<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" subtype="letter" ana="#doc" facs="APWIIB5-1_0055" xml:id="bsb00056882_00456_dok0055" corresp="#bsb00056882_00456">
    <div type="desc" subtype="docNum" corresp="#bsb00056882_00456">
      <p style="font-size:14pt; align:center;"><lb facs="APWIIB5-1_p0456l18" xml:id="bsb00056882_00456_018" n="18"/>–/<hi style="font-weight:bold;">55</hi>/<ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIB5-1_0077" target="#bsb00056882_00557_dok0077">77</ref></p>
    </div>
    <div type="head" corresp="#bsb00056882_00456">
      <lb facs="APWIIB5-1_p0456l19" xml:id="bsb00056882_00456_019" n="19"/><head>Lionne an Servien</head>
    </div>
    <div type="desc" subtype="dating" corresp="#bsb00056882_00456">
      <p style="font-size:14pt; font-style:italic; align:right;"><lb facs="APWIIB5-1_p0456l20" xml:id="bsb00056882_00456_020" n="20"/><placeName>Paris</placeName> <date when="1647-01-11">1647 Januar 11</date></p>
    </div>
    <div type="desc" subtype="transmission" corresp="#bsb00056882_00456">
      <p style="font-size:10pt;"><lb facs="APWIIB5-1_p0456l21" xml:id="bsb00056882_00456_021" n="21"/><hi style="font-style:italic;">Eigenhändige Ausfertigung (ohne Anrede, nicht unterfertigt):</hi> <choice><abbr>AE</abbr><expan>Archives du Ministère des Affaires Etrangères</expan></choice>, <choice><abbr>CP</abbr><expan>Correspondance politique</expan></choice> <hi style="font-style:smallCaps;">Holl.</hi> <hi style="font-style:italic;">40 fol. 41–41’;</hi> <lb facs="APWIIB5-1_p0456l22" xml:id="bsb00056882_00456_022" n="22"/><hi style="font-style:italic;">vermutlicher Zusatz, nicht eigenhändig:</hi> <choice><abbr>AE</abbr><expan>Archives du Ministère des Affaires Etrangères</expan></choice>, <choice><abbr>CP</abbr><expan>Correspondance politique</expan></choice> <hi style="font-style:smallCaps;">Holl.</hi> <hi style="font-style:italic;">40 fol. 42 = Druckvorlage.</hi></p>
    </div>
    <div type="desc" subtype="abstract" corresp="#bsb00056882_00456">
      <p style="font-size:10pt; font-style:italic;"><lb facs="APWIIB5-1_p0456l23" xml:id="bsb00056882_00456_023" n="23"/>Entbehrlichkeit einer schriftlichen Instruktion für Serviens Verhandlungen in Den Haag. <lb facs="APWIIB5-1_p0456l24" xml:id="bsb00056882_00456_024" n="24"/>Beilage 1. Vorläufiges Zurückhalten der Vollmacht für den Abschluß des Feldzugsvertrages <lb facs="APWIIB5-1_p0456l25" xml:id="bsb00056882_00456_025" n="25"/>anzuraten; Feldzugsvorbereitung im Gange. Möglichkeit, die Reise nach Den Haag für die <lb facs="APWIIB5-1_p0456l26" xml:id="bsb00056882_00456_026" n="26"/>französische Rechtfertigung gegenüber den Portugiesen zu nutzen. Absehen von einer <w lemma="Beschwerde"><orig>Be-</orig> <lb facs="APWIIB5-1_p0456l27" xml:id="bsb00056882_00456_027" n="27"/><orig>schwerde</orig></w> über Contarini. Gute Aussicht auf Nachgeben Spaniens in allen offenen Punkten <lb facs="APWIIB5-1_p0456l28" xml:id="bsb00056882_00456_028" n="28"/>bei Erfolg der Mission Serviens in Den Haag; großes Vertrauen Mazarins in ihn. Beilage 2. <lb facs="APWIIB5-1_p0456l29" xml:id="bsb00056882_00456_029" n="29"/>Negative Einschätzung Saint-Ybals. Festes Auftreten gegenüber Mantua. Privata. Bitte um <lb facs="APWIIB5-1_p0456l30" xml:id="bsb00056882_00456_030" n="30"/>rasche Empfangsbestätigung.</p>
      <p style="font-size:10pt; font-style:italic;"><lb facs="APWIIB5-1_p0456l31" xml:id="bsb00056882_00456_031" n="31"/>Vermutlicher Zusatz: Abweichende Darstellung des Gesprächs mit Servien über <w lemma="französischspanische"><orig>französisch-</orig> <lb facs="APWIIB5-1_p0456l32" xml:id="bsb00056882_00456_032" n="32"/><orig>spanische</orig></w> Heiratsprojekte durch Brun. Bitte Mazarins um Stellungnahme Serviens zur <w lemma="Lothringenfrage"><orig>Loth-</orig> <lb facs="APWIIB5-1_p0456l33" xml:id="bsb00056882_00456_033" n="33"/><orig>ringenfrage</orig></w>.</p>
    </div>
    <div type="text" corresp="#bsb00056882_00457">
      <p><pb n="275" facs="APWIIB5-1_p0457" sameAs="#bsb00056882_00457"/><lb facs="APWIIB5-1_p0457l1" xml:id="bsb00056882_00457_001" n="1"/><hi style="font-style:italic;">Ich muß es wegen Überlastung des Chiffreurs wagen, Ihnen einige Dinge</hi> <lb facs="APWIIB5-1_p0457l2" xml:id="bsb00056882_00457_002" n="2"/><hi style="font-style:italic;">mitzuteilen, ohne sie chiffrieren noch ins Reine schreiben zu lassen.</hi> On n’a <lb facs="APWIIB5-1_p0457l3" xml:id="bsb00056882_00457_003" n="3"/>pas cru devoir vous envoyer d’instruction, ainsy que vous aprendrez par <lb facs="APWIIB5-1_p0457l4" xml:id="bsb00056882_00457_004" n="4"/>une lettre particulière du Roy que je viens de dresser<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB5-1_p0457n1" xml:id="bsb00056882_00457_dok0055_n01"> <p><lb facs="APWIIB5-1_p0457l30" xml:id="bsb00056882_00457_030" n="30"/><hi style="font-style:italic;">Konzept zu nr. 54; von der Hand Lionnes. Diesen Brief bezeichnet Brienne als</hi> concertée <lb facs="APWIIB5-1_p0457l31" xml:id="bsb00056882_00457_031" n="31"/>avec Son Eminence, <hi style="font-style:italic;">während nr. 53 von ihm selbst geschrieben worden sei; vgl. Brienne an</hi> <lb facs="APWIIB5-1_p0457l32" xml:id="bsb00056882_00457_032" n="32"/><hi style="font-style:italic;">Servien, Paris 1647 Januar 11; Ausf.:</hi> <choice><abbr>AE</abbr><expan>Archives du Ministère des Affaires Etrangères</expan></choice>, <choice><abbr>CP</abbr><expan>Correspondance politique</expan></choice> <hi style="font-style:smallCaps;">Holl.</hi> <hi style="font-style:italic;">40 fol. 39–40 (hier fol. 40); Kopie:</hi> <lb facs="APWIIB5-1_p0457l33" xml:id="bsb00056882_00457_033" n="33"/><hi style="font-style:smallCaps;">Ass.Nat.</hi> <hi style="font-style:italic;">273 fol. 24.–24.’ [!].</hi></p> </note>, tant parce que vous <lb facs="APWIIB5-1_p0457l5" xml:id="bsb00056882_00457_005" n="5"/>estes assez esclaircy de toutes les intentions, que parce qu’on se remet à <lb facs="APWIIB5-1_p0457l6" xml:id="bsb00056882_00457_006" n="6"/>vous entièrement de faire du mieux que vous pourrez, estant malaisé d’icy <lb facs="APWIIB5-1_p0457l7" xml:id="bsb00056882_00457_007" n="7"/>de vous suggérer les expédiens que vous pouvez prendre de vous-mesme <lb facs="APWIIB5-1_p0457l8" xml:id="bsb00056882_00457_008" n="8"/>sur les lieux, selon la disposition des esprits et les conjonctures. <hi style="font-style:italic;">Ich <w lemma="übersende"><orig>über-</orig> <lb facs="APWIIB5-1_p0457l9" xml:id="bsb00056882_00457_009" n="9"/><orig>sende</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> Ihnen eigenhändige Briefe der Königin an den Prinzen, die <w lemma="Prinzessin"><orig>Prinzes-</orig> <lb facs="APWIIB5-1_p0457l10" xml:id="bsb00056882_00457_010" n="10"/><orig>sin</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> und Wilhelm von Oranien; es wurde nicht für nötig erachtet, auch</hi> <lb facs="APWIIB5-1_p0457l11" xml:id="bsb00056882_00457_011" n="11"/><hi style="font-style:italic;">solche des Königs beizufügen. Die brandenburgisch-oranische Hochzeit</hi> <lb facs="APWIIB5-1_p0457l12" xml:id="bsb00056882_00457_012" n="12"/><hi style="font-style:italic;">wird in den Briefen nicht erwähnt, da sie uns nicht offiziell <w lemma="bekanntgegeben"><orig>bekanntgege-</orig> <lb facs="APWIIB5-1_p0457l13" xml:id="bsb00056882_00457_013" n="13"/><orig>ben</orig></w></hi><hi style="font-style:italic;"> wurde.</hi></p>
      <p><lb facs="APWIIB5-1_p0457l14" xml:id="bsb00056882_00457_014" n="14"/>Je crois que monsieur de Brienne a esté chargé de vous adresser un <w lemma="pouvoir"><orig>pou-</orig> <lb facs="APWIIB5-1_p0457l15" xml:id="bsb00056882_00457_015" n="15"/><orig>voir</orig></w> en forme pour le traité de la campaigne<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB5-1_p0457n2" xml:id="bsb00056882_00457_dok0055_n02"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIB5-1_p0457l34" xml:id="bsb00056882_00457_034" n="34"/>Beilage 1 zu nr. 53.</p> </note>, mais je ne sçay s’il ne faudra <lb facs="APWIIB5-1_p0457l16" xml:id="bsb00056882_00457_016" n="16"/>point pour quelque temps le tenir caché, de crainte qu’on ne croye que <lb facs="APWIIB5-1_p0457l17" xml:id="bsb00056882_00457_017" n="17"/>vostre voyage a pour but la continuation de la guerre plustost que la <w lemma="conclusion"><orig>con-</orig> <lb facs="APWIIB5-1_p0457l18" xml:id="bsb00056882_00457_018" n="18"/><orig>clusion</orig></w> de la paix. Ne vous mettez point en peine pour les préparatifs de <lb facs="APWIIB5-1_p0457l19" xml:id="bsb00056882_00457_019" n="19"/>la campaigne, jamais on ne les a faits si grands que cette année.</p>
      <p><lb facs="APWIIB5-1_p0457l20" xml:id="bsb00056882_00457_020" n="20"/>Il faudra faire valoir au ministre de Portugal qui est à La Haye<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB5-1_p0457n3" xml:id="bsb00056882_00457_dok0055_n03"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIB5-1_p0457l35" xml:id="bsb00056882_00457_035" n="35"/>Botschafter Portugals in Den Haag 1643 Juli – 1650 September war Francisco de Sousa <lb facs="APWIIB5-1_p0457l36" xml:id="bsb00056882_00457_036" n="36"/>Coutinho (1597/1598–1660); zuvor port. Botschafter in Dänemark und Schweden, später <lb facs="APWIIB5-1_p0457l37" xml:id="bsb00056882_00457_037" n="37"/>in Paris (1651–1655) und Rom (<hi style="font-style:smallCaps;">Roma</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">du</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Bocage</hi> I, 263f.; <hi style="font-style:smallCaps;">Prestage</hi>, 40–45, 56, 189–209; <lb facs="APWIIB5-1_p0457l38" xml:id="bsb00056882_00457_038" n="38"/><hi style="font-style:normal;">GEPB</hi> XXIX, 852ff.; seine politische Korrespondenz 1643–1650 ist ediert: <hi style="font-style:smallCaps;">Sousa</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Coutinho</hi>, <lb facs="APWIIB5-1_p0457l39" xml:id="bsb00056882_00457_039" n="39"/>Correspondência diplomática; die Vollmacht des Kg.s von Portugal für Sousa Coutinho zu <lb facs="APWIIB5-1_p0457l40" xml:id="bsb00056882_00457_040" n="40"/>Friedens- oder Waffenstillstandsverhandlungen mit der Ost- und Westindischen Kompanie, <lb facs="APWIIB5-1_p0457l41" xml:id="bsb00056882_00457_041" n="41"/>Lissabon 1647 Februar 19, ist in ndl. ÜS gedruckt: <hi style="font-style:smallCaps;">Aitzema</hi> VI, 429f.; zu seinen <w lemma="Verhandlungen"><orig>Verhand-</orig> <lb facs="APWIIB5-1_p0457l42" xml:id="bsb00056882_00457_042" n="42"/><orig>lungen</orig></w> in den Ndl.n vgl. auch <hi style="font-style:smallCaps;">Poelhekke</hi>, Sousa Coutinho).</p> </note> le suject <lb facs="APWIIB5-1_p0457l21" xml:id="bsb00056882_00457_021" n="21"/>de vostre voyage en la forme que vous le marquez en l’un de vos <w lemma="mémoires"><orig>mémoi-</orig> <lb facs="APWIIB5-1_p0457l22" xml:id="bsb00056882_00457_022" n="22"/><orig>res</orig></w><note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB5-1_p0457n4" xml:id="bsb00056882_00457_dok0055_n04"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIB5-1_p0457l43" xml:id="bsb00056882_00457_043" n="43"/>Nr. 39.</p> </note>, et que vous en escriviez, s’il vous plaît, à monsieur Lanyer dans le <lb facs="APWIIB5-1_p0457l23" xml:id="bsb00056882_00457_023" n="23"/>mesme sens.</p>
      <p><lb facs="APWIIB5-1_p0457l24" xml:id="bsb00056882_00457_024" n="24"/>Monsieur de Brienne avoit esté chargé de voir l’ambassadeur de Venise <lb facs="APWIIB5-1_p0457l25" xml:id="bsb00056882_00457_025" n="25"/>pour luy faire de grandes plaintes de la conduite de Contarini, ensuite de <lb facs="APWIIB5-1_p0457l26" xml:id="bsb00056882_00457_026" n="26"/>ce que vous m’en aviez mandé<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB5-1_p0457n5" xml:id="bsb00056882_00457_dok0055_n05"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIB5-1_p0457l44" xml:id="bsb00056882_00457_044" n="44"/>Vgl. nr. 39.</p> </note>; mais ce qui est contenu dans vostre <lb facs="APWIIB5-1_p0457l27" xml:id="bsb00056882_00457_027" n="27"/>dépesche de Vesel<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB5-1_p0457n6" xml:id="bsb00056882_00457_dok0055_n06"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIB5-1_p0457l45" xml:id="bsb00056882_00457_045" n="45"/>Der Brief konnte nicht ermittelt werden.</p> </note> en a fait révoquer l’ordre, avec ce que monsieur de <lb facs="APWIIB5-1_p0457l28" xml:id="bsb00056882_00457_028" n="28"/>Longueville a escrit en dernier lieu<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB5-1_p0457n7" xml:id="bsb00056882_00457_dok0055_n07"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIB5-1_p0457l46" xml:id="bsb00056882_00457_046" n="46"/>Vgl. nr. 42.</p> </note>, qu’il avoit fait merveilles touchant <lb facs="APWIIB5-1_p0457l29" xml:id="bsb00056882_00457_029" n="29"/>Piombino et Porto Longone dans une conférence.</p>
      <p><pb n="276" facs="APWIIB5-1_p0458" sameAs="#bsb00056882_00458"/><lb facs="APWIIB5-1_p0458l1" xml:id="bsb00056882_00458_001" n="1"/>On n’a jamais cru icy que certains points comme celuy du duc d’Atrie <lb facs="APWIIB5-1_p0458l2" xml:id="bsb00056882_00458_002" n="2"/>deussent retarder un moment la paix. Mais si vous sortez bien de la <w lemma="négotiation"><orig>négo-</orig> <lb facs="APWIIB5-1_p0458l3" xml:id="bsb00056882_00458_003" n="3"/><orig>tiation</orig></w> avec les Holandois, les obligeans à faire ce qu’ils doivent, on ose <lb facs="APWIIB5-1_p0458l4" xml:id="bsb00056882_00458_004" n="4"/>respondre qu’on gaignera bientost prez des Espagnols tout ce qu’ils ont <lb facs="APWIIB5-1_p0458l5" xml:id="bsb00056882_00458_005" n="5"/>laissé jusqu’icy indécis. Son Eminence m’a chargé de vous tesmoigner <lb facs="APWIIB5-1_p0458l6" xml:id="bsb00056882_00458_006" n="6"/>qu’ell’avoit grande consolation de voir une affaire si importante et si <w lemma="délicate"><orig>dé-</orig> <lb facs="APWIIB5-1_p0458l7" xml:id="bsb00056882_00458_007" n="7"/><orig>licate</orig></w> apuyée sur vostre prudence et sur le don particulier que vous avez <lb facs="APWIIB5-1_p0458l8" xml:id="bsb00056882_00458_008" n="8"/>de persuader tout ce que vous entreprenez.</p>
      <p><lb facs="APWIIB5-1_p0458l9" xml:id="bsb00056882_00458_009" n="9"/>Je vous adresse une lettre de mon oncle le président<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB5-1_p0458n8" xml:id="bsb00056882_00458_dok0055_n08"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIB5-1_p0458l24" xml:id="bsb00056882_00458_024" n="24"/>Ennemond Servien (1596–1679), seigneur de Cossai et de La Balme, Onkel Lionnes, <w lemma="spätestens"><orig>spä-</orig> <lb facs="APWIIB5-1_p0458l25" xml:id="bsb00056882_00458_025" n="25"/><orig>testens</orig></w> 1642 président de la chambre des comptes de Grenoble; seit 1623 im frz. <w lemma="Staatsdienst"><orig>Staats-</orig> <lb facs="APWIIB5-1_p0458l26" xml:id="bsb00056882_00458_026" n="26"/><orig>dienst</orig></w>, mit verschiedenen Ämtern im Finanz-, Militär- und Justizwesen betraut, u.a. <lb facs="APWIIB5-1_p0458l27" xml:id="bsb00056882_00458_027" n="27"/>1623 trésorier de France en Dauphiné, 1633 commissaire général des guerres, 1635 <w lemma="conseiller"><orig>conseil-</orig> <lb facs="APWIIB5-1_p0458l28" xml:id="bsb00056882_00458_028" n="28"/><orig>ler</orig></w> d’Etat, garde des sceaux, président au conseil souverain de Pignerol, 1645 intendant de <lb facs="APWIIB5-1_p0458l29" xml:id="bsb00056882_00458_029" n="29"/>justice au-delà des monts; begünstigt durch seinen Bruder Abel wurde er auch mit <w lemma="mehreren"><orig>mehre-</orig> <lb facs="APWIIB5-1_p0458l30" xml:id="bsb00056882_00458_030" n="30"/><orig>ren</orig></w> diplomatischen Missionen betraut und war 1648 November – 1676 frz. Botschafter in <lb facs="APWIIB5-1_p0458l31" xml:id="bsb00056882_00458_031" n="31"/>Savoyen (<hi style="font-style:smallCaps;">Beaucaire</hi>, XLIV, 3 Anm. 1, mit Angabe des Jahres 1628 für den Erwerb des <lb facs="APWIIB5-1_p0458l32" xml:id="bsb00056882_00458_032" n="32"/>Amtes des président de la chambre des comptes de Grenoble; <hi style="font-style:smallCaps;">Enaux-Moret</hi>, 45 Anm. 3; <lb facs="APWIIB5-1_p0458l33" xml:id="bsb00056882_00458_033" n="33"/><hi style="font-style:smallCaps;">Cras</hi>, 48).</p> </note> qu’il m’a envoyée <lb facs="APWIIB5-1_p0458l10" xml:id="bsb00056882_00458_010" n="10"/>ouverte afin que si je le jugeois à propos, je la fisse voir à Monseigneur <lb facs="APWIIB5-1_p0458l11" xml:id="bsb00056882_00458_011" n="11"/>le Cardinal; ce que j’ai fait, et Son Eminence m’a ordonné de vous prier <lb facs="APWIIB5-1_p0458l12" xml:id="bsb00056882_00458_012" n="12"/>d’envoyer un extrai〈ct〉 de ladite lettre à monsieur de Longueville et à <lb facs="APWIIB5-1_p0458l13" xml:id="bsb00056882_00458_013" n="13"/>monsieur d’Avaux de ce qui regarde la dot de l’infante Catherine et des <lb facs="APWIIB5-1_p0458l14" xml:id="bsb00056882_00458_014" n="14"/>sentimens de madame de Savoye en cett’affaire.</p>
      <p><lb facs="APWIIB5-1_p0458l15" xml:id="bsb00056882_00458_015" n="15"/>Vous aurez trouvé à vostre arrivée à La Haye le sieur de Saint-Ibard en <lb facs="APWIIB5-1_p0458l16" xml:id="bsb00056882_00458_016" n="16"/>estrange estat s’il s’est remis. C’est un homme dont vous ne devez faire ny <lb facs="APWIIB5-1_p0458l17" xml:id="bsb00056882_00458_017" n="17"/>mise ny recepte; et quand vous l’auriez gaigné sincèrement, vous n’auriez <lb facs="APWIIB5-1_p0458l18" xml:id="bsb00056882_00458_018" n="18"/>rien advancé en toutes affaires que vous aurez à traiter. Son dernier <lb facs="APWIIB5-1_p0458l19" xml:id="bsb00056882_00458_019" n="19"/>voyage à Munster a esté à l’instigation de madame de Chevreuse<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB5-1_p0458n9" xml:id="bsb00056882_00458_dok0055_n09"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIB5-1_p0458l34" xml:id="bsb00056882_00458_034" n="34"/>Marie de Rohan-Montbazon (1600–1679), 1622 duchesse de Chevreuse, ehemalige <w lemma="Vertraute"><orig>Ver-</orig> <lb facs="APWIIB5-1_p0458l35" xml:id="bsb00056882_00458_035" n="35"/><orig>traute</orig></w> Kg.in Annas, Gegnerin Richelieus und Mazarins; als Exulantin 1645 in die <w lemma="Gefangenschaft"><orig>Gefan-</orig> <lb facs="APWIIB5-1_p0458l36" xml:id="bsb00056882_00458_036" n="36"/><orig>genschaft</orig></w> des engl. Parliaments geraten und auf span. Intervention hin wieder <w lemma="freigelassen"><orig>freigelas-</orig> <lb facs="APWIIB5-1_p0458l37" xml:id="bsb00056882_00458_037" n="37"/><orig>sen</orig></w>, weilte sie in Brüssel, dann in Lüttich, und versuchte, nach einem dem Abbé Ernest de <lb facs="APWIIB5-1_p0458l38" xml:id="bsb00056882_00458_038" n="38"/>Mercy (vgl. Anm. 15 zu nr. 83) unterbreiteten Plan ein Bündnis zwischen den Condé und <lb facs="APWIIB5-1_p0458l39" xml:id="bsb00056882_00458_039" n="39"/>Spanien zu vermitteln sowie, mit Hilfe ihres Vertrauten Saint-Ybal, Longueville in die <lb facs="APWIIB5-1_p0458l40" xml:id="bsb00056882_00458_040" n="40"/>Verschwörung einzubeziehen; gleichzeitig bat sie jedoch bei Mazarin um Gnade und <w lemma="Erlaubnis"><orig>Er-</orig> <lb facs="APWIIB5-1_p0458l41" xml:id="bsb00056882_00458_041" n="41"/><orig>laubnis</orig></w>, nach Paris zurückkehren zu dürfen, was ihr aber bis zur Fronde verweigert <lb facs="APWIIB5-1_p0458l42" xml:id="bsb00056882_00458_042" n="42"/>wurde (<hi style="font-style:normal;">DBF</hi> VIII, 1113ff.; <hi style="font-style:smallCaps;">Batiffol</hi>, hier 227–232).</p> </note> et de <lb facs="APWIIB5-1_p0458l20" xml:id="bsb00056882_00458_020" n="20"/>l’abbé Mercy; et il y a négotié [avec] Pennaranda par le moyen d’un <lb facs="APWIIB5-1_p0458l21" xml:id="bsb00056882_00458_021" n="21"/>nommé Friquet<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB5-1_p0458n10" xml:id="bsb00056882_00458_dok0055_n10"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIB5-1_p0458l43" xml:id="bsb00056882_00458_043" n="43"/>Jean Friquet (1593–1667), 1646 Februar–1648 <choice><abbr>Ges.</abbr><expan>Gesandter, Gesandte</expan></choice> des Est.s Besançon auf dem WFK; vor <lb facs="APWIIB5-1_p0458l44" xml:id="bsb00056882_00458_044" n="44"/>1628 avocat au parlement de Dôle, dann in span. diplomatischen Diensten, 1628–1635 in <lb facs="APWIIB5-1_p0458l45" xml:id="bsb00056882_00458_045" n="45"/>Madrid, seit 1636 Reisen ins Reich, nach Polen, England und in die Ndl., dabei sukzessive <lb facs="APWIIB5-1_p0458l46" xml:id="bsb00056882_00458_046" n="46"/>verschiedenen Botschaftern, u.a. Peñaranda, beigeordnet, auch Agententätigkeit in den <lb facs="APWIIB5-1_p0458l47" xml:id="bsb00056882_00458_047" n="47"/>Ndl.n, seit 1653 in ksl. Diensten (<hi style="font-style:smallCaps;">Waddington</hi>, Provinces-Unies I, 437ff.; <hi style="font-style:smallCaps;">Truchis</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">de</hi> <lb facs="APWIIB5-1_p0458l48" xml:id="bsb00056882_00458_048" n="48"/><hi style="font-style:smallCaps;">Varennes</hi>, 579; <hi style="font-style:smallCaps;">Repertorium</hi> I, 153; <hi style="font-style:smallCaps;">Poelhekke</hi>, Register 565; <hi style="font-style:smallCaps;">Wolff</hi>, 209).</p> </note>.</p>
      <p><lb facs="APWIIB5-1_p0458l22" xml:id="bsb00056882_00458_022" n="22"/>On a trouvé que vous avez fort bien fait de parler hautement aux <w lemma="ministres"><orig>minis-</orig> <lb facs="APWIIB5-1_p0458l23" xml:id="bsb00056882_00458_023" n="23"/><orig>tres</orig></w> de Mantoue. L’on tiendra icy les mesmes discours au sieur Priandi.</p>
      <p style="font-style:italic;"> <pb n="277" facs="APWIIB5-1_p0459" sameAs="#bsb00056882_00459"/><lb facs="APWIIB5-1_p0459l1" xml:id="bsb00056882_00459_001" n="1"/>Privata.</p>
      <p><lb facs="APWIIB5-1_p0459l2" xml:id="bsb00056882_00459_002" n="2"/>Je vous prie de me tirer de peine le plus tost que vous pourrez sur la <lb facs="APWIIB5-1_p0459l3" xml:id="bsb00056882_00459_003" n="3"/>réception de cette dépesche.</p>
      <p><lb facs="APWIIB5-1_p0459l4" xml:id="bsb00056882_00459_004" n="4"/><hi style="font-style:italic;">[Vermutlicher Zusatz]</hi> |:<note xml:id="bsb00056882_00459_a01" type="app" subtype="docNote" place="endpage" facs="#APWIIB5-1_p0459l4" target="#bsb00056882_00459_004"><p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIB5-1_p0459l19" xml:id="bsb00056882_00459_019" n="19"/>4–14 <hi style="font-style:normal;">Brun … campagne]</hi> laut Aktenzusammenhang gehören diese beiden vollständig <w lemma="chiffrierten"><orig>chif-</orig> <lb facs="APWIIB5-1_p0459l20" xml:id="bsb00056882_00459_020" n="20"/><orig>frierten</orig></w> Absätze (fol. 42) zum ansonsten nicht chiffrierten Brief Lionnes an Servien <lb facs="APWIIB5-1_p0459l21" xml:id="bsb00056882_00459_021" n="21"/>(fol. 41–41’); für fol. 41–42 wurde im Manuskript nur eine Stücknummer vergeben. <lb facs="APWIIB5-1_p0459l22" xml:id="bsb00056882_00459_022" n="22"/>Den ersten, eigh. Teil des Schreibens würde man in amtlicher Korrespondenz jedoch <lb facs="APWIIB5-1_p0459l23" xml:id="bsb00056882_00459_023" n="23"/>formal als Reinkonzept, die letzten beiden Absätze als Teil eines Duplikats oder einer <lb facs="APWIIB5-1_p0459l24" xml:id="bsb00056882_00459_024" n="24"/>nicht unterfertigten Ausfertigung bezeichnen; das Fehlen von Anrede und Unterschrift <lb facs="APWIIB5-1_p0459l25" xml:id="bsb00056882_00459_025" n="25"/>ist allerdings für die vertrauliche und halb private Korrespondenz zwischen Lionne <lb facs="APWIIB5-1_p0459l26" xml:id="bsb00056882_00459_026" n="26"/>und Servien charakteristisch, kleinere nachträglich eingefügte Korrekturen nicht <w lemma="ungewöhnlich"><orig>unge-</orig> <lb facs="APWIIB5-1_p0459l27" xml:id="bsb00056882_00459_027" n="27"/><orig>wöhnlich</orig></w>, zumal Lionne zu Beginn des Schreibens explizit darauf hinweist. Es ist also <lb facs="APWIIB5-1_p0459l28" xml:id="bsb00056882_00459_028" n="28"/>durchaus vertretbar, fol. 41–42 insgesamt als nicht unterfertigte Ausfertigung zu <w lemma="bezeichnen"><orig>be-</orig> <lb facs="APWIIB5-1_p0459l29" xml:id="bsb00056882_00459_029" n="29"/><orig>zeichnen</orig></w>, was in der Lionne-Servien-Korrespondenz den Regelfall der Überlieferung <lb facs="APWIIB5-1_p0459l30" xml:id="bsb00056882_00459_030" n="30"/>darstellt. Dagegen könnte sprechen, daß fol. 42 ein anderes Wasserzeichen trägt als fol. <lb facs="APWIIB5-1_p0459l31" xml:id="bsb00056882_00459_031" n="31"/>41. Dafür läßt sich jedoch anführen, daß fol. 42 das gleiche Tagesdatum trägt wie fol. <lb facs="APWIIB5-1_p0459l32" xml:id="bsb00056882_00459_032" n="32"/>41 (und zwar jeweils von der Hand Lionnes), die nur in der Korrespondenz zwischen <lb facs="APWIIB5-1_p0459l33" xml:id="bsb00056882_00459_033" n="33"/>Lionne resp. Mazarin und Servien übliche Chiffre verwendet wurde, es sich beim <w lemma="Dechiffreur"><orig>De-</orig> <lb facs="APWIIB5-1_p0459l34" xml:id="bsb00056882_00459_034" n="34"/><orig>chiffreur</orig></w> laut Schriftbefund um einen Sekretär Serviens handelt und sich der Inhalt <lb facs="APWIIB5-1_p0459l35" xml:id="bsb00056882_00459_035" n="35"/>eindeutig an Servien als Adressaten wendet. Vermutlich stand Lionne für den Schluß <lb facs="APWIIB5-1_p0459l36" xml:id="bsb00056882_00459_036" n="36"/>des Briefes wieder ein Chiffreur zur Verfügung und er ließ nur diesen Teil chiffrieren, <lb facs="APWIIB5-1_p0459l37" xml:id="bsb00056882_00459_037" n="37"/>während der Anfang unchiffriert und nicht ins Reine geschrieben abging.</p></note>Brun a raporté aux autres ministres d’Espagne <lb facs="APWIIB5-1_p0459l5" xml:id="bsb00056882_00459_005" n="5"/>que c’ettoit vous qui luy aviez proposé le mariage du Roy avec l’infante <lb facs="APWIIB5-1_p0459l6" xml:id="bsb00056882_00459_006" n="6"/>et celuy du roy d’Espagne avec Mademoiselle<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB5-1_p0459n11" xml:id="bsb00056882_00459_dok0055_n11"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIB5-1_p0459l38" xml:id="bsb00056882_00459_038" n="38"/>Vgl. dagegen den Bericht Serviens über sein Gespräch mit Brun in nr. 23.</p> </note>, adjoustant mesmes que <lb facs="APWIIB5-1_p0459l7" xml:id="bsb00056882_00459_007" n="7"/>vous aviez dict que comme chasseur vous sçaviez bien de quelle façon il <lb facs="APWIIB5-1_p0459l8" xml:id="bsb00056882_00459_008" n="8"/>falloit couppler pour faire race, et que la Reyne ne songeoit jour et nuict <lb facs="APWIIB5-1_p0459l9" xml:id="bsb00056882_00459_009" n="9"/>qu’à ce mariage du Roy avec sa niepce<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB5-1_p0459n12" xml:id="bsb00056882_00459_dok0055_n12"> <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIB5-1_p0459l39" xml:id="bsb00056882_00459_039" n="39"/>Kg.in Anna (s. Anm. 8 zu nr. 1), Tochter Kg. Philipps III. von Spanien, war die Tante der <lb facs="APWIIB5-1_p0459l40" xml:id="bsb00056882_00459_040" n="40"/>Infantin Maria Theresia (s. Anm. 43 zu nr. 1), Tochter Kg. Philipps IV. von Spanien.</p> </note>, et que sy on nous le permettoit, <lb facs="APWIIB5-1_p0459l10" xml:id="bsb00056882_00459_010" n="10"/>nous réciterions bien la partie de l’amoureux.</p>
      <p><lb facs="APWIIB5-1_p0459l11" xml:id="bsb00056882_00459_011" n="11"/>Le duc Charles continue tousjours à offrir tout. Monsieur le Cardinal <lb facs="APWIIB5-1_p0459l12" xml:id="bsb00056882_00459_012" n="12"/>vous prie de luy mander quelz seroient vos sentimens sur son subjet, en <lb facs="APWIIB5-1_p0459l13" xml:id="bsb00056882_00459_013" n="13"/>cas que la paix ne se fist pas et que les Hollandois nous abbandonnassent <lb facs="APWIIB5-1_p0459l14" xml:id="bsb00056882_00459_014" n="14"/>ou ne missent point en campagne:|.</p>
    </div>
    <div type="part" subtype="attachments" corresp="#bsb00056882_00459">
      <head><lb facs="APWIIB5-1_p0459l15" xml:id="bsb00056882_00459_015" n="15"/><hi style="font-style:italic;">Beilagen</hi> </head>
      <div type="text" subtype="attachment" ana="#doc" facs="APWIIB5-1_0055-1" xml:id="bsb00056882_00459_dok0055-1" corresp="#bsb00056882_00459">
	<div type="desc" subtype="transmission" corresp="#bsb00056882_00459">
	  <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIB5-1_p0459l16" xml:id="bsb00056882_00459_016" n="16"/>1 Ausfertigungen eigenhändiger Briefe Königin Annas an Prinz Friedrich Heinrich, Prinz <lb facs="APWIIB5-1_p0459l17" xml:id="bsb00056882_00459_017" n="17"/>Wilhelm (II.) und Prinzessin Amalie von Oranien (fehlen).</p>
	</div>
      </div>
      <div type="text" subtype="attachment" ana="#doc" facs="APWIIB5-1_0055-2" xml:id="bsb00056882_00459_dok0055-2" corresp="#bsb00056882_00459">
	<div type="desc" subtype="transmission" corresp="#bsb00056882_00459">
	  <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIB5-1_p0459l18" xml:id="bsb00056882_00459_018" n="18"/>2 Ennemond Servien an Abel Servien (fehlt).</p>
	  <p/>
	</div>
      </div>
    </div>
  </div>