:id="bsb00057097_00214_044" n="44"/>Karl von Anjou, Bruder König Ludwigs IX., des Heiligen, wurde 1265 vom Papst mit dem <lb facs="APWI1_p0214l45" xml:id="bsb00057097_00214_045" n="45"/>staufischen Besitz in Unteritalien belehnt und begründete die Anjouherrschaft im Königreich <lb facs="APWI1_p0214l46" xml:id="bsb00057097_00214_046" n="46"/>Neapel-Sizilien.</p> </note> et <note xml:id="bsb00057097_00215_a03" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0214l18" target="#bsb00057097_00214_018"><p><lb facs="APWI1_p0215l26" xml:id="bsb00057097_00215_026" n="26"/><hi style="font-style:italic;"><ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0214l18" target="#bsb00057097_00214_018"><hi style="font-weight:bold;">180,</hi>18</ref></hi> sont si clairs] <hi style="font-style:italic;">Korr. Charp in B2 statt B1 und B2 ursprünglich:</hi> est si clair; <hi style="font-style:italic;">im</hi> <lb facs="APWI1_p0215l27" xml:id="bsb00057097_00215_027" n="27"/><hi style="font-style:italic;">weiteren bleibt der falsche Singular, abhängig von</hi> Les droicts (<hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0214l17" target="#bsb00057097_00214_017"><hi style="font-weight:bold;">180,</hi> 17</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">aber stehen; vgl. S. <hi style="font-weight:bold;">180,</hi></hi> <lb facs="APWI1_p0215l28" xml:id="bsb00057097_00215_028" n="28"/><hi style="font-style:italic;">18 und <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0215l1" target="#bsb00057097_00215_001"><hi style="font-weight:bold;">181,</hi> 1</ref>:</hi> le.</p></note>sont si clairs que les Roys d’Espagne n’ont pas pensé le [!] <lb facs="APWI1_p0214l19" xml:id="bsb00057097_00214_019" n="19"/>pouvoir asseurer que par la renonciation du Traitté de Madrid.</p>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p><pb n="181" facs="APWI1_p0215" sameAs="#bsb00057097_00215"/><lb facs="APWI1_p0215l1" xml:id="bsb00057097_00215_001" n="1"/>Pour le [!] justifier il faut sçavoir que dès l’an 1265 Clément 4.<hi style="pos:sup;">e</hi> donna <lb facs="APWI1_p0215l2" xml:id="bsb00057097_00215_002" n="2"/>l’investiture de cet Estat au Duc d’Anjou, cadet de S<hi style="pos:sup;">t</hi> Louis, dont les <w lemma="successeurs"><orig>suc-</orig> <lb facs="APWI1_p0215l3" xml:id="bsb00057097_00215_003" n="3"/><orig>cesseurs</orig></w> en ont jouy paisiblement plus de cent ans.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0215l4" xml:id="bsb00057097_00215_004" n="4"/>Depuis deux Reynes de Naples, toutes deux nominées Jeanne, ont <w lemma="tousjours"><orig>tous-</orig> <lb facs="APWI1_p0215l5" xml:id="bsb00057097_00215_005" n="5"/><orig>jours</orig></w> adopté des Princes de la Maison d’Anjou<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0215n1" xml:id="bsb00057097_00215_dok0012_n71"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0215l32" xml:id="bsb00057097_00215_032" n="32"/>Die Herrschaft der älteren Anjou dauerte im Königreich Neapel bis 1382. Die letzte Königin <lb facs="APWI1_p0215l33" xml:id="bsb00057097_00215_033" n="33"/>aus diesem Hause, Johanna I., adoptierte 1380 den Bruder Karls V. von Frankreich, Ludwig I. <lb facs="APWI1_p0215l34" xml:id="bsb00057097_00215_034" n="34"/>von Anjou, Stammvater der jüngeren französischen Linie der Anjou, der aber von Karl von <w lemma="Durazzo"><orig>Du-</orig> <lb facs="APWI1_p0215l35" xml:id="bsb00057097_00215_035" n="35"/><orig>razzo</orig></w> (aus der ungarischen Linie der Anjou) verdrängt wurde. Karls Tochter Johanna II. setzte <lb facs="APWI1_p0215l36" xml:id="bsb00057097_00215_036" n="36"/>erst Alfons V. von Aragon-Sizilien zu ihrem Nachfolger in Neapel ein, widerrief aber später <lb facs="APWI1_p0215l37" xml:id="bsb00057097_00215_037" n="37"/>diesen Akt und bestimmte 1423 Ludwig III. aus der französischen Linie der Anjou zum <w lemma="Thronfolger"><orig>Thron-</orig> <lb facs="APWI1_p0215l38" xml:id="bsb00057097_00215_038" n="38"/><orig>folger</orig></w>. Aus den beiden genannten Adoptionen folgerte Karl VIII. für sich ein doppeltes <w lemma="Erbrecht"><orig>Erb-</orig> <lb facs="APWI1_p0215l39" xml:id="bsb00057097_00215_039" n="39"/><orig>recht</orig></w> kraft Devolution, das er durch seinen Feldzug nach Italien 1494/95 geltend machen wollte.</p> </note>, par le moyen desquels <lb facs="APWI1_p0215l6" xml:id="bsb00057097_00215_006" n="6"/>ladite Couronne fut dévolue à Louis 11. et après luy à Charles 8. qui, après <lb facs="APWI1_p0215l7" xml:id="bsb00057097_00215_007" n="7"/>avoir conquis ce Royaume qui luy appartenoit, en fut chassé par Ferdinand, <lb facs="APWI1_p0215l8" xml:id="bsb00057097_00215_008" n="8"/>Roy de Castille, lequel toutesfois trouva tant de justice aux droicts de <lb facs="APWI1_p0215l9" xml:id="bsb00057097_00215_009" n="9"/>Charles 8. qu’il commença un Traitté avec luy qui ne fut terminé que sous <lb facs="APWI1_p0215l10" xml:id="bsb00057097_00215_010" n="10"/>Louis 12., par lequel l’Estat de Naples fut partagé en deux<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0215n2" xml:id="bsb00057097_00215_dok0012_n72"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0215l40" xml:id="bsb00057097_00215_040" n="40"/>Vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0097l40" target="#bsb00057097_00097_040"><hi style="font-weight:bold;">63,</hi> 40–43</ref>.</p> </note>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0215l11" xml:id="bsb00057097_00215_011" n="11"/>En suite de cet accord ils chassèrent tous deux par armes communes <lb facs="APWI1_p0215l12" xml:id="bsb00057097_00215_012" n="12"/>Frédéric, usurpateur qui les troubloit en leur partage, ce qui ne fut pas <lb facs="APWI1_p0215l13" xml:id="bsb00057097_00215_013" n="13"/>plustost fait que Ferdinand viola sa foy et s’empara du Royaume de Naples <lb facs="APWI1_p0215l14" xml:id="bsb00057097_00215_014" n="14"/>par Gonsalve, son Lieutenant général<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0215n3" xml:id="bsb00057097_00215_dok0012_n73"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0215l41" xml:id="bsb00057097_00215_041" n="41"/>Gonzalo ist der Feldherr Ferdinands, der 1503 die Franzosen aus Neapel vertrieb.</p> </note>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0215l15" xml:id="bsb00057097_00215_015" n="15"/>Ferdinand jugeant sa possession injuste propose un mariage à Louis 12. de <lb facs="APWI1_p0215l16" xml:id="bsb00057097_00215_016" n="16"/>Germaine de Foix, sa niepce<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0215n4" xml:id="bsb00057097_00215_dok0012_n74"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0215l42" xml:id="bsb00057097_00215_042" n="42"/>Ferdinand von Aragon heiratete im August 1505 Germaine de Foix, eine Nichte König <w lemma="Ludwigs"><orig>Lud-</orig> <lb facs="APWI1_p0215l43" xml:id="bsb00057097_00215_043" n="43"/><orig>wigs</orig></w> XI. von Frankreich.</p> </note>; moiennant ce mariage le Roy Louis cedda les <lb facs="APWI1_p0215l17" xml:id="bsb00057097_00215_017" n="17"/>droicts du Royaume de Naples à Ferdinand, à la charge de reversion en cas <lb facs="APWI1_p0215l18" xml:id="bsb00057097_00215_018" n="18"/>de manquement d’enfans.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0215l19" xml:id="bsb00057097_00215_019" n="19"/>Ladite <note xml:id="bsb00057097_00215_a04" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0215l19" target="#bsb00057097_00215_019"><p><lb facs="APWI1_p0215l29" xml:id="bsb00057097_00215_029" n="29"/><hi style="font-style:italic;">19</hi> Germaine] <hi style="font-style:italic;">Textzusatz Charp in B1.</hi></p></note>Germaine de Foix estant <note xml:id="bsb00057097_00215_a05" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0215l19" target="#bsb00057097_00215_019"><p><lb facs="APWI1_p0215l30" xml:id="bsb00057097_00215_030" n="30"/><hi style="font-style:italic;">19</hi> décédée] <hi style="font-style:italic;">Korr. 〈Charp〉 in B1 statt B1 ursprünglich:</hi> ceddée.</p></note>décédée sans enfans<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0215n5" xml:id="bsb00057097_00215_dok0012_n75"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0215l44" xml:id="bsb00057097_00215_044" n="44"/>Aus der Ehe Ferdinands mit Germaine ging 1509 ein Sohn hervor, der aber unmittelbar nach <lb facs="APWI1_p0215l45" xml:id="bsb00057097_00215_045" n="45"/>der Geburt starb.</p> </note>, Ferdinand <w lemma="manquant"><orig>man-</orig> <lb facs="APWI1_p0215l20" xml:id="bsb00057097_00215_020" n="20"/><orig>quant</orig></w> d’héritiers manqua de foy tout ensemble, ce qui <note xml:id="bsb00057097_00215_a06" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0215l20" target="#bsb00057097_00215_020"><p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0215l31" xml:id="bsb00057097_00215_031" n="31"/><hi style="font-style:italic;">20</hi> <hi style="font-style:normal;">a]</hi> Erst ab B2, fortlaufender Text.</p></note>a fait voir clairement <lb facs="APWI1_p0215l21" xml:id="bsb00057097_00215_021" n="21"/>que la possession en laquelle sont les Espagnolz du Royaume de Naples <lb facs="APWI1_p0215l22" xml:id="bsb00057097_00215_022" n="22"/>est manifestement injuste, et que leur droict ne peut estre coloré que par la<pb n="182" facs="APWI1_p0216" sameAs="#bsb00057097_00216"/><lb facs="APWI1_p0216l1" xml:id="bsb00057097_00216_001" n="1"/>renonciation de nos Roys <note xml:id="bsb00057097_00216_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0216l1" target="#bsb00057097_00216_001"><p><lb facs="APWI1_p0216l14" xml:id="bsb00057097_00216_014" n="14"/><hi style="font-style:italic;">1</hi> qui ne peut – valable] <hi style="font-style:italic;">So B3; B1 und B2:</hi> qui ne peuvent estre estimées <w lemma="valables"><orig>valab-</orig> <lb facs="APWI1_p0216l15" xml:id="bsb00057097_00216_015" n="15"/><orig>les</orig></w>; <hi style="font-style:italic;">demnach wurde das vorangehende</hi> la renonciation <hi style="font-style:italic;">in Verbindung mit</hi> de nos Roys <hi style="font-style:italic;">pluralisch</hi> <lb facs="APWI1_p0216l16" xml:id="bsb00057097_00216_016" n="16"/><hi style="font-style:italic;">verstanden.</hi></p></note>qui ne peut estre estimé[e] valable, puis que l’ <lb facs="APWI1_p0216l2" xml:id="bsb00057097_00216_002" n="2"/>origine est <note xml:id="bsb00057097_00216_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0216l2" target="#bsb00057097_00216_002"><p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0216l17" xml:id="bsb00057097_00216_017" n="17"/><hi style="font-style:italic;">2</hi> <hi style="font-style:normal;">vicieuse]</hi> Hier endet die Handschrift B1; vgl. Vorbemerkung zu B1 S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0194l7" target="#bsb00057097_00194_007"><hi style="font-weight:bold;">160,</hi> 7–12</ref>.</p></note>vicieuse.  |</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0216l3" xml:id="bsb00057097_00216_003" n="3"/><note place="margin">B2</note><note xml:id="bsb00057097_00216_a03" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0216l3" target="#bsb00057097_00216_003"><p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0216l18" xml:id="bsb00057097_00216_018" n="18"/><hi style="font-style:italic;">3</hi> <hi style="font-style:normal;">De tout]</hi> Hier beginnt der erstmals in B2 enthaltene zusammenfassende und betrachtende <lb facs="APWI1_p0216l19" xml:id="bsb00057097_00216_019" n="19"/>Schlußteil, von dem der erste Entwurf fehlt; vgl. Vorbemerkung zu B2 S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0194l19" target="#bsb00057097_00194_019"><hi style="font-weight:bold;">160,</hi> 19–26</ref>. <lb facs="APWI1_p0216l20" xml:id="bsb00057097_00216_020" n="20"/>Voraus geht in B2 eine leere Verso-Seite (recto der letzte Absatz über Neapel, S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0215l19" target="#bsb00057097_00215_019"><hi style="font-weight:bold;">181,</hi> 19</ref>– <lb facs="APWI1_p0216l21" xml:id="bsb00057097_00216_021" n="21"/><ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0216l2" target="#bsb00057097_00216_002"><hi style="font-weight:bold;">182,</hi> 2</ref>). Am Kopf dieser Seite von der Hand Charp das Lemma <hi style="font-style:normal;">Sicile,</hi> daneben auf dem Rand <lb facs="APWI1_p0216l22" xml:id="bsb00057097_00216_022" n="22"/>von Ri: <hi style="font-width:spaced;">Faut laisser trois pages blanches</hi>. Dieser Anweisung hat man entsprochen, <lb facs="APWI1_p0216l23" xml:id="bsb00057097_00216_023" n="23"/>denn hinter der Verso-Seite befindet sich der Rest eines später herausgeschnittenen Blattes<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0216n2" xml:id="bsb00057097_00216_dok0012_n76"> <p><lb facs="APWI1_p0216l46" xml:id="bsb00057097_00216_046" n="46"/><hi style="font-style:italic;">Für den geplanten, aber nicht ausgeführten Abschnitt über Sizilien lag als Material die</hi> <lb facs="APWI1_p0216l47" xml:id="bsb00057097_00216_047" n="47"/><hi style="font-style:italic;">in</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 180–196,</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Négociations</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">secrètes</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 34–37</hi> <lb facs="APWI1_p0216l48" xml:id="bsb00057097_00216_048" n="48"/><hi style="font-style:italic;">gedruckte Ausarbeitung bereit.</hi></p> </note>.</p><p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0216l24" xml:id="bsb00057097_00216_024" n="24"/>Betrachtet man daraufhin B1, das mit dem Abschnitt Neapel schließt, so fallen am Schluß <lb facs="APWI1_p0216l25" xml:id="bsb00057097_00216_025" n="25"/>der Handschrift die Reste von zwei herausgeschnittenen Blättern auf. Möglicherweise waren schon <lb facs="APWI1_p0216l26" xml:id="bsb00057097_00216_026" n="26"/>hier Seiten für den nicht ausgeführten Abschnitt Sizilien, vielleicht auch mit der betr. Überschrift, <lb facs="APWI1_p0216l27" xml:id="bsb00057097_00216_027" n="27"/>vorgesehen. Es ist dazu anzumerken, daß man in den Aktenbänden <hi style="font-style:normal;"><choice><abbr>AE</abbr><expan>Archives du Ministère des Affaires Etrangères</expan></choice>,</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Corresp.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">pol.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;"><w lemma="Allemagne"><orig>Alle-</orig> <lb facs="APWI1_p0216l28" xml:id="bsb00057097_00216_028" n="28"/><orig>magne</orig></w></hi><hi style="font-style:smallCaps;"/> irgendwann sehr viele Blätter herausgeschnitten hat, die nicht immer ganz leer waren, <lb facs="APWI1_p0216l29" xml:id="bsb00057097_00216_029" n="29"/>sondern, wie Schriftreste zeigen, Kanzleivermerke und andere Notizen trugen.</p><p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0216l30" xml:id="bsb00057097_00216_030" n="30"/>B3 (<hi style="font-style:normal;">BN)</hi> hat den Sachverhalt getreu bewahrt: die Überschrift <hi style="font-style:normal;">Sicile</hi> am Kopf einer neuen Seite <lb facs="APWI1_p0216l31" xml:id="bsb00057097_00216_031" n="31"/>hinter dem Abschnitt Neapel und darauf drei leere Seiten. Die anweisenden Worte Richelieus fehlen. <lb facs="APWI1_p0216l32" xml:id="bsb00057097_00216_032" n="32"/>Der Abschnitt Sizilien blieb aber auch hier unausgeführt.</p></note>De tout ce que dessus il paroist qu’on peut faire trois classes différentes <lb facs="APWI1_p0216l4" xml:id="bsb00057097_00216_004" n="4"/>des droicts du Roy<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0216n1" xml:id="bsb00057097_00216_dok0012_n77"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0216l43" xml:id="bsb00057097_00216_043" n="43"/>Eine solche Klassifikation der königlichen Rechte findet sich in den <hi style="font-style:smallCaps;">Mémoires</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">et</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">instructions</hi> <lb facs="APWI1_p0216l44" xml:id="bsb00057097_00216_044" n="44"/>nicht; hier beginnt, wie es scheint, Richelieus grundsätzliche Überlegung, mit der er die <w lemma="Schlußfolgerungen"><orig>Schluß-</orig> <lb facs="APWI1_p0216l45" xml:id="bsb00057097_00216_045" n="45"/><orig>folgerungen</orig></w> aus den ihm vorliegenden Gutachten zieht.</p> </note>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0216l5" xml:id="bsb00057097_00216_005" n="5"/>La première de ceux desquels il n’y a point de renonciation, comme sont <lb facs="APWI1_p0216l6" xml:id="bsb00057097_00216_006" n="6"/>ceux du Royaume de Navarre.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0216l7" xml:id="bsb00057097_00216_007" n="7"/>La seconde de ceux auxquels nos Roys ont renoncé, mais par des Traictéz <lb facs="APWI1_p0216l8" xml:id="bsb00057097_00216_008" n="8"/>dont les conditions ont esté si manifestement violées qu’il faudroit estre <lb facs="APWI1_p0216l9" xml:id="bsb00057097_00216_009" n="9"/>aveugle pour ne voir pas que les renonciations <note xml:id="bsb00057097_00216_a04" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0216l9" target="#bsb00057097_00216_009"><p><lb facs="APWI1_p0216l33" xml:id="bsb00057097_00216_033" n="33"/><hi style="font-style:italic;">9</hi> qui y sont faites] <hi style="font-style:italic;">Korr. eines Kanzlisten in B2 statt B2 ursprünglich:</hi> comprises èsdits <lb facs="APWI1_p0216l34" xml:id="bsb00057097_00216_034" n="34"/>Traittéz. <hi style="font-style:italic;">Die Korr. ist von demselben Kanzlisten ausgeführt, von dem in B1 der S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0205l19" target="#bsb00057097_00205_019"><hi style="font-weight:bold;">171,</hi> 19–22</ref></hi> <lb facs="APWI1_p0216l35" xml:id="bsb00057097_00216_035" n="35"/><hi style="font-style:italic;">beschriebene Einlegezettel und der Abschnitt</hi> Comté de Bourgogne (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0212l16" target="#bsb00057097_00212_016"><hi style="font-weight:bold;">178,</hi> 16–22</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">stammen.</hi> <lb facs="APWI1_p0216l36" xml:id="bsb00057097_00216_036" n="36"/><hi style="font-style:italic;">Im weiteren folgen mehrere Korrekturen von seiner Hand.</hi></p></note>qui y sont faites demeurent <lb facs="APWI1_p0216l10" xml:id="bsb00057097_00216_010" n="10"/>aussy nules de droict que lesdits Traittéz <note xml:id="bsb00057097_00216_a05" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0216l10" target="#bsb00057097_00216_010"><p><lb facs="APWI1_p0216l37" xml:id="bsb00057097_00216_037" n="37"/><hi style="font-style:italic;">10</hi> ont esté deffect] <hi style="font-style:italic;">So B3; B2 ursprünglich</hi> (<hi style="font-style:italic;">und zwar parallel zum vorangehenden</hi> aussy <lb facs="APWI1_p0216l38" xml:id="bsb00057097_00216_038" n="38"/>nules de droict que lesdits Traittéz; <hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0216l10" target="#bsb00057097_00216_010"><hi style="font-weight:bold;">182,</hi> 10</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">:</hi> ont esté nuls d’effect. <hi style="font-style:italic;">Von der Hand</hi> <lb facs="APWI1_p0216l39" xml:id="bsb00057097_00216_039" n="39"/><hi style="font-style:italic;">des 〈Kanzlisten〉</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0216l33" target="#bsb00057097_00216_033"><hi style="font-weight:bold;">182,</hi> 33–36</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">wurde</hi> (<hi style="font-style:italic;">bezogen auf das vorangehende</hi> nules) ont <hi style="font-style:italic;">zu</hi> l’ont <lb facs="APWI1_p0216l40" xml:id="bsb00057097_00216_040" n="40"/><hi style="font-style:italic;">ergänzt und</hi> nuls <hi style="font-style:italic;">gestrichen. B3 läßt</hi> l’ <hi style="font-style:italic;">aus und schreibt</hi> deffect, <hi style="font-style:italic;">womit sich der Sinn verändert.</hi></p></note>ont esté deffect[s].</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0216l11" xml:id="bsb00057097_00216_011" n="11"/>En cette classe pourroient estre mis divers droicts de la Couronne, mais <lb facs="APWI1_p0216l12" xml:id="bsb00057097_00216_012" n="12"/>pour n’y rien mettre qui puisse estre contesté avec apparence de raison, <lb facs="APWI1_p0216l13" xml:id="bsb00057097_00216_013" n="13"/>j’y réduiray seulement les droicts sur les Comtéz de Roussillon et de <w lemma="Cerdagne"><orig>Cer-</orig><pb n="183" facs="APWI1_p0217" sameAs="#bsb00057097_00217"/><lb facs="APWI1_p0217l1" xml:id="bsb00057097_00217_001" n="1"/><orig>dagne</orig></w> auxquels les Espagnolz ne peuvent prétendre aucun droict que par <lb facs="APWI1_p0217l2" xml:id="bsb00057097_00217_002" n="2"/>les deux Traittéz faits entre Ferdinand et les Roys Charles 8. et Louis 12., <lb facs="APWI1_p0217l3" xml:id="bsb00057097_00217_003" n="3"/>lesquels deux Traictéz ont esté si notoirement violéz qu’on ne peut douter <lb facs="APWI1_p0217l4" xml:id="bsb00057097_00217_004" n="4"/>de leur nulité<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0217n1" xml:id="bsb00057097_00217_dok0012_n78"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0217l40" xml:id="bsb00057097_00217_040" n="40"/>Die oben beim Abschnitt über Roussillon erwähnten Verträge von Barcelona und Granada (vgl. <lb facs="APWI1_p0217l41" xml:id="bsb00057097_00217_041" n="41"/>S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0201l44" target="#bsb00057097_00201_044"><hi style="font-weight:bold;">167,</hi> 44–45</ref> und S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0202l47" target="#bsb00057097_00202_047"><hi style="font-weight:bold;">168,</hi> 47</ref>).</p> </note>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0217l5" xml:id="bsb00057097_00217_005" n="5"/>La 3.<hi style="pos:sup;">e</hi> classe contiendra les droicts auxquels <note xml:id="bsb00057097_00217_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0217l5" target="#bsb00057097_00217_005"><p><lb facs="APWI1_p0217l25" xml:id="bsb00057097_00217_025" n="25"/><hi style="font-style:italic;">5</hi> nos] <hi style="font-style:italic;">Korr. des Kanzlisten</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0216l33" target="#bsb00057097_00216_033"><hi style="font-weight:bold;">182,</hi> 33–36</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">in B2 statt B2 ursprünglich:</hi> les.</p></note>nos Roys ont renoncé par <lb facs="APWI1_p0217l6" xml:id="bsb00057097_00217_006" n="6"/>divers Traittéz qui sont non seulement nuls pour n’avoir pas esté fidèlement <lb facs="APWI1_p0217l7" xml:id="bsb00057097_00217_007" n="7"/>exécutéz de la part des Espagnolz, mais en outre pour n’avoir pas esté faits <lb facs="APWI1_p0217l8" xml:id="bsb00057097_00217_008" n="8"/>avec la liberté requise et nécessaire à la validité des <note xml:id="bsb00057097_00217_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0217l8" target="#bsb00057097_00217_008"><p><lb facs="APWI1_p0217l26" xml:id="bsb00057097_00217_026" n="26"/><hi style="font-style:italic;">8</hi> conventions] <hi style="font-style:italic;">Korr. des Kanzlisten</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0216l33" target="#bsb00057097_00216_033"><hi style="font-weight:bold;">182,</hi> 33–36</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">in B2 statt B2 ursprünglich:</hi> <lb facs="APWI1_p0217l27" xml:id="bsb00057097_00217_027" n="27"/>Traittéz.</p></note>conventions de telle <lb facs="APWI1_p0217l9" xml:id="bsb00057097_00217_009" n="9"/>nature, où il s’agit de l’aliénation des droicts des Couronnes qui sont <lb facs="APWI1_p0217l10" xml:id="bsb00057097_00217_010" n="10"/>senséz par beaucoup de jurisconsultes inaliénables<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0217n2" xml:id="bsb00057097_00217_dok0012_n79"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0217l42" xml:id="bsb00057097_00217_042" n="42"/>Das bezieht sich insbesondere auf die Verträge von Madrid 1526 (vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0205l37" target="#bsb00057097_00205_037"><hi style="font-weight:bold;">171,</hi> 37–38</ref>) und <lb facs="APWI1_p0217l43" xml:id="bsb00057097_00217_043" n="43"/>Cambrai 1529 (vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0199l38" target="#bsb00057097_00199_038"><hi style="font-weight:bold;">165,</hi> 38–39</ref>), die wegen der Gefangenschaft Franz’ I. bzw. seiner Söhne <lb facs="APWI1_p0217l44" xml:id="bsb00057097_00217_044" n="44"/>als Zwangsverträge betrachtet werden. Zur Unveräußerlichkeit der Kronrechte vgl. S. <hi style="font-weight:bold;">166,</hi> <lb facs="APWI1_p0217l45" xml:id="bsb00057097_00217_045" n="45"/>42–48, <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0211l34" target="#bsb00057097_00211_034"><hi style="font-weight:bold;">177,</hi> 34–38</ref> und <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0221l39" target="#bsb00057097_00221_039"><hi style="font-weight:bold;">187,</hi> 39–43</ref>.</p> </note>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0217l11" xml:id="bsb00057097_00217_011" n="11"/>Tels droicts sont ceux qu’a la Couronne sur la Souveraineté de la Flandre, <lb facs="APWI1_p0217l12" xml:id="bsb00057097_00217_012" n="12"/>de Brabant, et d’Artois, tels ceux que nous avons sur Hesdin, Naples, <lb facs="APWI1_p0217l13" xml:id="bsb00057097_00217_013" n="13"/><note xml:id="bsb00057097_00216_a06" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0217l13" target="#bsb00057097_00217_013"><p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0216l41" xml:id="bsb00057097_00216_041" n="41"/><hi style="font-style:italic;">13</hi> <hi style="font-style:normal;">réduiray]</hi> Korr. des Kanzlisten (vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0216l33" target="#bsb00057097_00216_033"><hi style="font-weight:bold;">182,</hi> 33–36</ref>) in B2 statt B2 ursprünglich: <lb facs="APWI1_p0216l42" xml:id="bsb00057097_00216_042" n="42"/><hi style="font-style:normal;">inséreray.</hi> Im übrigen weist der Gebrauch der ersten Person Singularis an dieser Stelle auf das <lb facs="APWI1_p0217l22" xml:id="bsb00057097_00217_022" n="22"/>persönliche Diktat oder die eigene Niederschrift Richelieus hin, womit gleichzeitig deutlich ist, daß <lb facs="APWI1_p0217l23" xml:id="bsb00057097_00217_023" n="23"/>die Reinschrift dieser Schlußbetrachtung in B2 auf ein nicht bekanntgewordenes Konzept <w lemma="zurückgeht"><orig>zurück-</orig> <lb facs="APWI1_p0217l24" xml:id="bsb00057097_00217_024" n="24"/><orig>geht</orig></w> (vgl. Vorbemerkung zu B2 S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0194l19" target="#bsb00057097_00194_019"><hi style="font-weight:bold;">160,</hi> 19–26</ref> und S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0117l36" target="#bsb00057097_00117_036"><hi style="font-weight:bold;">83,</hi> 36–39</ref>).</p></note>Milan, Sicile.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0217l14" xml:id="bsb00057097_00217_014" n="14"/><note xml:id="bsb00057097_00217_a03" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0217l14" target="#bsb00057097_00217_014"><p><lb facs="APWI1_p0217l28" xml:id="bsb00057097_00217_028" n="28"/><hi style="font-style:italic;">14</hi> Cinq Traittéz] <hi style="font-style:italic;">Randnotiz Ri in B2, nach B3 übernommen; Orthographie B2:</hi></p><p><lb facs="APWI1_p0217l29" xml:id="bsb00057097_00217_029" n="29"/><hi style="font-width:spaced;">Traicte de Madrid fut faict En lan 1526.</hi></p><p><lb facs="APWI1_p0217l30" xml:id="bsb00057097_00217_030" n="30"/><hi style="font-width:spaced;">Celuy de Cambray En lan 1529.</hi></p><p><lb facs="APWI1_p0217l31" xml:id="bsb00057097_00217_031" n="31"/><hi style="font-width:spaced;">Celuy de Crespi En lan 1544.</hi></p><p><lb facs="APWI1_p0217l32" xml:id="bsb00057097_00217_032" n="32"/><hi style="font-width:spaced;">Celuy de Casteau</hi> [<hi style="font-style:italic;">B3:</hi> en] <hi style="font-width:spaced;">Cambresis en lan</hi> *** [<hi style="font-style:italic;">Lücke in B2 und B3</hi>].</p><p><lb facs="APWI1_p0217l33" xml:id="bsb00057097_00217_033" n="33"/><hi style="font-width:spaced;">Celuy de Veruins En lan</hi> *** [<hi style="font-style:italic;">Lücke in B2 und B3</hi>].</p></note>Cinq Traittéz peuvent estre estiméz <note xml:id="bsb00057097_00217_a04" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0217l14" target="#bsb00057097_00217_014"><p><lb facs="APWI1_p0217l34" xml:id="bsb00057097_00217_034" n="34"/><hi style="font-style:italic;">14</hi> nous priver desdits] <hi style="font-style:italic;">Korr. des Kanzlisten</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0216l33" target="#bsb00057097_00216_033"><hi style="font-weight:bold;">182,</hi> 33–36</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">in B2 statt B2 <w lemma="ursprünglich"><orig>ursprüng-</orig> <lb facs="APWI1_p0217l35" xml:id="bsb00057097_00217_035" n="35"/><orig>lich</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;">:</hi> ruiner lesdits.</p></note>nous priver desdits droicts, ceux de <lb facs="APWI1_p0217l15" xml:id="bsb00057097_00217_015" n="15"/>Madrid, de Cambray, de Crespy, de Cateau en Cambrésis, et de Vervins<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0217n3" xml:id="bsb00057097_00217_dok0012_n80"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0217l46" xml:id="bsb00057097_00217_046" n="46"/>Vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0205l37" target="#bsb00057097_00205_037"><hi style="font-weight:bold;">171,</hi> 37–38</ref> und <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0199l38" target="#bsb00057097_00199_038"><hi style="font-weight:bold;">165,</hi> 38–39</ref>.</p> </note>, <lb facs="APWI1_p0217l16" xml:id="bsb00057097_00217_016" n="16"/>mais quiconque sera despouillé de passion verra clairement que les <w lemma="renonciations"><orig>renon-</orig> <lb facs="APWI1_p0217l17" xml:id="bsb00057097_00217_017" n="17"/><orig>ciations</orig></w> faites <note xml:id="bsb00057097_00217_a05" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0217l17" target="#bsb00057097_00217_017"><p><lb facs="APWI1_p0217l36" xml:id="bsb00057097_00217_036" n="36"/><hi style="font-style:italic;">17</hi> en iceux] <hi style="font-style:italic;">Korr. des Kanzlisten</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0216l33" target="#bsb00057097_00216_033"><hi style="font-weight:bold;">182,</hi> 33–36</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">in B2 statt B2 ursprünglich:</hi> <w lemma="auxdits"><orig>aux-</orig> <lb facs="APWI1_p0217l37" xml:id="bsb00057097_00217_037" n="37"/><orig>dits</orig></w> Traittéz.</p></note>en iceux ne peuvent préjudicier aux droicts de la Couronne, <lb facs="APWI1_p0217l18" xml:id="bsb00057097_00217_018" n="18"/>bien qu’elles <note xml:id="bsb00057097_00217_a06" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0217l18" target="#bsb00057097_00217_018"><p><lb facs="APWI1_p0217l38" xml:id="bsb00057097_00217_038" n="38"/><hi style="font-style:italic;">18–19</hi> semblent – auparavant] <hi style="font-style:italic;">Korr. des Kanzlisten</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0216l33" target="#bsb00057097_00216_033"><hi style="font-weight:bold;">182,</hi> 33–36</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">in B2 statt</hi> <lb facs="APWI1_p0217l39" xml:id="bsb00057097_00217_039" n="39"/><hi style="font-style:italic;">B2 ursprünglich:</hi> soient capables de les couvrir de quelques ombres.</p></note>semblent les affoiblir et les rendre moins clairs qu’ils n’estoient <lb facs="APWI1_p0217l19" xml:id="bsb00057097_00217_019" n="19"/>auparavant.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0217l20" xml:id="bsb00057097_00217_020" n="20"/>La prison du Roy François 1.<hi style="pos:sup;">r</hi> justifie clairement que le Traicté qu’il a <lb facs="APWI1_p0217l21" xml:id="bsb00057097_00217_021" n="21"/>fait à Madrid, estant en cet estat, ne peut estre censé valable<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0217n4" xml:id="bsb00057097_00217_dok0012_n81"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0217l46a" xml:id="bsb00057097_00217_0466a"/>Vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0217l42" target="#bsb00057097_00217_042"><hi style="font-weight:bold;">183,</hi> 42–44</ref> und <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0211l42" target="#bsb00057097_00211_042"><hi style="font-weight:bold;">177,</hi> 42–46</ref>.</p> </note>.</p>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p><pb n="184" facs="APWI1_p0218" sameAs="#bsb00057097_00218"/><lb facs="APWI1_p0218l1" xml:id="bsb00057097_00218_001" n="1"/>La détention de Mess<hi style="pos:sup;">rs</hi> ses enfans qui estoient en ostage en Espagne<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0218n1" xml:id="bsb00057097_00218_dok0012_n82"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0218l44" xml:id="bsb00057097_00218_044" n="44"/>Im Frieden von Madrid 1526 mußte Franz I. seine beiden Söhne als Geiseln stellen, um selbst <lb facs="APWI1_p0218l45" xml:id="bsb00057097_00218_045" n="45"/>frei zu kommen. Sie wurden erst durch den Frieden von Cambrai 1529 wieder frei.</p> </note><lb facs="APWI1_p0218l2" xml:id="bsb00057097_00218_002" n="2"/>avec les principaux Seigneurs du Royaume <note xml:id="bsb00057097_00218_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0218l2" target="#bsb00057097_00218_002"><p><lb facs="APWI1_p0218l11" xml:id="bsb00057097_00218_011" n="11"/><hi style="font-style:italic;">2</hi> pendant – Cambray] <hi style="font-style:italic;">Texteinschub des Kanzlisten</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0216l33" target="#bsb00057097_00216_033"><hi style="font-weight:bold;">182,</hi> 33–36</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">in B2.</hi></p></note>pendant le Traicté de Cambray <lb facs="APWI1_p0218l3" xml:id="bsb00057097_00218_003" n="3"/>montre évidemment que ce 2.<hi style="pos:sup;">ond</hi> Traitté ne peut estre censé avoir plus de <lb facs="APWI1_p0218l4" xml:id="bsb00057097_00218_004" n="4"/>force que le premier.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0218l5" xml:id="bsb00057097_00218_005" n="5"/><note xml:id="bsb00057097_00218_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0218l5" target="#bsb00057097_00218_005"><p><lb facs="APWI1_p0218l12" xml:id="bsb00057097_00218_012" n="12"/><hi style="font-style:italic;">5–10</hi> Charles – gehenne] <hi style="font-style:italic;">Marginaleinschub des Kanzlisten</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0216l33" target="#bsb00057097_00216_033"><hi style="font-weight:bold;">182,</hi> 33–36</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">in B2.</hi> <lb facs="APWI1_p0218l13" xml:id="bsb00057097_00218_013" n="13"/><hi style="font-style:italic;">Dafür hatte B2 ursprünglich:</hi></p><p><lb facs="APWI1_p0218l14" xml:id="bsb00057097_00218_014" n="14"/>Lors que le Traitté de Crespy fut fait, l’estat auquel estoit la France, ataquée d’un costé <lb facs="APWI1_p0218l15" xml:id="bsb00057097_00218_015" n="15"/>par Charles quint qui estoit à chasteau Thierry avec 60 mil hommes, et de l’autre par <lb facs="APWI1_p0218l16" xml:id="bsb00057097_00218_016" n="16"/>Henry 8.<hi style="pos:sup;">e</hi>, Roy d’Angleterre, qui estoit à Boulogne avec 30 mil, lesquels Princes <lb facs="APWI1_p0218l17" xml:id="bsb00057097_00218_017" n="17"/>avoient tant de confiance en leurs forces qu’ils avoient fait entre eux un partage de la <lb facs="APWI1_p0218l18" xml:id="bsb00057097_00218_018" n="18"/>France, fait paroistre que le Roy François ne parle audit Traitté que comme un homme qui <lb facs="APWI1_p0218l19" xml:id="bsb00057097_00218_019" n="19"/>est à la gehenne.</p></note>Charles quint estant à Chasteau Tierry avec <note xml:id="bsb00057097_00218_a03" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0218l5" target="#bsb00057097_00218_005"><p><lb facs="APWI1_p0218l20" xml:id="bsb00057097_00218_020" n="20"/><hi style="font-style:italic;">5–6</hi> une armée <hi style="font-width:spaced;">de 60 mil hommes</hi>] <hi style="font-style:italic;">Korr. des Kanzlisten bzw. Ri im <w lemma="Marginaleinschub"><orig>Marginalein-</orig> <lb facs="APWI1_p0218l21" xml:id="bsb00057097_00218_021" n="21"/><orig>schub</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> des Kanzlisten in B2</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0218l12" target="#bsb00057097_00218_012"><hi style="font-weight:bold;">184,</hi> 12–19</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">statt darin zuerst, dann gestrichen:</hi> 60 mil <lb facs="APWI1_p0218l22" xml:id="bsb00057097_00218_022" n="22"/>hommes (<hi style="font-style:italic;">so auch die ursprüngliche Fassung des Passus, vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0218l15" target="#bsb00057097_00218_015"><hi style="font-weight:bold;">184,</hi> 15</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">. Das von dieser Korr.,</hi> <lb facs="APWI1_p0218l23" xml:id="bsb00057097_00218_023" n="23"/><hi style="font-style:italic;">bzw. von</hi> une armée <hi style="font-style:italic;">abhängige</hi> une de (<hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0218l7" target="#bsb00057097_00218_007"><hi style="font-weight:bold;">184,</hi> 7</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">steht bereits im laufenden Text.</hi></p></note>une armée <hi style="font-width:spaced;">de 60 mil <w lemma="hommes"><orig>hom-</orig> <lb facs="APWI1_p0218l6" xml:id="bsb00057097_00218_006" n="6"/><orig>mes</orig></w></hi><hi style="font-width:spaced;"/>, <note xml:id="bsb00057097_00218_a04" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0218l6" target="#bsb00057097_00218_006"><p><lb facs="APWI1_p0218l24" xml:id="bsb00057097_00218_024" n="24"/><hi style="font-style:italic;">6</hi> lors que le Traitté de Crespy fut fait] <hi style="font-style:italic;">Im Marginaleinschub des Kanzlisten in B2</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl.</hi> <lb facs="APWI1_p0218l25" xml:id="bsb00057097_00218_025" n="25"/><hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0218l12" target="#bsb00057097_00218_012"><hi style="font-weight:bold;">184,</hi> 12–19</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">ursprünglich an späterer Stelle im laufenden Text</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0218l32" target="#bsb00057097_00218_032"><hi style="font-weight:bold;">184,</hi> 32–33</ref> bzw.</hi> <lb facs="APWI1_p0218l26" xml:id="bsb00057097_00218_026" n="26"/><hi style="font-style:italic;">31–41</hi>)<hi style="font-style:italic;">, dort gestrichen und von dem Kanzlisten hier nachträglich zugesetzt.</hi></p></note>lors que le Traitté de Crespy fut fait, et le Roy Henry 8. d’Angleterre <lb facs="APWI1_p0218l7" xml:id="bsb00057097_00218_007" n="7"/>à Boulogne avec une de 30, <note xml:id="bsb00057097_00218_a05" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0218l7" target="#bsb00057097_00218_007"><p><lb facs="APWI1_p0218l27" xml:id="bsb00057097_00218_027" n="27"/><hi style="font-style:italic;">7</hi> <hi style="font-width:spaced;">le</hi> dessein – <hi style="font-width:spaced;">ces deux Princes</hi>] <hi style="font-style:italic;">Korr. bzw. Zusatz Ri im Marginaleinschub des <w lemma="Kanzlisten"><orig>Kanz-</orig> <lb facs="APWI1_p0218l28" xml:id="bsb00057097_00218_028" n="28"/><orig>listen</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> in B2</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0218l12" target="#bsb00057097_00218_012"><hi style="font-weight:bold;">184,</hi> 12–19</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">statt darin ursprünglich nur:</hi> avec dessein.</p></note><hi style="font-width:spaced;">le</hi> dessein <hi style="font-width:spaced;">qu’avoient ces deux Princes</hi> de <lb facs="APWI1_p0218l8" xml:id="bsb00057097_00218_008" n="8"/>partager la France selon <note xml:id="bsb00057097_00218_a06" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0218l8" target="#bsb00057097_00218_008"><p><lb facs="APWI1_p0218l29" xml:id="bsb00057097_00218_029" n="29"/><hi style="font-style:italic;">8</hi> <hi style="font-width:spaced;">le project</hi> <hi style="font-style:italic;">und</hi> <hi style="font-width:spaced;">desjà formé</hi>] <hi style="font-style:italic;">Korrekturen Ri im Marginaleinschub des Kanzlisten in</hi> <lb facs="APWI1_p0218l30" xml:id="bsb00057097_00218_030" n="30"/><hi style="font-style:italic;">B2</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0218l12" target="#bsb00057097_00218_012"><hi style="font-weight:bold;">184,</hi> 12–19</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">statt darin ursprünglich:</hi> la division <hi style="font-style:italic;">und</hi> faicte.</p></note><hi style="font-width:spaced;">le project</hi> qu’ils en avoient <hi style="font-width:spaced;">des jà formé</hi> entre <lb facs="APWI1_p0218l9" xml:id="bsb00057097_00218_009" n="9"/>eux<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0218n2" xml:id="bsb00057097_00218_dok0012_n83"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0218l46" xml:id="bsb00057097_00218_046" n="46"/>In dem geheimen Bündnisvertrag zwischen Karl V. und König Heinrich VIII. von England vom <lb facs="APWI1_p0218l47" xml:id="bsb00057097_00218_047" n="47"/>11. Februar 1543 erhoben beide ihre alten Ansprüche auf große Teile Frankreichs; doch bestand <lb facs="APWI1_p0218l48" xml:id="bsb00057097_00218_048" n="48"/>wohl kaum die ernsthafte Absicht, Frankreich aufzuteilen; vgl. <hi style="font-style:normal;">L.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Ranke</hi> IV S. 249f. Eine <lb facs="APWI1_p0218l49" xml:id="bsb00057097_00218_049" n="49"/>akute Gefahr bestand im Augenblick des Friedensschlusses überhaupt nicht; Heinrich leistete <lb facs="APWI1_p0218l50" xml:id="bsb00057097_00218_050" n="50"/>dem Kaiser keinerlei militärische Hilfe, und Karl schloß den Frieden ohne Heinrichs Zustimmung.</p> </note>, <note xml:id="bsb00057097_00218_a07" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0218l9" target="#bsb00057097_00218_009"><p><lb facs="APWI1_p0218l31" xml:id="bsb00057097_00218_031" n="31"/><hi style="font-style:italic;">9</hi> <hi style="font-width:spaced;">justifie clairement</hi>] <hi style="font-style:italic;">Korr. Ri im Marginaleinschub des Kanzlisten in B2</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <hi style="font-weight:bold;">184,</hi></hi> <lb facs="APWI1_p0218l32" xml:id="bsb00057097_00218_032" n="32"/><hi style="font-style:italic;">12–19</hi>) <hi style="font-style:italic;">statt des ursprünglich darin enthaltenen, gestrichenen Ansatzes:</hi> lorsque le Traitté <lb facs="APWI1_p0218l33" xml:id="bsb00057097_00218_033" n="33"/>de Crépy fut fait, il n’y a personne qui ne soit capable de reconoistre que le mauvais <lb facs="APWI1_p0218l34" xml:id="bsb00057097_00218_034" n="34"/>estat du Royaume. <hi style="font-style:italic;">Dieser Ansatz erinnert inhaltlich an den Anfang der ersten Fassung des</hi> <lb facs="APWI1_p0218l35" xml:id="bsb00057097_00218_035" n="35"/><hi style="font-style:italic;">Passus in B2</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. den Text S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0218l14" target="#bsb00057097_00218_014"><hi style="font-weight:bold;">184,</hi> 14</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">. Grammatisch ist er aus dem ursprünglichen Satzbau des</hi> <lb facs="APWI1_p0218l36" xml:id="bsb00057097_00218_036" n="36"/><hi style="font-style:italic;">Marginaleinschubs verständlich</hi> (<hi style="font-style:italic;">rekonstruierbar nach S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0218l5" target="#bsb00057097_00218_005"><hi style="font-weight:bold;">184,</hi> 5–9</ref> und 20–30</hi>)<hi style="font-style:italic;">:</hi> Charles quint <lb facs="APWI1_p0218l37" xml:id="bsb00057097_00218_037" n="37"/>estant à… et le Roy Henry 8…. à…, avec dessein de partager la France selon la <lb facs="APWI1_p0218l38" xml:id="bsb00057097_00218_038" n="38"/>division… faicte…, lorsque le Traitté de Crépy fut fait, il n’y a personne qui… <hi style="font-style:italic;">usf.</hi> <lb facs="APWI1_p0218l39" xml:id="bsb00057097_00218_039" n="39"/><hi style="font-style:italic;">Unter dem gestrichenen Ansatz, dessen erster Teil:</hi> lorsque – fait <hi style="font-style:italic;">an eine frühere Stelle gebracht</hi> <lb facs="APWI1_p0218l40" xml:id="bsb00057097_00218_040" n="40"/><hi style="font-style:italic;">wurde</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0218l24" target="#bsb00057097_00218_024"><hi style="font-weight:bold;">184,</hi> 24–26</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">, setzte der Kanzlist, an die beiden Korrekturworte Ri anschließend,</hi> <lb facs="APWI1_p0218l41" xml:id="bsb00057097_00218_041" n="41"/><hi style="font-style:italic;">neu an:</hi> que le Roy (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0218l9" target="#bsb00057097_00218_009"><hi style="font-weight:bold;">184,</hi> 9</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">justifie clairement</hi> que le Roy François ne parle en ce Traitté que <lb facs="APWI1_p0218l10" xml:id="bsb00057097_00218_010" n="10"/>comme un homme qui <note xml:id="bsb00057097_00218_a08" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0218l10" target="#bsb00057097_00218_010"><p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0218l42" xml:id="bsb00057097_00218_042" n="42"/><hi style="font-style:italic;">10</hi> <hi style="font-style:normal;">estoit]</hi> So B3; B2 ursprünglich und Marginaleinschub des Kanzlisten in B2 (vgl. S. <hi style="font-weight:bold;">184,</hi> <lb facs="APWI1_p0218l43" xml:id="bsb00057097_00218_043" n="43"/>12–19): est.</p></note>estoit à la gehenne.</p>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p/>
	      <p><pb n="185" facs="APWI1_p0219" sameAs="#bsb00057097_00219"/><lb facs="APWI1_p0219l1" xml:id="bsb00057097_00219_001" n="1"/>Le Conestable et le Mareschal de S<hi style="pos:sup;">t</hi> André qui firent le Traitté de <lb facs="APWI1_p0219l2" xml:id="bsb00057097_00219_002" n="2"/>Cateau en Cambrésis estans intéresséz en iceluy par la liberté qu’il leur <lb facs="APWI1_p0219l3" xml:id="bsb00057097_00219_003" n="3"/>acquerroit<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0219n1" xml:id="bsb00057097_00219_dok0012_n84"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0219l42" xml:id="bsb00057097_00219_042" n="42"/>Bei den Friedensverhandlungen in Cateau-Cambrésis 1559 wirkten als französische Unterhändler <lb facs="APWI1_p0219l43" xml:id="bsb00057097_00219_043" n="43"/>der Konnetabel von Montmorency und der Marschall de St.-André mit, die spanische <w lemma="Kriegsgefangene"><orig>Kriegs-</orig> <lb facs="APWI1_p0219l44" xml:id="bsb00057097_00219_044" n="44"/><orig>gefangene</orig></w> und für die Dauer der Verhandlungen auf Ehrenwort beurlaubt waren.</p> </note>, <note xml:id="bsb00057097_00219_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0219l3" target="#bsb00057097_00219_003"><p><lb facs="APWI1_p0219l25" xml:id="bsb00057097_00219_025" n="25"/><hi style="font-style:italic;">3–4</hi> il se trouvera – requise] <hi style="font-style:italic;">Marginaleinschub des Kanzlisten</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0216l33" target="#bsb00057097_00216_033"><hi style="font-weight:bold;">182,</hi> 33–36</ref></hi>) <lb facs="APWI1_p0219l26" xml:id="bsb00057097_00219_026" n="26"/><hi style="font-style:italic;">in B2 mit einem ersten, dann gestrichenen marginalen Ansatz:</hi> nos Ennemis propres; <hi style="font-style:italic;">statt dessen</hi> <lb facs="APWI1_p0219l27" xml:id="bsb00057097_00219_027" n="27"/><hi style="font-style:italic;">hatte B2 ursprünglich:</hi> [<hi style="font-style:italic;">zu ergänzen wohl</hi> cela] oste tout lieu de penser que ce Traitté ait eu <lb facs="APWI1_p0219l28" xml:id="bsb00057097_00219_028" n="28"/>celle [<hi style="font-style:italic;">auf</hi> liberté <hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0219l2" target="#bsb00057097_00219_002"><hi style="font-weight:bold;">185,</hi> 2</ref> bezogen</hi>] qui estoit requise.</p></note>il se trouvera peu de gens qui veuillent soustenir que ce Traitté <lb facs="APWI1_p0219l4" xml:id="bsb00057097_00219_004" n="4"/>ait eu la liberté qui estoit requise pour valider l’aliénation d’une <note xml:id="bsb00057097_00219_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0219l4" target="#bsb00057097_00219_004"><p><lb facs="APWI1_p0219l29" xml:id="bsb00057097_00219_029" n="29"/><hi style="font-style:italic;">4</hi> notable] <hi style="font-style:italic;">Textzusatz des Kanzlisten</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0216l33" target="#bsb00057097_00216_033"><hi style="font-weight:bold;">182,</hi> 33–36</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">in B2.</hi></p></note>notable <lb facs="APWI1_p0219l5" xml:id="bsb00057097_00219_005" n="5"/>partie des Estats <note xml:id="bsb00057097_00219_a03" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0219l5" target="#bsb00057097_00219_005"><p><lb facs="APWI1_p0219l30" xml:id="bsb00057097_00219_030" n="30"/><hi style="font-style:italic;">5</hi> qui sont attachéz] <hi style="font-style:italic;">Textzusatz bzw. Korr. des Kanzlisten</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0216l33" target="#bsb00057097_00216_033"><hi style="font-weight:bold;">182,</hi> 33–36</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">in B2</hi> <lb facs="APWI1_p0219l31" xml:id="bsb00057097_00219_031" n="31"/><hi style="font-style:italic;">statt B2 ursprünglich:</hi> attachée (<hi style="font-style:italic;">auf</hi> partie <hi style="font-style:italic;">bezogen statt jetzt auf</hi> Estats).</p></note>qui sont attachéz à une Couronne.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0219l6" xml:id="bsb00057097_00219_006" n="6"/>Si l’on dit que le Traitté de Vervins fait par Henry le Grand confirme la <lb facs="APWI1_p0219l7" xml:id="bsb00057097_00219_007" n="7"/>renonciation des droicts de la troisième classe, <hi style="font-width:spaced;">je</hi> responds qu’en matière <lb facs="APWI1_p0219l8" xml:id="bsb00057097_00219_008" n="8"/>d’Estats on ne peut estimer que de nouveaux Traittéz puissent en valider <lb facs="APWI1_p0219l9" xml:id="bsb00057097_00219_009" n="9"/>un qui est vicieux de sa nature et qui blesse les loix fondamentales de l’ <lb facs="APWI1_p0219l10" xml:id="bsb00057097_00219_010" n="10"/>Estat. Et partant, quelque ratification qui ait esté faite à Vervins des cessions <lb facs="APWI1_p0219l11" xml:id="bsb00057097_00219_011" n="11"/>accordées par le Traitté de Madrid <note xml:id="bsb00057097_00219_a04" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0219l11" target="#bsb00057097_00219_011"><p><lb facs="APWI1_p0219l32" xml:id="bsb00057097_00219_032" n="32"/><hi style="font-style:italic;">11</hi> et autres] <hi style="font-style:italic;">Korr. des Kanzlisten</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0216l33" target="#bsb00057097_00216_033"><hi style="font-weight:bold;">182,</hi> 33–36</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">in B2 statt B2 ursprünglich,</hi> <lb facs="APWI1_p0219l33" xml:id="bsb00057097_00219_033" n="33"/><hi style="font-style:italic;">dann gestrichen:</hi> et [et <hi style="font-style:italic;">fehlte zunächst, von dem Kanzlisten nachträglich zugefügt</hi>] par les autres <lb facs="APWI1_p0219l34" xml:id="bsb00057097_00219_034" n="34"/>Traittéz.</p></note>et autres subséquents, on ne peut la <lb facs="APWI1_p0219l12" xml:id="bsb00057097_00219_012" n="12"/>tirer à conséquence au préjudice des droicts de l’Estat, parce que la violence <lb facs="APWI1_p0219l13" xml:id="bsb00057097_00219_013" n="13"/>manifeste du premier laisse une raisonnable présomption de force aux autres, <lb facs="APWI1_p0219l14" xml:id="bsb00057097_00219_014" n="14"/>qui <note xml:id="bsb00057097_00219_a05" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0219l14" target="#bsb00057097_00219_014"><p><lb facs="APWI1_p0219l35" xml:id="bsb00057097_00219_035" n="35"/><hi style="font-style:italic;">14</hi> doivent estre] <hi style="font-style:italic;">Korr. des Kanzlisten</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0216l33" target="#bsb00057097_00216_033"><hi style="font-weight:bold;">182,</hi> 33–36</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">in B2 statt B2 ursprünglich:</hi> <lb facs="APWI1_p0219l36" xml:id="bsb00057097_00219_036" n="36"/>sont.</p></note>doivent estre censéz non libres, à cause que le premier a mis les affaires <lb facs="APWI1_p0219l15" xml:id="bsb00057097_00219_015" n="15"/>en si mauvais estat qu’on n’a pas la liberté de faire ce qu’il faut pour s’en tirer.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0219l16" xml:id="bsb00057097_00219_016" n="16"/>Je sçay bien que Mess<hi style="pos:sup;">rs</hi> du Parlement tiennent pour maxime inviolable <lb facs="APWI1_p0219l17" xml:id="bsb00057097_00219_017" n="17"/>et maxime de pareille nature et de mesme force que la Loy Salique, que les <lb facs="APWI1_p0219l18" xml:id="bsb00057097_00219_018" n="18"/>droicts de la Couronne sont inaliénables<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0219n2" xml:id="bsb00057097_00219_dok0012_n85"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0219l45" xml:id="bsb00057097_00219_045" n="45"/>Vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0200l42" target="#bsb00057097_00200_042"><hi style="font-weight:bold;">166,</hi> 42–48</ref>, <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0211l34" target="#bsb00057097_00211_034"><hi style="font-weight:bold;">177,</hi> 34–38</ref> und <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0221l39" target="#bsb00057097_00221_039"><hi style="font-weight:bold;">187,</hi> 39–43</ref>. – Die sog. <hi style="font-style:normal;">Loi Salique,</hi> die die <w lemma="männliche"><orig>männ-</orig> <lb facs="APWI1_p0219l46" xml:id="bsb00057097_00219_046" n="46"/><orig>liche</orig></w> Thronfolge in Frankreich regelte, galt als das wichtigste Grundgesetz des Königreiches.</p> </note>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0219l19" xml:id="bsb00057097_00219_019" n="19"/>Mais voiant que, si leur supposition est véritable, le Royaume est privé <lb facs="APWI1_p0219l20" xml:id="bsb00057097_00219_020" n="20"/>de tout moyen de faire aucun Traicté en quelque occasion que ce puisse <lb facs="APWI1_p0219l21" xml:id="bsb00057097_00219_021" n="21"/>estre, ce dont il pourroit arriver beaucoup d’inconvéniens, <note xml:id="bsb00057097_00219_a06" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0219l21" target="#bsb00057097_00219_021"><p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0219l37" xml:id="bsb00057097_00219_037" n="37"/><hi style="font-style:italic;">21–24</hi> <hi style="font-style:normal;">j’ay – je dis]</hi> Hier dringt die erste Person Singularis, also Richelieus Diktat <lb facs="APWI1_p0219l38" xml:id="bsb00057097_00219_038" n="38"/>oder Feder, besonders hervor, was auf ein nicht bekanntgewordenes Konzept der <w lemma="Schlußbetrachtung"><orig>Schlußbe-</orig> <lb facs="APWI1_p0219l39" xml:id="bsb00057097_00219_039" n="39"/><orig>trachtung</orig></w> schließen läßt (vgl. Vorbemerkung zu B2 S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0194l19" target="#bsb00057097_00194_019"><hi style="font-weight:bold;">160,</hi> 19–26</ref> und S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0117l36" target="#bsb00057097_00117_036"><hi style="font-weight:bold;">83,</hi> 36–39</ref>).</p></note>j’ay de la peine <lb facs="APWI1_p0219l22" xml:id="bsb00057097_00219_022" n="22"/>à me vouloir prévaloir de cette raison; reconoissant ce pendant que de tout <lb facs="APWI1_p0219l23" xml:id="bsb00057097_00219_023" n="23"/>temps leur créance a esté receue en France, <hi style="font-width:spaced;">je</hi> penserois pécher contre les <lb facs="APWI1_p0219l24" xml:id="bsb00057097_00219_024" n="24"/>intérests publics, si <note xml:id="bsb00057097_00219_a07" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0219l24" target="#bsb00057097_00219_024"><p><lb facs="APWI1_p0219l40" xml:id="bsb00057097_00219_040" n="40"/><hi style="font-style:italic;">24</hi> je dis] <hi style="font-style:italic;">Korr. des Kanzlisten</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0216l33" target="#bsb00057097_00216_033"><hi style="font-weight:bold;">182,</hi> 33–36</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">in B2 statt B2 ursprünglich:</hi> j’estime.</p></note>je la révoquois en doute. Mais je dis qu’elle ne doit <note xml:id="bsb00057097_00219_a08" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0219l24" target="#bsb00057097_00219_024"><p><lb facs="APWI1_p0219l41" xml:id="bsb00057097_00219_041" n="41"/><hi style="font-style:italic;">24</hi> pas] <hi style="font-style:italic;">Textzusatz des Kanzlisten</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0216l33" target="#bsb00057097_00216_033"><hi style="font-weight:bold;">182,</hi> 33–36</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">in B2.</hi></p></note>pas<pb n="186" facs="APWI1_p0220" sameAs="#bsb00057097_00220"/><lb facs="APWI1_p0220l1" xml:id="bsb00057097_00220_001" n="1"/>estre entendue à la rigueur, ains avec tempéramment, ce qui se fera, si l’on <lb facs="APWI1_p0220l2" xml:id="bsb00057097_00220_002" n="2"/>reconoist qu’elle n’oste pas absolument la liberté d’aliéner des droicts de la <lb facs="APWI1_p0220l3" xml:id="bsb00057097_00220_003" n="3"/>Couronne, mais empesche seulement qu’on ne le puisse faire que pour des <lb facs="APWI1_p0220l4" xml:id="bsb00057097_00220_004" n="4"/>sujects <note xml:id="bsb00057097_00220_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0220l4" target="#bsb00057097_00220_004"><p><lb facs="APWI1_p0220l25" xml:id="bsb00057097_00220_025" n="25"/><hi style="font-style:italic;">4</hi> <hi style="font-width:spaced;">si</hi> importants] <hi style="font-style:italic;">B2 ursprünglich:</hi> du tout nécessaires. <hi style="font-style:italic;">Ri korrigierte</hi> du tout <hi style="font-style:italic;">im <w lemma="Zusammenhang"><orig>Zu-</orig> <lb facs="APWI1_p0220l26" xml:id="bsb00057097_00220_026" n="26"/><orig>sammenhang</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> seines Texteinschubes, der S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0220l30" target="#bsb00057097_00220_030"><hi style="font-weight:bold;">186,</hi> 30–31</ref> ausgewiesen ist, zu</hi> <hi style="font-width:spaced;">si</hi>, <hi style="font-style:italic;">ließ aber</hi> nécessaires <lb facs="APWI1_p0220l27" xml:id="bsb00057097_00220_027" n="27"/><hi style="font-style:italic;">stehen, obwohl es sich in seinem Texteinschub wenige Worte darauf – allerdings auf einer neuen</hi> <lb facs="APWI1_p0220l28" xml:id="bsb00057097_00220_028" n="28"/><hi style="font-style:italic;">Seite – wiederholte</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0220l4" target="#bsb00057097_00220_004"><hi style="font-weight:bold;">186,</hi> 4–5</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">. Der Kanzlist</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0216l33" target="#bsb00057097_00216_033"><hi style="font-weight:bold;">182,</hi> 33–36</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">ersetzte dann das</hi> <lb facs="APWI1_p0220l29" xml:id="bsb00057097_00220_029" n="29"/><hi style="font-style:italic;">erste</hi> nécessaires <hi style="font-style:italic;">durch</hi> importants.</p></note><hi style="font-width:spaced;">si</hi> importants à l’Estat <note xml:id="bsb00057097_00220_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0220l4" target="#bsb00057097_00220_004"><p><lb facs="APWI1_p0220l30" xml:id="bsb00057097_00220_030" n="30"/><hi style="font-style:italic;">4–16</hi> <hi style="font-width:spaced;">qu’ils soient</hi> – du Palais] <hi style="font-style:italic;">Texteinschub Ri in B2 bis</hi> <hi style="font-width:spaced;">Entiere Ruine</hi> (<hi style="font-style:italic;">S.</hi> <lb facs="APWI1_p0220l31" xml:id="bsb00057097_00220_031" n="31"/><hi style="font-style:italic;">186, 5</hi>)<hi style="font-style:italic;">; dann Marginaleinschub in B2, von Ri mit</hi> <hi style="font-width:spaced;">En quoy</hi> <hi style="font-style:italic;">eingeleitet</hi> (<hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0220l6" target="#bsb00057097_00220_006"><hi style="font-weight:bold;">186,</hi> 6</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">und im</hi> <lb facs="APWI1_p0220l32" xml:id="bsb00057097_00220_032" n="32"/><hi style="font-style:italic;">weiteren von der Hand des Kanzlisten</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0216l33" target="#bsb00057097_00216_033"><hi style="font-weight:bold;">182,</hi> 33–36</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">.</hi></p><p><lb facs="APWI1_p0220l33" xml:id="bsb00057097_00220_033" n="33"/><hi style="font-style:italic;">Statt dieser Einschübe hatte B2 ursprünglich:</hi> lors qu’il est question de le garantir par ce <lb facs="APWI1_p0220l34" xml:id="bsb00057097_00220_034" n="34"/>moyen de ruine, et par des formes convenables à un faict de telle importance qui requiert <lb facs="APWI1_p0220l35" xml:id="bsb00057097_00220_035" n="35"/>l’assemblée et le consentement des Estats. Et [<hi style="font-style:italic;">Korr. des Kanzlisten für</hi> En tel cas] quoy <lb facs="APWI1_p0220l36" xml:id="bsb00057097_00220_036" n="36"/>qu’on puisse aliéner ainsy [ainsy <hi style="font-style:italic;">Zusatz des Kanzlisten</hi>] les droicts de la Couronne, ils ne <lb facs="APWI1_p0220l37" xml:id="bsb00057097_00220_037" n="37"/>lairront pas d’estre censéz et devoir estre dits inaliénables; <hi style="font-style:italic;">Anschluß an S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0220l16" target="#bsb00057097_00220_016"><hi style="font-weight:bold;">186,</hi> 16</ref>:</hi> <lb facs="APWI1_p0220l38" xml:id="bsb00057097_00220_038" n="38"/>en ce que la Couronne.</p></note><hi style="font-width:spaced;">qu’ils soient absolument <w lemma="nécessaires"><orig>nécessai-</orig> <lb facs="APWI1_p0220l5" xml:id="bsb00057097_00220_005" n="5"/><orig>res</orig></w></hi><hi style="font-width:spaced;"> pour <note xml:id="bsb00057097_00220_a03" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0220l5" target="#bsb00057097_00220_005"><p><lb facs="APWI1_p0220l39" xml:id="bsb00057097_00220_039" n="39"/><hi style="font-style:italic;">5</hi> le] <hi style="font-style:italic;">So B3; im Textzusatz Ri in B2</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0220l30" target="#bsb00057097_00220_030"><hi style="font-weight:bold;">186,</hi> 30–31</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">:</hi> <hi style="font-width:spaced;">les,</hi> <hi style="font-style:italic;">damit offenbar auf</hi> <w lemma="sujects"><orig>su-</orig> <lb facs="APWI1_p0220l40" xml:id="bsb00057097_00220_040" n="40"/><orig>jects</orig></w> (<hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0220l4" target="#bsb00057097_00220_004"><hi style="font-weight:bold;">186,</hi> 4</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">bezogen; B2 ursprünglich bezieht aber wie B3 mit</hi> le <hi style="font-style:italic;">auf</hi> Estat (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <hi style="font-weight:bold;">186,</hi></hi> <lb facs="APWI1_p0220l41" xml:id="bsb00057097_00220_041" n="41"/><hi style="font-style:italic;">30–38 bzw. den Text S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0220l4" target="#bsb00057097_00220_004"><hi style="font-weight:bold;">186,</hi> 4</ref> und 33</hi>)<hi style="font-style:italic;">, was die Stelle eindeutiger macht.</hi></p></note>le garentir d’une entière ruine</hi><note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0220n1" xml:id="bsb00057097_00220_dok0012_n86"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0220l43" xml:id="bsb00057097_00220_043" n="43"/>Vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0211l34" target="#bsb00057097_00211_034"><hi style="font-weight:bold;">177,</hi> 34–38</ref>.</p> </note>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0220l6" xml:id="bsb00057097_00220_006" n="6"/><hi style="font-width:spaced;">En quoy</hi> il est à remarquer qu’il <hi style="font-width:spaced;">y a</hi> grande différence entre ce qui <lb facs="APWI1_p0220l7" xml:id="bsb00057097_00220_007" n="7"/>touche l’intérest des Roys et ce qui concerne ceux de l’Estat. La personne <lb facs="APWI1_p0220l8" xml:id="bsb00057097_00220_008" n="8"/>des Roys peut estre rédimée par argent provenant des revenus de l’Estat; <lb facs="APWI1_p0220l9" xml:id="bsb00057097_00220_009" n="9"/>les sujects du Royaume doivent se saigner en telles occurrences. Mais <lb facs="APWI1_p0220l10" xml:id="bsb00057097_00220_010" n="10"/>l’Estat ne peut estre démembré que pour luy mesme, encore faut-il en user <lb facs="APWI1_p0220l11" xml:id="bsb00057097_00220_011" n="11"/>ainsy par les formes convenables; comme les chirurgiens ne couppent <lb facs="APWI1_p0220l12" xml:id="bsb00057097_00220_012" n="12"/>jamais le bras <note xml:id="bsb00057097_00220_a04" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0220l12" target="#bsb00057097_00220_012"><p><lb facs="APWI1_p0220l42" xml:id="bsb00057097_00220_042" n="42"/><hi style="font-style:italic;">12</hi> d’une personne] <hi style="font-style:italic;">So B3; B2:</hi> d’un homme.</p></note>d’une personne pour luy sauver la vie sans une consultation <lb facs="APWI1_p0220l13" xml:id="bsb00057097_00220_013" n="13"/>des plus expers de leur mestier, on ne peut valablement résoudre le <w lemma="démembrement"><orig>démem-</orig> <lb facs="APWI1_p0220l14" xml:id="bsb00057097_00220_014" n="14"/><orig>brement</orig></w> de quelque pièce de l’Estat sans l’assemblée des Estats. En ce cas <lb facs="APWI1_p0220l15" xml:id="bsb00057097_00220_015" n="15"/>ce qui sera ainsy valablement aliéné ne lairra pas d’estre censé inaliénable, <lb facs="APWI1_p0220l16" xml:id="bsb00057097_00220_016" n="16"/>selon la vraie intelligence de la maxime du Palais<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0220n2" xml:id="bsb00057097_00220_dok0012_n87"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0220l44" xml:id="bsb00057097_00220_044" n="44"/>Bezeichnung für das Parlament von Paris, nach seinem Sitz, dem Palais de Justice.</p> </note> en ce que la Couronne <lb facs="APWI1_p0220l17" xml:id="bsb00057097_00220_017" n="17"/>ne perd jamais le droict de les racquerrir, si ceux à qui on les a transportés <lb facs="APWI1_p0220l18" xml:id="bsb00057097_00220_018" n="18"/>n’observent pas les conditions auxquelles ils ont esté cédéz, ou donnent <lb facs="APWI1_p0220l19" xml:id="bsb00057097_00220_019" n="19"/>quelque autre suject légitime de ce faire.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0220l20" xml:id="bsb00057097_00220_020" n="20"/>Comme les grandes donations sont rendues nulles par une manifeste et <lb facs="APWI1_p0220l21" xml:id="bsb00057097_00220_021" n="21"/>notable ingratitude, les cessions faites de quelque dépendance du Royaume <lb facs="APWI1_p0220l22" xml:id="bsb00057097_00220_022" n="22"/>pour acquérir le repos de tout le reste sont rendues nulles par l’injustice <lb facs="APWI1_p0220l23" xml:id="bsb00057097_00220_023" n="23"/>d’une guerre intentée par ceux à qui on a fait les susdites cessions, leur <lb facs="APWI1_p0220l24" xml:id="bsb00057097_00220_024" n="24"/>méconoissance du tout contraire aux Traictéz faits avec eux ouvre la porte<pb n="187" facs="APWI1_p0221" sameAs="#bsb00057097_00221"/><lb facs="APWI1_p0221l1" xml:id="bsb00057097_00221_001" n="1"/>pour rentrer en la possession de ce dont on s’estoit despouillé pour acquérir <lb facs="APWI1_p0221l2" xml:id="bsb00057097_00221_002" n="2"/>leur amitié et le repos<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0221n1" xml:id="bsb00057097_00221_dok0012_n88"> <p><lb facs="APWI1_p0221l32" xml:id="bsb00057097_00221_032" n="32"/><hi style="font-style:italic;">Widerruf von Schenkungen bei grobem Undank:</hi> Sciendum tarnen est, quod, etsi plenissimae <lb facs="APWI1_p0221l33" xml:id="bsb00057097_00221_033" n="33"/>sint donationes, tarnen si ingrati existant homines, in quos beneficium collatum est, <lb facs="APWI1_p0221l34" xml:id="bsb00057097_00221_034" n="34"/>donatoribus per nostram constitutionem licentiam praestavimus certis ex causis eas <lb facs="APWI1_p0221l35" xml:id="bsb00057097_00221_035" n="35"/>revocare (P. <hi style="font-style:smallCaps;">Krueger</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 15 = Institutionen 2, 7, 2</hi>). <hi style="font-style:italic;">– Ein charakteristisches Beispiel für</hi> <lb facs="APWI1_p0221l36" xml:id="bsb00057097_00221_036" n="36"/><hi style="font-style:italic;">die Anwendung zivilrechtlicher Grundsätze auf das Völkerrecht; vgl. die ganz ähnliche <w lemma="Argumentation"><orig>Argu-</orig> <lb facs="APWI1_p0221l37" xml:id="bsb00057097_00221_037" n="37"/><orig>mentation</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> bei der Begründung des französischen Anspruches auf Pinerolo in</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Richelieu</hi>, <hi style="font-style:italic;"><w lemma="Mémoires"><orig>Mé-</orig> <lb facs="APWI1_p0221l38" xml:id="bsb00057097_00221_038" n="38"/><orig>moires</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> VIII S. 208.</hi></p> </note>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0221l3" xml:id="bsb00057097_00221_003" n="3"/>Et c’est en cette considération que nous pouvons à juste tiltre rentrer en <lb facs="APWI1_p0221l4" xml:id="bsb00057097_00221_004" n="4"/>ce que nous avons cédé à la Maison d’Austriche en diverses occasions, veu <lb facs="APWI1_p0221l5" xml:id="bsb00057097_00221_005" n="5"/>qu’au lieu d’en recevoir de l’amitié, plus nous nous sommes affoiblis en <lb facs="APWI1_p0221l6" xml:id="bsb00057097_00221_006" n="6"/>l’augmentant, plus nous a-t-elle fait la guerre pour nous opprimer.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0221l7" xml:id="bsb00057097_00221_007" n="7"/>En suite de tout ce que dessus, le grand nombre des droicts que la France <lb facs="APWI1_p0221l8" xml:id="bsb00057097_00221_008" n="8"/>a sur divers Estats injustement possédéz par l’Espagne, l’importance d’ <lb facs="APWI1_p0221l9" xml:id="bsb00057097_00221_009" n="9"/>iceux et leur évidence font <note xml:id="bsb00057097_00221_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0221l9" target="#bsb00057097_00221_009"><p><lb facs="APWI1_p0221l29" xml:id="bsb00057097_00221_029" n="29"/><hi style="font-style:italic;">9</hi> qu’il est] <hi style="font-style:italic;">So nach B2; B3 irrtümlich:</hi> qui est.</p></note>qu’il n’y a personne qui ne voie qu’il est <w lemma="impossible"><orig>impos-</orig> <lb facs="APWI1_p0221l10" xml:id="bsb00057097_00221_010" n="10"/><orig>sible</orig></w> que ceux qui nous en privent nous peussent donner des récompenses <lb facs="APWI1_p0221l11" xml:id="bsb00057097_00221_011" n="11"/>égales à ce qui nous appartient légitimement, ce qui fait que, <note xml:id="bsb00057097_00221_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0221l11" target="#bsb00057097_00221_011"><p><lb facs="APWI1_p0221l30" xml:id="bsb00057097_00221_030" n="30"/><hi style="font-style:italic;">11–12</hi> quand mcsme on supposeroit] <hi style="font-style:italic;">Korr. des Kanzlisten</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0216l33" target="#bsb00057097_00216_033"><hi style="font-weight:bold;">182,</hi> 33–36</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">in B2</hi> <lb facs="APWI1_p0221l31" xml:id="bsb00057097_00221_031" n="31"/><hi style="font-style:italic;">statt B2 ursprünglich:</hi> supposé mesme.</p></note>quand mesme <lb facs="APWI1_p0221l12" xml:id="bsb00057097_00221_012" n="12"/>on supposeroit qu’un Roy puisse renoncer aux deppendances de sa <w lemma="Couronne"><orig>Cou-</orig> <lb facs="APWI1_p0221l13" xml:id="bsb00057097_00221_013" n="13"/><orig>ronne</orig></w>, on ne le sçauroit faire au faict dont il s’agit, veu qu’il n’y a personne <lb facs="APWI1_p0221l14" xml:id="bsb00057097_00221_014" n="14"/>qui estime que les Monarques puissent avoir cette liberté et cette puissance, <lb facs="APWI1_p0221l15" xml:id="bsb00057097_00221_015" n="15"/>si ce n’est à l’avantage de l’Estat qui ne se trouveroit pas en ce cas<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0221n2" xml:id="bsb00057097_00221_dok0012_n89"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0221l39" xml:id="bsb00057097_00221_039" n="39"/>Daß der Monarch auf Kronrechte und Teile der Domäne nur zum Vorteil des Staates verzichten <lb facs="APWI1_p0221l40" xml:id="bsb00057097_00221_040" n="40"/>dürfe, wird aus den Bestimmungen des Ediktes von Moulins (vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0200l42" target="#bsb00057097_00200_042"><hi style="font-weight:bold;">166,</hi> 42–48</ref>) wie überhaupt <lb facs="APWI1_p0221l41" xml:id="bsb00057097_00221_041" n="41"/>aus dem Grundsatz gefolgert, daß der König nicht Eigentümer, sondern nur Verwalter und <w lemma="Nutznießer"><orig>Nutz-</orig> <lb facs="APWI1_p0221l42" xml:id="bsb00057097_00221_042" n="42"/><orig>nießer</orig></w> des Krongutes ist. Veräußerungen (außer in den S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0211l34" target="#bsb00057097_00211_034"><hi style="font-weight:bold;">177,</hi> 34–38</ref> genannten Fällen) durch <lb facs="APWI1_p0221l43" xml:id="bsb00057097_00221_043" n="43"/>den König galten daher als rechtswidrig und für den Nachfolger nicht bindend.</p> </note>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0221l16" xml:id="bsb00057097_00221_016" n="16"/>J’ajoute que l’orgueil des Espagnols les fera plustost résoudre à une <lb facs="APWI1_p0221l17" xml:id="bsb00057097_00221_017" n="17"/>guerre perpétuelle qu’à consentir à rien donner en eschange de ce qu’ils <lb facs="APWI1_p0221l18" xml:id="bsb00057097_00221_018" n="18"/>pensent posséder avec le tiltre coloré des renonciations de nos Roys. Il est <lb facs="APWI1_p0221l19" xml:id="bsb00057097_00221_019" n="19"/>hors d’apparence de penser à un tel genre de Traicté.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0221l20" xml:id="bsb00057097_00221_020" n="20"/>Et partant, supposé qu’on veuille faire la Paix, comme on le veut, <w lemma="sincèrement"><orig>sincè-</orig> <lb facs="APWI1_p0221l21" xml:id="bsb00057097_00221_021" n="21"/><orig>rement</orig></w>, le meilleur party qu’on puisse prendre est de ne confirmer ny <w lemma="désapprouver"><orig>dés-</orig> <lb facs="APWI1_p0221l22" xml:id="bsb00057097_00221_022" n="22"/><orig>approuver</orig></w> dans le Traitté qui se fera les renonciations faites aux Traictéz <lb facs="APWI1_p0221l23" xml:id="bsb00057097_00221_023" n="23"/>précédens, mais laisser les choses en l’estat où elles sont.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0221l24" xml:id="bsb00057097_00221_024" n="24"/>Quant aux droicts de la Navarre, il faut par nécessité ou la ravoir par le <lb facs="APWI1_p0221l25" xml:id="bsb00057097_00221_025" n="25"/>Traitté, ce qui n’est pas à espérer, ou en réserver le droict, ainsy qu’il a <lb facs="APWI1_p0221l26" xml:id="bsb00057097_00221_026" n="26"/>esté fait par le Traitté de Vervins.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0221l27" xml:id="bsb00057097_00221_027" n="27"/>Pour les Comtéz de Roussillon et de Cerdagne, si nous en sommes en <lb facs="APWI1_p0221l28" xml:id="bsb00057097_00221_028" n="28"/>possession<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0221n3" xml:id="bsb00057097_00221_dok0012_n90"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0221l44" xml:id="bsb00057097_00221_044" n="44"/>Hieraus äußerster terminus ante quem für das Memoire; vgl. Einleitung S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0046l5" target="#bsb00057097_00046_005"><hi style="font-weight:bold;">12,</hi> 5–11</ref>, 38–41.</p> </note> quand le Traicté de Paix se concluera, le tiltre d’une nouvelle<pb n="188" facs="APWI1_p0222" sameAs="#bsb00057097_00222"/><lb facs="APWI1_p0222l1" xml:id="bsb00057097_00222_001" n="1"/>conqueste validera nos anciens droicts, et la justice en laquelle ils sont <lb facs="APWI1_p0222l2" xml:id="bsb00057097_00222_002" n="2"/>fondéz rendra ce nouvel acquest légitime<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0222n1" xml:id="bsb00057097_00222_dok0012_n91"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0222l42" xml:id="bsb00057097_00222_042" n="42"/>Da Frankreichs Rechte auf Roussillon und Cerdagne (wie Richelieu oben nachgewiesen zu haben <lb facs="APWI1_p0222l43" xml:id="bsb00057097_00222_043" n="43"/>meint) nicht erloschen sind, ist der Feldzug zur Rückeroberung dieser Gebiete ein bellum justum <lb facs="APWI1_p0222l44" xml:id="bsb00057097_00222_044" n="44"/>und die daraus sich ergebende Annexion rechtmäßig.</p> </note>.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0222l3" xml:id="bsb00057097_00222_003" n="3"/>Pour conclusion j’estime qu’il vaut mieux faire la Paix à moindres <w lemma="conditions"><orig>condi-</orig> <lb facs="APWI1_p0222l4" xml:id="bsb00057097_00222_004" n="4"/><orig>tions</orig></w>, en réservant les droicts sur la Navarre sans renoncer de nouveau aux <lb facs="APWI1_p0222l5" xml:id="bsb00057097_00222_005" n="5"/>autres, que de la faire à des conditions plus avantageuses, renonceant à <lb facs="APWI1_p0222l6" xml:id="bsb00057097_00222_006" n="6"/>tous les susdits droicts; <note xml:id="bsb00057097_00222_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0222l6" target="#bsb00057097_00222_006"><p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0222l23" xml:id="bsb00057097_00222_023" n="23"/><hi style="font-style:italic;">6–17</hi> <hi style="font-style:normal;">et c’est chose certaine – chose possible]</hi> In diesem Passus findet der zweite Teil der <lb facs="APWI1_p0222l24" xml:id="bsb00057097_00222_024" n="24"/>ursprünglichen Einleitung in B1, die von der Hand Charp durch eine kürzere ersetzt worden war, <lb facs="APWI1_p0222l25" xml:id="bsb00057097_00222_025" n="25"/>Verwendung (vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0196l21" target="#bsb00057097_00196_021"><hi style="font-weight:bold;">162,</hi> 21–44</ref> bzw. ab S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0195l26" target="#bsb00057097_00195_026"><hi style="font-weight:bold;">161,</hi> 26</ref>). Trotz wörtlicher Anklänge hat sich der <lb facs="APWI1_p0222l26" xml:id="bsb00057097_00222_026" n="26"/>Akzent inhaltlich aber verändert, d. h. die Schlußbetrachtung richtet sich S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0222l3" target="#bsb00057097_00222_003"><hi style="font-weight:bold;">188,</hi> 3–6</ref>, 17–20 gegen <lb facs="APWI1_p0222l27" xml:id="bsb00057097_00222_027" n="27"/>jede Aufgabe von Rechtsansprüchen, während die ursprüngliche Einleitung die Möglichkeit dazu <lb facs="APWI1_p0222l28" xml:id="bsb00057097_00222_028" n="28"/>offengelassen hatte.</p></note>et c’est chose certaine que, quand mesme un Traitté <lb facs="APWI1_p0222l7" xml:id="bsb00057097_00222_007" n="7"/>portant cession des susdits droicts seroit avantageux à la France, il ne <lb facs="APWI1_p0222l8" xml:id="bsb00057097_00222_008" n="8"/>lairroit pas de ruiner de réputation ceux qui l’aurroient fait ou conseillé, <lb facs="APWI1_p0222l9" xml:id="bsb00057097_00222_009" n="9"/>qui <note xml:id="bsb00057097_00222_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0222l9" target="#bsb00057097_00222_009"><p><lb facs="APWI1_p0222l29" xml:id="bsb00057097_00222_029" n="29"/><hi style="font-style:italic;">9</hi> en] <hi style="font-style:italic;">So B3; en fehlt in B2.</hi></p></note>en seroient indubitablement condamnéz par la postérité qui balance <lb facs="APWI1_p0222l10" xml:id="bsb00057097_00222_010" n="10"/>d’ordinaire si peu équitablement ce qui a esté fait par le passé, ou pour n’en <lb facs="APWI1_p0222l11" xml:id="bsb00057097_00222_011" n="11"/>pénétrer pas les motifs, ou à cause de la propension naturelle qu’ont tous les <lb facs="APWI1_p0222l12" xml:id="bsb00057097_00222_012" n="12"/>hommes à improuver ce qu’ils n’ont pas fait, qu’il seroit impossible d’en <lb facs="APWI1_p0222l13" xml:id="bsb00057097_00222_013" n="13"/>éviter la censure.</p>
	      <p><lb facs="APWI1_p0222l14" xml:id="bsb00057097_00222_014" n="14"/>Comme en tel cas le préjudice seroit seulement particulier et l’utilité <lb facs="APWI1_p0222l15" xml:id="bsb00057097_00222_015" n="15"/>publique, la raison qui oblige tout bon citoyen à postposer son intérest à <lb facs="APWI1_p0222l16" xml:id="bsb00057097_00222_016" n="16"/>celuy de l’Estat ne m’empescheroit pas de conseiller de faire un Traicté <lb facs="APWI1_p0222l17" xml:id="bsb00057097_00222_017" n="17"/>de pareille nature, si c’estoit chose possible. Mais sçachant bien que les <lb facs="APWI1_p0222l18" xml:id="bsb00057097_00222_018" n="18"/>Espagnols n’ont garde de faire <note xml:id="bsb00057097_00222_a03" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0222l18" target="#bsb00057097_00222_018"><p><lb facs="APWI1_p0222l30" xml:id="bsb00057097_00222_030" n="30"/><hi style="font-style:italic;">18</hi> ce que – en ce cas] <hi style="font-style:italic;">Marginalkorr. des Kanzlisten</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0216l33" target="#bsb00057097_00216_033"><hi style="font-weight:bold;">182,</hi> 33–36</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">in B2 statt</hi> <lb facs="APWI1_p0222l31" xml:id="bsb00057097_00222_031" n="31"/><hi style="font-style:italic;">B2 ursprünglich:</hi> un tel effort.</p></note>ce que la raison requéreroit d’eux en ce cas <lb facs="APWI1_p0222l19" xml:id="bsb00057097_00222_019" n="19"/>pour establir une Paix perpétuelle, la fin à laquelle on doit tendre est de <lb facs="APWI1_p0222l20" xml:id="bsb00057097_00222_020" n="20"/>conserver ses <note xml:id="bsb00057097_00222_a04" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0222l20" target="#bsb00057097_00222_020"><p><lb facs="APWI1_p0222l32" xml:id="bsb00057097_00222_032" n="32"/><hi style="font-style:italic;">20</hi> <hi style="font-width:spaced;">anciens</hi>] <hi style="font-style:italic;">Textzusatz Ri in B2.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">anciens</hi> droicts et ce qu’on a <note xml:id="bsb00057097_00222_a05" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0222l20" target="#bsb00057097_00222_020"><p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0222l33" xml:id="bsb00057097_00222_033" n="33"/><hi style="font-style:italic;">20</hi> <hi style="font-style:normal;">conquis]</hi> Hier ursprünglicher Schluß des Stückes in B2. Das Folgende ist Zusatz Ri oder <lb facs="APWI1_p0222l34" xml:id="bsb00057097_00222_034" n="34"/>des Kanzlisten.</p></note>conquis <hi style="font-width:spaced;">en la guerre <w lemma="présente"><orig>pré-</orig> <lb facs="APWI1_p0222l21" xml:id="bsb00057097_00222_021" n="21"/><orig>sente</orig></w></hi><hi style="font-width:spaced;"/>, <note xml:id="bsb00057097_00222_a07" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0222l21" target="#bsb00057097_00222_021"><p><lb facs="APWI1_p0222l38" xml:id="bsb00057097_00222_038" n="38"/><hi style="font-style:italic;">21–<ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0223l1" target="#bsb00057097_00223_001"><hi style="font-weight:bold;">189,</hi>1</ref></hi> et de rendre – ne puissent] <hi style="font-style:italic;">Zusatz des Kanzlisten</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0216l33" target="#bsb00057097_00216_033"><hi style="font-weight:bold;">182,</hi> 33–36</ref></hi>) <lb facs="APWI1_p0222l39" xml:id="bsb00057097_00222_039" n="39"/><hi style="font-style:italic;">in B2, unter dem ursprünglichen Schluß des Stückes. Der Zusatz ging anfangs weiter, wie aus</hi> <lb facs="APWI1_p0222l40" xml:id="bsb00057097_00222_040" n="40"/><hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0223l6" target="#bsb00057097_00223_006"><hi style="font-weight:bold;">189,</hi> 6</ref> zu ersehen ist.</hi></p></note>et de rendre le Traitté <note xml:id="bsb00057097_00222_a08" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0222l21" target="#bsb00057097_00222_021"><p><lb facs="APWI1_p0222l41" xml:id="bsb00057097_00222_041" n="41"/><hi style="font-style:italic;">21</hi> <hi style="font-width:spaced;">qui sera fait</hi>] <hi style="font-style:italic;">Textzusatz Ri in B2, im Zusatz des Kanzlisten</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0222l38" target="#bsb00057097_00222_038"><hi style="font-weight:bold;">188,</hi> 38–40</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">.</hi></p></note><hi style="font-width:spaced;">qui sera fait</hi> si asseuré par la caution des <lb facs="APWI1_p0222l22" xml:id="bsb00057097_00222_022" n="22"/>ligues<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWI1_p0222n2" xml:id="bsb00057097_00222_dok0012_n92"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWI1_p0222l45" xml:id="bsb00057097_00222_045" n="45"/>Hinweis auf den Gedanken einer deutschen und einer italienischen Liga zur Sicherung des Friedens, <lb facs="APWI1_p0222l46" xml:id="bsb00057097_00222_046" n="46"/>mit dem sich Sektion IV der Hauptinstruktion, Nr. 5 S. <hi style="font-weight:bold;">70</hi>ff., beschäftigt.</p> </note> qui doivent estre faites à cette fin, que les Espagnolz qui sont en<pb n="189" facs="APWI1_p0223" sameAs="#bsb00057097_00223"/><lb facs="APWI1_p0223l1" xml:id="bsb00057097_00223_001" n="1"/>possession de rompre aisément les Traictéz qu’ils font ne puissent <note xml:id="bsb00057097_00223_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0223l1" target="#bsb00057097_00223_001"><p><lb facs="APWI1_p0223l4" xml:id="bsb00057097_00223_004" n="4"/><hi style="font-style:italic;">1–3</hi> <hi style="font-width:spaced;">violer celuy</hi> – <hi style="font-width:spaced;">sur les bras</hi>] <hi style="font-style:italic;">Zusatz Ri in B2, im Zusatz des Kanzlisten</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl.</hi> <lb facs="APWI1_p0223l5" xml:id="bsb00057097_00223_005" n="5"/><hi style="font-style:italic;">S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0222l38" target="#bsb00057097_00222_038"><hi style="font-weight:bold;">188,</hi> 38–40</ref></hi>)<hi style="font-style:italic;">, statt darin ursprünglich, nach unleserlichem, schon vorher gestrichenem <w lemma="Wortansatz"><orig>Wort-</orig> <lb facs="APWI1_p0223l6" xml:id="bsb00057097_00223_006" n="6"/><orig>ansatz</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;">:</hi> faire le mesme de celuy qui sera fait.</p></note><hi style="font-width:spaced;">violer</hi> <lb facs="APWI1_p0223l2" xml:id="bsb00057097_00223_002" n="2"/><hi style="font-width:spaced;">celuy qui interviendra, sans que toutes les forces de la <w lemma="Chrestienté"><orig>Chres-</orig> <lb facs="APWI1_p0223l3" xml:id="bsb00057097_00223_003" n="3"/><orig>tienté</orig></w></hi><hi style="font-width:spaced;"> leur <note xml:id="bsb00057097_00223_a02" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWI1_p0223l3" target="#bsb00057097_00223_003"><p><lb facs="APWI1_p0223l7" xml:id="bsb00057097_00223_007" n="7"/><hi style="font-style:italic;">3</hi> <hi style="font-width:spaced;">tombent</hi>] <hi style="font-style:italic;">So B3; im Zusatz Ri in B2</hi> (<hi style="font-style:italic;">vgl. S. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWI1_p0223l4" target="#bsb00057097_00223_004"><hi style="font-weight:bold;">189,</hi> 4–6</ref></hi>) <hi style="font-style:italic;">irrtümlich:</hi> <hi style="font-width:spaced;">Tombe</hi>.</p></note>tombent sur les bras</hi>.</p>
	      <p/>
	      <p/>
	      <pb n="190" facs="APWI1_p0224" sameAs="#bsb00057097_00224"/>
	    </div>