<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056895_00759">
      <p><lb facs="APWIIB6_p0759l9" xml:id="bsb00056895_00759_009" n="9"/>Nous avons receu les mémoires que l’ambassadeur de Savoie vous a mis <lb facs="APWIIB6_p0759l10" xml:id="bsb00056895_00759_010" n="10"/>en main et ne comprenons pas où il trouve |:le subject de se plaindre en ce <lb facs="APWIIB6_p0759l11" xml:id="bsb00056895_00759_011" n="11"/>qui a esté mis par escrit soit dans le project du traicté de l’Empire soit en <lb facs="APWIIB6_p0759l12" xml:id="bsb00056895_00759_012" n="12"/>celluy d’Espagne. Il aura peut-estre contentement quant il saura:| que l’<w lemma="article"><orig>ar-</orig> <lb facs="APWIIB6_p0759l13" xml:id="bsb00056895_00759_013" n="13"/><orig>ticle</orig></w> du traicté de Querasque est tout à faict d’accord avec les Espagnols <lb facs="APWIIB6_p0759l14" xml:id="bsb00056895_00759_014" n="14"/>et que ledict traicté est confirmé absoluement et sans aucune réserve ou <lb facs="APWIIB6_p0759l15" xml:id="bsb00056895_00759_015" n="15"/>exception, ainsy qu’il vous plaira de voir par la copie cy-joincte.</p>
      <p><lb facs="APWIIB6_p0759l16" xml:id="bsb00056895_00759_016" n="16"/>Pour les |:réserves que nous avons insérées en l’article dudict project qui <lb facs="APWIIB6_p0759l17" xml:id="bsb00056895_00759_017" n="17"/>faict mention de la restitution des places:| il ne se pouvoit faire autrement <lb facs="APWIIB6_p0759l18" xml:id="bsb00056895_00759_018" n="18"/>sans apporter du préjudice aux droictz de Sa Majesté. L’on verra <w lemma="néantmoins"><orig>néant-</orig> <lb facs="APWIIB6_p0759l19" xml:id="bsb00056895_00759_019" n="19"/><orig>moins</orig></w> par l’extraict de ceste clause que la maison de Savoie n’est point <lb facs="APWIIB6_p0759l20" xml:id="bsb00056895_00759_020" n="20"/>blessée, puisque ses droictz sont aussy réservés, mais on pourra |:<w lemma="remarquer"><orig>remar-</orig> <lb facs="APWIIB6_p0759l21" xml:id="bsb00056895_00759_021" n="21"/><orig>quer</orig></w> cette différence que l’on met à couvert par ladicte clause les droictz <lb facs="APWIIB6_p0759l22" xml:id="bsb00056895_00759_022" n="22"/>et les prétentions du Roy sur la Savoye et que quant on parle de celle-cy, <lb facs="APWIIB6_p0759l23" xml:id="bsb00056895_00759_023" n="23"/>il est dict seullement «les droictz et raisons de la maison de Savoye»:|, à <lb facs="APWIIB6_p0759l24" xml:id="bsb00056895_00759_024" n="24"/>quoy il est ajousté «selon qu’il |:est porté par les traictez de paix <w lemma="précédens"><orig>précé-</orig> <lb facs="APWIIB6_p0759l25" xml:id="bsb00056895_00759_025" n="25"/><orig>dens</orig></w>» pour exclurre par ce rapport tout ce qui se pourroit un jour mettre <lb facs="APWIIB6_p0759l26" xml:id="bsb00056895_00759_026" n="26"/>en contestation à l’esgard de Pignerol, en quoy nous estimons qu’en <w lemma="contentant"><orig>con-</orig> <lb facs="APWIIB6_p0759l27" xml:id="bsb00056895_00759_027" n="27"/><orig>tentant</orig></w> les princes de cette maison les intérestz du Roy auront esté <w lemma="utillement"><orig>utille-</orig> <lb facs="APWIIB6_p0759l28" xml:id="bsb00056895_00759_028" n="28"/><orig>ment</orig></w> mesnagez:|.</p>
      <p><lb facs="APWIIB6_p0759l29" xml:id="bsb00056895_00759_029" n="29"/>Les Médiateurs nous ont demandé un passeport de la part du comte de <lb facs="APWIIB6_p0759l30" xml:id="bsb00056895_00759_030" n="30"/>Pennaranda pour le marquis de Caracène<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB6_p0759n1" xml:id="bsb00056895_00759_dok0223_n01"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIB6_p0759l37" xml:id="bsb00056895_00759_037" n="37"/>Luis de Benavides Carrillo y Toledo, marqués de Frómista y Caracena, conde de Pinto <lb facs="APWIIB6_p0759l38" xml:id="bsb00056895_00759_038" n="38"/>(gest. 1668), span. General, mit dem Kommando über die Kavallerie in Flandern betraut; <lb facs="APWIIB6_p0759l39" xml:id="bsb00056895_00759_039" n="39"/>1648–1656 Gouverneur von Mailand; 1659–1664 Generalgouverneur der Span. Ndl. (<hi style="font-style:normal;">BAB</hi> <lb facs="APWIIB6_p0759l40" xml:id="bsb00056895_00759_040" n="40"/>128, 520–533; <hi style="font-style:normal;">DHE</hi> I, 676f; <hi style="font-style:smallCaps;">Barrios</hi>, 382). – Über sein vermeintliches <w lemma="Verwandtschaftsverhältnis"><orig>Verwandtschafts-</orig> <lb facs="APWIIB6_p0759l41" xml:id="bsb00056895_00759_041" n="41"/><orig>verhältnis</orig></w> zu Peñaranda konnte nichts ermittelt werden.</p></note> qu’il dict estre son cousin, et <lb facs="APWIIB6_p0759l31" xml:id="bsb00056895_00759_031" n="31"/>qui doit aller de Flandres à Vienne. On tient que de là il passera au <w lemma="Milanois"><orig>Mila-</orig> <lb facs="APWIIB6_p0759l32" xml:id="bsb00056895_00759_032" n="32"/><orig>nois</orig></w>, mais nous n’avons pas cru pourtant devoir refuser ceste demande <lb facs="APWIIB6_p0759l33" xml:id="bsb00056895_00759_033" n="33"/>qui nous a esté faicte avec beaucoup de civilité, |:parce que quand nous <lb facs="APWIIB6_p0759l34" xml:id="bsb00056895_00759_034" n="34"/>ne l’eussions pas <note xml:id="bsb00056895_00759_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWIIB6_p0759l34" target="#bsb00056895_00759_034"><p> <lb facs="APWIIB6_p0759l35" xml:id="bsb00056895_00759_035" n="35"/><hi style="font-style:italic;">34</hi> accordée] <hi style="font-style:italic;">laut chiffriertem Text der Druckvorlage; im Klartext unvollständig <w lemma="dechiffriert"><orig>dechif-</orig> <lb facs="APWIIB6_p0759l36" xml:id="bsb00056895_00759_036" n="36"/><orig>friert</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;">:</hi> accordé</p></note>accordée, il eust esté facille audict sieur de Caracène de<pb n="648" facs="APWIIB6_p0760" sameAs="#bsb00056895_00760"/><lb facs="APWIIB6_p0760l1" xml:id="bsb00056895_00760_001" n="1"/>faire ce chemin-là, ayant à passer quasi tousjours sur terres neutres ou qui <lb facs="APWIIB6_p0760l2" xml:id="bsb00056895_00760_002" n="2"/>recognoissent l’Empereur:|. D’ailleurs nous avons considéré que |:tous les <lb facs="APWIIB6_p0760l3" xml:id="bsb00056895_00760_003" n="3"/>jours ilz nous accordent des passeportz qu’ilz pourroient reffuser avec <lb facs="APWIIB6_p0760l4" xml:id="bsb00056895_00760_004" n="4"/>quelque raison et que nous avons plus souvent besoing de leur faveur en <lb facs="APWIIB6_p0760l5" xml:id="bsb00056895_00760_005" n="5"/>cette matière qu’eux de la nostre, estans en leur païs:|, comme encor <w lemma="présentement"><orig>pré-</orig> <lb facs="APWIIB6_p0760l6" xml:id="bsb00056895_00760_006" n="6"/><orig>sentement</orig></w> ilz ont |:accordé passeport au sieur de Saint-Romain qui est allé <lb facs="APWIIB6_p0760l7" xml:id="bsb00056895_00760_007" n="7"/>de nostre part vers l’eslecteur de Brandebourg, au sieur <note xml:id="bsb00056895_00760_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWIIB6_p0760l7" target="#bsb00056895_00760_007"><p><lb facs="APWIIB6_p0760l28" xml:id="bsb00056895_00760_028" n="28"/><hi style="font-style:italic;">7</hi> d’Allego] <hi style="font-style:italic;">laut chiffriertem Text der Druckvorlage; im Klartext dechiffriert:</hi> d’Allege</p></note>d’Allego<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB6_p0760n2" xml:id="bsb00056895_00760_dok0223_n02"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIB6_p0760l29" xml:id="bsb00056895_00760_029" n="29"/>Jacques d’Allego, avocat am Parlement von Paris, gehörte als Edelmann zum Gefolge <lb facs="APWIIB6_p0760l30" xml:id="bsb00056895_00760_030" n="30"/>d’Avaux’; er übte vielleicht auch die Funktion eines Sekretärs aus (<hi style="font-style:smallCaps;">d</hi><hi style="font-style:normal;">’</hi><hi style="font-style:smallCaps;">Avaux</hi>, 81f; <hi style="font-style:smallCaps;">Ogier</hi>, <lb facs="APWIIB6_p0760l31" xml:id="bsb00056895_00760_031" n="31"/>249).</p></note> que <lb facs="APWIIB6_p0760l8" xml:id="bsb00056895_00760_008" n="8"/>nous avons envoyé à l’eslecteur de Trèves et au secrétaire<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB6_p0760n3" xml:id="bsb00056895_00760_dok0223_n03"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIB6_p0760l32" xml:id="bsb00056895_00760_032" n="32"/>Sekretär La Courts auf dem <choice><abbr>WFK</abbr><expan>Westfälischer Friedenskongress</expan></choice> war ein gewisser Milbus, der aus Würzburg stammte <lb facs="APWIIB6_p0760l33" xml:id="bsb00056895_00760_033" n="33"/>und 1654 Sekretär des Kf.en von Mainz war (<hi style="font-style:normal;">NS</hi> III, 666).</p></note> de monsieur <lb facs="APWIIB6_p0760l9" xml:id="bsb00056895_00760_009" n="9"/>de La Court qui va trouver l’évesque de Virtsbourg, quoyqu’ilz n’<w lemma="ignorent"><orig>igno-</orig> <lb facs="APWIIB6_p0760l10" xml:id="bsb00056895_00760_010" n="10"/><orig>rent</orig></w> pas le subject de tous lesdictz voyages qui se font contre leurs <w lemma="intérestz"><orig>inté-</orig> <lb facs="APWIIB6_p0760l11" xml:id="bsb00056895_00760_011" n="11"/><orig>restz</orig></w>:|. Le mémoire<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB6_p0760n4" xml:id="bsb00056895_00760_dok0223_n04"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIB6_p0760l34" xml:id="bsb00056895_00760_034" n="34"/>Nr. 224.</p></note> vous informera du surplus […].</p>
    </div>