<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056856_00112">
	    <p><lb facs="APWIIB1_p0112l13" xml:id="bsb00056856_00112_013" n="13"/>J’eus l’honneur il y a huict jours de donner compte à Vostre Majesté de mon <lb facs="APWIIB1_p0112l14" xml:id="bsb00056856_00112_014" n="14"/>arrivée à Munster et de la réception qu’on m’y avoit faitte<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB1_p0112n1" xml:id="bsb00056856_00112_dok0012_n01"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIB1_p0112l36" xml:id="bsb00056856_00112_036" n="36"/>Vgl. <ref type="page" subtype="intern" facs="#APWIIB1_p0002" target="#bsb00056856_00002">nr. 2.</ref></p></note>. Depuis cella, <lb facs="APWIIB1_p0112l15" xml:id="bsb00056856_00112_015" n="15"/>Madame, j’ay receu et rendu les visites aux Ambassadeurs qui sont icy, et <lb facs="APWIIB1_p0112l16" xml:id="bsb00056856_00112_016" n="16"/>quand Monsieur le Nunce m’aura visité dans l’ordre qui se doit<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB1_p0112n2" xml:id="bsb00056856_00112_dok0012_n02"><p> <lb facs="APWIIB1_p0112l37" xml:id="bsb00056856_00112_037" n="37"/><hi style="font-style:italic;">Chigis Visite erfolgte am 28. März, dem Ostersonntag. Vgl.</hi> V. <hi style="font-style:smallCaps;">Kybal</hi> – G. <hi style="font-style:smallCaps;">Incisa</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">della</hi> <lb facs="APWIIB1_p0112l38" xml:id="bsb00056856_00112_038" n="38"/><hi style="font-style:smallCaps;">Rocchetta</hi> <hi style="font-style:italic;">I 1 S. 95f.</hi></p></note>, comme je <lb facs="APWIIB1_p0112l17" xml:id="bsb00056856_00112_017" n="17"/>suis presque asseuré qu’il fera, tout se sera passé avantageusement pour <lb facs="APWIIB1_p0112l18" xml:id="bsb00056856_00112_018" n="18"/>l’honneur de la France.</p>
	    <p><lb facs="APWIIB1_p0112l19" xml:id="bsb00056856_00112_019" n="19"/>Lorsque ledict Sieur Nunce arriva en cette ville<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB1_p0112n3" xml:id="bsb00056856_00112_dok0012_n03"><p> <lb facs="APWIIB1_p0112l39" xml:id="bsb00056856_00112_039" n="39"/><hi style="font-style:italic;">Am 19. März;</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">ebenda</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 91.</hi></p></note>, je fus adverti que les <lb facs="APWIIB1_p0112l20" xml:id="bsb00056856_00112_020" n="20"/>Ambassadeurs d’Espagne<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB1_p0112n4" xml:id="bsb00056856_00112_dok0012_n04"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIB1_p0112l40" xml:id="bsb00056856_00112_040" n="40"/>Saavedra, Zapata und Brun.</p></note> avoient concerté avec ceux de l’Empereur<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB1_p0112n5" xml:id="bsb00056856_00112_dok0012_n05"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIB1_p0112l41" xml:id="bsb00056856_00112_041" n="41"/>Nassau und Volmar.</p></note> d’<w lemma="envoyer"><orig>en-</orig> <lb facs="APWIIB1_p0112l21" xml:id="bsb00056856_00112_021" n="21"/><orig>voyer</orig></w> à sa rencontre. Cella m’obligea de faire monter Monsieur de Saint <lb facs="APWIIB1_p0112l22" xml:id="bsb00056856_00112_022" n="22"/>Romain à cheval avec vingt gentishommes pour prendre garde que ceux <lb facs="APWIIB1_p0112l23" xml:id="bsb00056856_00112_023" n="23"/>que j’envoyois aussy au devant du Nunce tinssent partout le rang qui <w lemma="convient"><orig>con-</orig> <lb facs="APWIIB1_p0112l24" xml:id="bsb00056856_00112_024" n="24"/><orig>vient</orig></w>. En une autre saison et un autre lieu j’en serois demeuré là. Mais estant <lb facs="APWIIB1_p0112l25" xml:id="bsb00056856_00112_025" n="25"/>icy pour faire la paix, je fis donner advis à Monsieur Contarini que si <w lemma="quelques"><orig>quel-</orig> <lb facs="APWIIB1_p0112l26" xml:id="bsb00056856_00112_026" n="26"/><orig>ques</orig></w> uns vouloient prendre place entre les Impériaux et nous, ilz seroient <lb facs="APWIIB1_p0112l27" xml:id="bsb00056856_00112_027" n="27"/>batus. Il entendit à demy mot et fit parler promptement aux Ambassadeurs <lb facs="APWIIB1_p0112l28" xml:id="bsb00056856_00112_028" n="28"/>d’Espagne, lesquelz après quelques allées et venues chez le Comte de Nassau, <lb facs="APWIIB1_p0112l29" xml:id="bsb00056856_00112_029" n="29"/>prirent expédient d’ignorer l’arrivée de Monsieur le Nunce. Il est vray que <lb facs="APWIIB1_p0112l30" xml:id="bsb00056856_00112_030" n="30"/>l’entremise dudict Sieur Contarini fut soustenue par plus de cent personnes <lb facs="APWIIB1_p0112l31" xml:id="bsb00056856_00112_031" n="31"/>que les Espagnolz virent sortir de céans et qui alloient comme par curiosité <lb facs="APWIIB1_p0112l32" xml:id="bsb00056856_00112_032" n="32"/>voir l’entrée qu’on feroit au Nunce; car pour luy il ne fut abordé que de <lb facs="APWIIB1_p0112l33" xml:id="bsb00056856_00112_033" n="33"/>deux gentishommes qui estoient dans mon carosse.</p>
	    <p><lb facs="APWIIB1_p0112l34" xml:id="bsb00056856_00112_034" n="34"/>Tant y a, Madame, que les Ambassadeurs d’Espagne quittèrent la partie, et <lb facs="APWIIB1_p0112l35" xml:id="bsb00056856_00112_035" n="35"/>leurs gentishommes et carosses se séparèrent de ceux du Comte de Nassau<pb n="23" facs="APWIIB1_p0113" sameAs="#bsb00056856_00113"/><lb facs="APWIIB1_p0113l1" xml:id="bsb00056856_00113_001" n="1"/>au sortir de la place du dôme où nous sommes tous logés<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB1_p0113n1" xml:id="bsb00056856_00113_dok0012_n06"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIB1_p0113l26" xml:id="bsb00056856_00113_026" n="26"/>Zu den Quartieren der Gesandtschaften vgl. <hi style="font-style:normal;">E.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Hövel</hi>, Quartier und Gastlichkeit in: <hi style="font-style:normal;">E.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Hövel</hi> <lb facs="APWIIB1_p0113l27" xml:id="bsb00056856_00113_027" n="27"/>(Hg.), Pax optima rerum S. 157–181 und die dazugehörige Karte.</p></note>. Les Impériaux <lb facs="APWIIB1_p0113l2" xml:id="bsb00056856_00113_002" n="2"/>allèrent hors la ville à la rencontre de Monsieur le Nunce, et les Espagnolz <lb facs="APWIIB1_p0113l3" xml:id="bsb00056856_00113_003" n="3"/>l’allèrent attendre à son logis. Mon carosse suivit immédiatement celuy du <lb facs="APWIIB1_p0113l4" xml:id="bsb00056856_00113_004" n="4"/>Comte de Nassau en toute la cérémonie.</p>
	    <p><lb facs="APWIIB1_p0113l5" xml:id="bsb00056856_00113_005" n="5"/>Le secrétaire de Monsieur le Nunce<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB1_p0113n2" xml:id="bsb00056856_00113_dok0012_n07"><p> <lb facs="APWIIB1_p0113l28" xml:id="bsb00056856_00113_028" n="28"/><hi style="font-style:italic;">Giovanni Lorenzo della Ratta besuchte d’Avaux am 20. März 1644; vgl.</hi> V. <hi style="font-style:smallCaps;">Kybal</hi> – G. <hi style="font-style:smallCaps;"><w lemma="Incisa"><orig>In-</orig> <lb facs="APWIIB1_p0113l29" xml:id="bsb00056856_00113_029" n="29"/><orig>cisa</orig></w></hi><hi style="font-style:smallCaps;"/> <hi style="font-style:smallCaps;">della</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Rocchetta</hi> <hi style="font-style:italic;">I, 1 S. 91 und Anm. 1. Sein in Münster vom 20. März bis 21. Juni</hi> <lb facs="APWIIB1_p0113l30" xml:id="bsb00056856_00113_030" n="30"/><hi style="font-style:italic;">1644 geführtes Tagebuch ist publiziert</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">ebenda</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 339–376. Ratta war Kanoniker in Nardo,</hi> <lb facs="APWIIB1_p0113l31" xml:id="bsb00056856_00113_031" n="31"/><hi style="font-style:italic;">wohin er im Juli 1644 zurückkehrte;</hi> H. <hi style="font-style:smallCaps;">Bücker</hi>, <hi style="font-style:italic;">Der Nuntius Fabio Chigi S. 20.</hi></p></note> me faisant compliment de sa part m’a <lb facs="APWIIB1_p0113l6" xml:id="bsb00056856_00113_006" n="6"/>dit que les Ambassadeurs d’Espagne luy avoient faict faire excuse de ce <lb facs="APWIIB1_p0113l7" xml:id="bsb00056856_00113_007" n="7"/>qu’ilz n’avoient pas envoyé au devant de luy, comme ilz auroient faict bien <lb facs="APWIIB1_p0113l8" xml:id="bsb00056856_00113_008" n="8"/>volontiers, s’ilz eussent esté advertis à temps du jour de sa venue.</p>
	    <p><lb facs="APWIIB1_p0113l9" xml:id="bsb00056856_00113_009" n="9"/>Aujourd’huy à l’église, il leur a falu ruser en personne et céder à la veue <lb facs="APWIIB1_p0113l10" xml:id="bsb00056856_00113_010" n="10"/>de tout le monde. J’avois esté de bon matin ouïr la passion<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB1_p0113n3" xml:id="bsb00056856_00113_dok0012_n08"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIB1_p0113l32" xml:id="bsb00056856_00113_032" n="32"/>Der 25. März 1644 war Karfreitag.</p></note> aux Capucins. <lb facs="APWIIB1_p0113l11" xml:id="bsb00056856_00113_011" n="11"/>Ilz ont creu sans doute que j’y assisterois aussy à la messe et sont venus de <lb facs="APWIIB1_p0113l12" xml:id="bsb00056856_00113_012" n="12"/>bonne foy dans l’église cathédralle du dôme qui est comme nostre paroisse <lb facs="APWIIB1_p0113l13" xml:id="bsb00056856_00113_013" n="13"/>à tous. Mais comme ilz estoient desjà entrés bien avant, ilz m’ont aperceu, <lb facs="APWIIB1_p0113l14" xml:id="bsb00056856_00113_014" n="14"/>et sans hésiter ilz ont faict tous trois une contremarche et se sont retirés. <lb facs="APWIIB1_p0113l15" xml:id="bsb00056856_00113_015" n="15"/>Ilz ne m’ont point salué, le pouvans faire fort commodément, et n’ont pas <lb facs="APWIIB1_p0113l16" xml:id="bsb00056856_00113_016" n="16"/>seulement fléchi le genouil en aucun endroict de l’église.</p>
	    <p><lb facs="APWIIB1_p0113l17" xml:id="bsb00056856_00113_017" n="17"/>Il n’est pas mauvais, Madame, qu’on les ayt obligés d’abord à se mettre à <lb facs="APWIIB1_p0113l18" xml:id="bsb00056856_00113_018" n="18"/>la raison, et pour cet effect il estoit nécessaire d’estre en bon esquipage et <lb facs="APWIIB1_p0113l19" xml:id="bsb00056856_00113_019" n="19"/>d’avoir beaucoup de monde. Il y a icy cinq Ambassadeurs de la Maison <lb facs="APWIIB1_p0113l20" xml:id="bsb00056856_00113_020" n="20"/>d’Austriche, et il n’y a qu’un seul de France, mais qui est malaizé à surprendre <lb facs="APWIIB1_p0113l21" xml:id="bsb00056856_00113_021" n="21"/>où il s’agit de la dignité de Vostre Majesté<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB1_p0113n4" xml:id="bsb00056856_00113_dok0012_n09"><p> <lb facs="APWIIB1_p0113l33" xml:id="bsb00056856_00113_033" n="33"/><hi style="font-style:italic;">Die spanischen Gesandten waren hauptsächlich deshalb zum Nachgeben gezwungen, weil sie nicht</hi> <lb facs="APWIIB1_p0113l34" xml:id="bsb00056856_00113_034" n="34"/><hi style="font-style:italic;">genug Gefolge hatten. Vgl. dazu Nassau und Volmar an Ferdinand III., Münster 1644 März 24,</hi> <lb facs="APWIIB1_p0113l35" xml:id="bsb00056856_00113_035" n="35"/><hi style="font-style:italic;">Druck:</hi> APW <hi style="font-style:italic;"><ref type="page" subtype="extern" facs="#APWIIA1_p0343" target="#bsb00056842_00343">II A 1 nr. 206 S. 313–319.</ref> In ähnlichem Zusammenhang rät Saavedra dem</hi> <lb facs="APWIIB1_p0113l36" xml:id="bsb00056856_00113_036" n="36"/><hi style="font-style:italic;">König Philipp IV. (Münster 1644 Juni 2, Druck:</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Corr.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">dipl.</hi> <hi style="font-style:italic;">I S. 60f.), fünfzig Mann</hi> <lb facs="APWIIB1_p0113l37" xml:id="bsb00056856_00113_037" n="37"/><hi style="font-style:italic;">einzustellen,</hi> que asistan à sus Ministros, con que se excusarán in convenientes y se <lb facs="APWIIB1_p0113l38" xml:id="bsb00056856_00113_038" n="38"/>mantendrá la autoridad Real. <hi style="font-style:italic;">Vgl. ferner nr. 15.</hi></p></note>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIB1_p0113l22" xml:id="bsb00056856_00113_022" n="22"/>La visite que les Impériaux m’ont faitte<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB1_p0113n5" xml:id="bsb00056856_00113_dok0012_n10"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIB1_p0113l39" xml:id="bsb00056856_00113_039" n="39"/>Am 21. März, die Gegenvisite d’Avaux’ erfolgte am 23. März. Vgl. dazu Nassau und Volmar <lb facs="APWIIB1_p0113l40" xml:id="bsb00056856_00113_040" n="40"/>an Ferdinand III., Münster 1644 März 24, Druck: <hi style="font-style:normal;">APW</hi><ref type="page" subtype="extern" facs="#APWIIA1_p0343" target="#bsb00056842_00343"> II A 1 nr. 206 S. 313–319</ref> nebst <lb facs="APWIIB1_p0113l41" xml:id="bsb00056856_00113_041" n="41"/>Beilage 1.</p></note> a esté pleine de civilité et leur <lb facs="APWIIB1_p0113l23" xml:id="bsb00056856_00113_023" n="23"/>entretien très pacifique. Ilz ont remercié Vostre Majesté de ce qu’il luy a plu <lb facs="APWIIB1_p0113l24" xml:id="bsb00056856_00113_024" n="24"/>envoyer icy pour traitter de paix et ont tesmoigné satisfaction du choix de <lb facs="APWIIB1_p0113l25" xml:id="bsb00056856_00113_025" n="25"/>ma personne comme estant cognue en Allemagne<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB1_p0113n6" xml:id="bsb00056856_00113_dok0012_n11"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIB1_p0113l42" xml:id="bsb00056856_00113_042" n="42"/>Claude de Mesmes, comte d’Avaux, 1596–1650, war 1627–1632 außerordentlicher Gesandter <lb facs="APWIIB1_p0113l43" xml:id="bsb00056856_00113_043" n="43"/>Frankreichs in Venedig, 1634 zum außerordentlichen Gesandten in Dänemark, Schweden und <lb facs="APWIIB1_p0113l44" xml:id="bsb00056856_00113_044" n="44"/>Polen mit Kreditiv für die deutschen Fürsten und 1637 zum außerordentlichen Gesandten in <lb facs="APWIIB1_p0113l45" xml:id="bsb00056856_00113_045" n="45"/>Deutschland mit Sitz in Hamburg ernannt worden, wo er 1641 den Präliminarfriedensvertrag <lb facs="APWIIB1_p0113l46" xml:id="bsb00056856_00113_046" n="46"/>abschloß. Über ihn s. <hi style="font-style:normal;">DBF</hi> IV Sp. 832–837; <hi style="font-style:normal;">BU</hi> II S. 496; <hi style="font-style:normal;">A.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Chéruel</hi> I S. 269.</p></note>.</p>
	    <p><pb n="24" facs="APWIIB1_p0114" sameAs="#bsb00056856_00114"/><lb facs="APWIIB1_p0114l1" xml:id="bsb00056856_00114_001" n="1"/>Le compliment des Espagnolz<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB1_p0114n1" xml:id="bsb00056856_00114_dok0012_n12"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIB1_p0114l37" xml:id="bsb00056856_00114_037" n="37"/>Die Visite der Spanier erfolgte unmittelbar nach derjenigen der Kaiserlichen, die Gegenvisite <lb facs="APWIIB1_p0114l38" xml:id="bsb00056856_00114_038" n="38"/>d’Avaux’ ebenfalls am 23. März. Vgl. dazu den <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWIIB1_p0113n5" target="#bsb00056856_00113_039">S. 23 Anm. 5</ref> zitierten Bericht der <w lemma="Kaiserlichen"><orig>Kaiser-</orig> <lb facs="APWIIB1_p0114l39" xml:id="bsb00056856_00114_039" n="39"/><orig>lichen</orig></w>; ferner Saavedra an Philipp IV., Münster 1644 April 2, Druck: <hi style="font-style:smallCaps;">Corr.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">dipl.</hi> I S. 20f.</p></note> à esté plus réservé, et il y a eu aussy quelque <lb facs="APWIIB1_p0114l2" xml:id="bsb00056856_00114_002" n="2"/>chose de fier. Ilz ont parlé du bien qui reviendroit à la Chrestienté de la <lb facs="APWIIB1_p0114l3" xml:id="bsb00056856_00114_003" n="3"/>réconciliation de noz Roys et pour tesmoigner qu’ilz y entendroyent <w lemma="volontiers"><orig>volon-</orig> <lb facs="APWIIB1_p0114l4" xml:id="bsb00056856_00114_004" n="4"/><orig>tiers</orig></w>, ilz ont dit que ceux qui les ont attaquéz n’estans plus au monde<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB1_p0114n2" xml:id="bsb00056856_00114_dok0012_n13"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIB1_p0114l40" xml:id="bsb00056856_00114_040" n="40"/>Ludwig XIII. war am 14. Mai 1643, Richelieu am 4. Dezember 1642 gestorben.</p></note>, leur <lb facs="APWIIB1_p0114l5" xml:id="bsb00056856_00114_005" n="5"/>ressentiment estoit cessé, et que rien ne les oblige à faire la guerre au Roy <lb facs="APWIIB1_p0114l6" xml:id="bsb00056856_00114_006" n="6"/>qui n’estoit pas né alors, ny à Vostre Majesté qui n’avoit aucune part aux <lb facs="APWIIB1_p0114l7" xml:id="bsb00056856_00114_007" n="7"/>affaires, mais que si l’on veut que la paix soit de durée, il faut qu’elle soit <lb facs="APWIIB1_p0114l8" xml:id="bsb00056856_00114_008" n="8"/>juste. Ces dernières parolles me donnèrent suject de repartir que pour estre <lb facs="APWIIB1_p0114l9" xml:id="bsb00056856_00114_009" n="9"/>juste, il faut que chacun ayt le sien, et que la justice est de rendre à un <lb facs="APWIIB1_p0114l10" xml:id="bsb00056856_00114_010" n="10"/>chacun ce qui luy appartient. Pour le surplus, Madame, je ne voulus pas <lb facs="APWIIB1_p0114l11" xml:id="bsb00056856_00114_011" n="11"/>le relever. Il y a quatre mois qu’ilz nous attendent, ilz sont venus à ma <lb facs="APWIIB1_p0114l12" xml:id="bsb00056856_00114_012" n="12"/>rencontre, ilz cèdent en tous lieux. Je n’ay pas estimé convenable de leur <lb facs="APWIIB1_p0114l13" xml:id="bsb00056856_00114_013" n="13"/>disputer encores la cause ou le prétexte de cette bonne disposition qui paroist <lb facs="APWIIB1_p0114l14" xml:id="bsb00056856_00114_014" n="14"/>en leur conduitte.</p>
	    <p><lb facs="APWIIB1_p0114l15" xml:id="bsb00056856_00114_015" n="15"/>Ilz m’estoient venu visiter tous trois ensemble et m’ont receu aussy tous <lb facs="APWIIB1_p0114l16" xml:id="bsb00056856_00114_016" n="16"/>trois chez Monsieur Saavedra. Les Ambassadeurs de l’Empereur en ont usé <lb facs="APWIIB1_p0114l17" xml:id="bsb00056856_00114_017" n="17"/>de la mesme sorte, et tous paroissent contens.</p>
	    <p><lb facs="APWIIB1_p0114l18" xml:id="bsb00056856_00114_018" n="18"/>Il n’y a que Monsieur l’Ambassadeur de Venise qui trouve quelque chose <lb facs="APWIIB1_p0114l19" xml:id="bsb00056856_00114_019" n="19"/>à désirer en la réception que je luy ay faitte. Je descendis cinq marches de <lb facs="APWIIB1_p0114l20" xml:id="bsb00056856_00114_020" n="20"/>l’escalier pour le recevoir, et puis en sortant je l’accompagnay jusques au <lb facs="APWIIB1_p0114l21" xml:id="bsb00056856_00114_021" n="21"/>pied de l’escalier. Il restoit encores quatre marches du perron, et là estoit <lb facs="APWIIB1_p0114l22" xml:id="bsb00056856_00114_022" n="22"/>son carosse. Il prétend que je dois aller plus avant à sa rencontre, l’<w lemma="accompagner"><orig>accom-</orig> <lb facs="APWIIB1_p0114l23" xml:id="bsb00056856_00114_023" n="23"/><orig>pagner</orig></w> jusqu’au carosse et le voir partir. Sa raison est que les Ambassadeurs <lb facs="APWIIB1_p0114l24" xml:id="bsb00056856_00114_024" n="24"/>de l’Empereur et du Roy d’Espagne luy font cette déférence. C’est, Madame, <lb facs="APWIIB1_p0114l25" xml:id="bsb00056856_00114_025" n="25"/>ce que je ne sçay pas. Quoy qu’il en soit, j’ay faict respondre à Monsieur <lb facs="APWIIB1_p0114l26" xml:id="bsb00056856_00114_026" n="26"/>Contarini qui a esté Ambassadeur à Rome<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB1_p0114n3" xml:id="bsb00056856_00114_dok0012_n14"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIB1_p0114l41" xml:id="bsb00056856_00114_041" n="41"/>Vgl. S. 2 Anm. 6.</p></note> qu’il sçait bien comme les <lb facs="APWIIB1_p0114l27" xml:id="bsb00056856_00114_027" n="27"/>Ambassadeurs de France traittent avec ceux de Venise. Ilz les reçoivent au <lb facs="APWIIB1_p0114l28" xml:id="bsb00056856_00114_028" n="28"/>haut de l’escalier et les y laissent en les conduisant. Il est vray, Madame, que <lb facs="APWIIB1_p0114l29" xml:id="bsb00056856_00114_029" n="29"/>les Vénitiens en font de mesmes. Mais comme cela est plustost attribué à <lb facs="APWIIB1_p0114l30" xml:id="bsb00056856_00114_030" n="30"/>dépit et à incivilité qu’à une cérémonie bien mesurée et que nostre procédé <lb facs="APWIIB1_p0114l31" xml:id="bsb00056856_00114_031" n="31"/>marque quelque différence entre eux et les Ambassadeurs des Roys, ilz <lb facs="APWIIB1_p0114l32" xml:id="bsb00056856_00114_032" n="32"/>s’efforcent de l’oster. C’est la France qui leur a accordé les démonstrations <lb facs="APWIIB1_p0114l33" xml:id="bsb00056856_00114_033" n="33"/>d’honneur qui se rendent aux testes couronnées, mais avec la réserve qui se <lb facs="APWIIB1_p0114l34" xml:id="bsb00056856_00114_034" n="34"/>prattique à Rome. Je l’ay remonstré civilement à Monsieur Contarini lorsqu’il <lb facs="APWIIB1_p0114l35" xml:id="bsb00056856_00114_035" n="35"/>m’en a parlé luy mesme. Il réplique que cela est bon à Rome et que Messieurs <lb facs="APWIIB1_p0114l36" xml:id="bsb00056856_00114_036" n="36"/>de Chasteauneuf<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB1_p0114n4" xml:id="bsb00056856_00114_dok0012_n15"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIB1_p0114l42" xml:id="bsb00056856_00114_042" n="42"/>Charles de l’Aubépine, marquis de Châteauneuf, 1580–1653, war 1629 außerordentlicher <w lemma="Gesandter"><orig>Ge-</orig> <lb facs="APWIIB1_p0114l43" xml:id="bsb00056856_00114_043" n="43"/><orig>sandter</orig></w> Frankreichs in England; <hi style="font-style:normal;">NBG</hi> XXIX Sp. 876f.</p></note> et de Bassompierre<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB1_p0114n5" xml:id="bsb00056856_00114_dok0012_n16"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIB1_p0114l44" xml:id="bsb00056856_00114_044" n="44"/>François de Bassompierre, 1579–1646, war Ende 1626 in außerordentlicher Gesandtschaft in <lb facs="APWIIB1_p0114l45" xml:id="bsb00056856_00114_045" n="45"/>England; vgl. <hi style="font-style:normal;">DBF</hi> V Sp. 762–764 und NBG IV Sp. 708–710.</p></note> l’ont accompagné jusques à son<pb n="25" facs="APWIIB1_p0115" sameAs="#bsb00056856_00115"/><lb facs="APWIIB1_p0115l1" xml:id="bsb00056856_00115_001" n="1"/>carosse quand il estoit en Angleterre. Enfin il veut estre conduit par les <lb facs="APWIIB1_p0115l2" xml:id="bsb00056856_00115_002" n="2"/>Ambassadeurs du Roy comme sont ceux de l’Empire et d’Espagne, et se <lb facs="APWIIB1_p0115l3" xml:id="bsb00056856_00115_003" n="3"/>laisse entendre assez clairement que sans cette esgalité il ne pourroit pas <lb facs="APWIIB1_p0115l4" xml:id="bsb00056856_00115_004" n="4"/>nous voir. Il adjouste qu’il n’auroit jamais attendu une telle mortiffication <lb facs="APWIIB1_p0115l5" xml:id="bsb00056856_00115_005" n="5"/>de Monsieur d’Avaux qui est extrêmement aymé de la République de Venise <lb facs="APWIIB1_p0115l6" xml:id="bsb00056856_00115_006" n="6"/>et qui en a receu tant de preuves de bienveillance<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB1_p0115n1" xml:id="bsb00056856_00115_dok0012_n17"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIB1_p0115l38" xml:id="bsb00056856_00115_038" n="38"/>Vgl. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWIIB1_p0113n6" target="#bsb00056856_00113_042">S. 23 Anm. 6.</ref></p></note>. Je l’ay prié sur ce propos <lb facs="APWIIB1_p0115l7" xml:id="bsb00056856_00115_007" n="7"/>de m’excuser si je ne payois pas mes debtes aux despens du Roy et ne voulois <lb facs="APWIIB1_p0115l8" xml:id="bsb00056856_00115_008" n="8"/>point faire le libéral du bien d’autruy. C’est à vous, Madame, qui en avez <lb facs="APWIIB1_p0115l9" xml:id="bsb00056856_00115_009" n="9"/>maintenant l’administration et qui le dispensés si judicieusement, à considérer <lb facs="APWIIB1_p0115l10" xml:id="bsb00056856_00115_010" n="10"/>s’il est à propos en cette occasion de donner encores quelque chose à la <lb facs="APWIIB1_p0115l11" xml:id="bsb00056856_00115_011" n="11"/>République de Venise pour ne pas desgouster l’un de noz Médiateurs, ou <lb facs="APWIIB1_p0115l12" xml:id="bsb00056856_00115_012" n="12"/>s’il vaut mieux tenir ferme pour arrester le désordre et la confusion qui <lb facs="APWIIB1_p0115l13" xml:id="bsb00056856_00115_013" n="13"/>naistra bientost de ces prétentions de tous les Princes inférieurs.</p>
	    <p><lb facs="APWIIB1_p0115l14" xml:id="bsb00056856_00115_014" n="14"/>Monsieur le Nunce m’a parlé<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB1_p0115n2" xml:id="bsb00056856_00115_dok0012_n18"><p> <lb facs="APWIIB1_p0115l39" xml:id="bsb00056856_00115_039" n="39"/><hi style="font-style:italic;">Die Visite d’Avaux’ bei Chigi fand am 22. März statt;</hi> V. <hi style="font-style:smallCaps;">Kybal</hi> – G. <hi style="font-style:smallCaps;">Incisa</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">della</hi> <lb facs="APWIIB1_p0115l40" xml:id="bsb00056856_00115_040" n="40"/><hi style="font-style:smallCaps;">Rocchetta</hi> <hi style="font-style:italic;">I, 1 S. 93f.</hi></p></note> avec beaucoup de respect pour la France, et <lb facs="APWIIB1_p0115l15" xml:id="bsb00056856_00115_015" n="15"/>qui plus est, Madame, il professe obligation à Vostre Majesté. Il me semble <lb facs="APWIIB1_p0115l16" xml:id="bsb00056856_00115_016" n="16"/>que je suis desjà en bonne intelligence avec luy, nous fusmes trois heures <lb facs="APWIIB1_p0115l17" xml:id="bsb00056856_00115_017" n="17"/>en conversation sans que je m’aperceusse qu’il eust envie de l’accourcir. <lb facs="APWIIB1_p0115l18" xml:id="bsb00056856_00115_018" n="18"/>La commission qu’il a du Pape ne s’estend que jusques à l’arrivée de <w lemma="Monsieur"><orig>Mon-</orig> <lb facs="APWIIB1_p0115l19" xml:id="bsb00056856_00115_019" n="19"/><orig>sieur</orig></w> le Cardinal Ginetti<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB1_p0115n3" xml:id="bsb00056856_00115_dok0012_n19"><p> <lb facs="APWIIB1_p0115l41" xml:id="bsb00056856_00115_041" n="41"/><hi style="font-style:italic;">Kardinal Martio Ginetti, 1585–1671, hatte sich 1636–1640 als päpstlicher Vermittler für den</hi> <lb facs="APWIIB1_p0115l42" xml:id="bsb00056856_00115_042" n="42"/><hi style="font-style:italic;">geplanten Friedenskongreß in Köln aufgehalten. Vgl. dazu</hi> K. <hi style="font-style:smallCaps;">Repgen</hi>, <hi style="font-style:italic;">Die Hauptinstruktion</hi> <lb facs="APWIIB1_p0115l43" xml:id="bsb00056856_00115_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">Ginettis. Daten und ältere Literatur bei</hi> V. <hi style="font-style:smallCaps;">Kybal</hi> – G. <hi style="font-style:smallCaps;">Incisa</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">della</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Rocchetta</hi> <hi style="font-style:italic;">I, 1</hi> <lb facs="APWIIB1_p0115l44" xml:id="bsb00056856_00115_044" n="44"/><hi style="font-style:italic;">S. 11 Anm. 3.</hi></p></note>, il me l’a dit plusieurs fois, et comme je respondois <lb facs="APWIIB1_p0115l20" xml:id="bsb00056856_00115_020" n="20"/>qu’on auroit tousjours besoin icy de son entremise, il répliquoit que ledict <lb facs="APWIIB1_p0115l21" xml:id="bsb00056856_00115_021" n="21"/>Sieur Cardinal amènera d’autres prélatz pour cet employ. Je croirois, <lb facs="APWIIB1_p0115l22" xml:id="bsb00056856_00115_022" n="22"/>Madame, qu’il seroit bon de l’y maintenir par tous les moyens possibles, <lb facs="APWIIB1_p0115l23" xml:id="bsb00056856_00115_023" n="23"/>et mesmes il seroit à désirer pour le service du Roy et pour les bon succès <lb facs="APWIIB1_p0115l24" xml:id="bsb00056856_00115_024" n="24"/>de cette négotiation qu’un homme de son expérience y fust le principal <lb facs="APWIIB1_p0115l25" xml:id="bsb00056856_00115_025" n="25"/>ministre du Saint Siège. Ce n’est pas la première fois qu’en des occasions <lb facs="APWIIB1_p0115l26" xml:id="bsb00056856_00115_026" n="26"/>moins importantes l’on a envoyé le chapeau de cardinal aux Nunces qui <lb facs="APWIIB1_p0115l27" xml:id="bsb00056856_00115_027" n="27"/>sont sur les lieux. |:Je n’ay pas oublié d’en donner le goust à celluy cy, <lb facs="APWIIB1_p0115l28" xml:id="bsb00056856_00115_028" n="28"/>d’autant que cella ne peut nuire:| et lie davantage la familiarité et l’<w lemma="affection"><orig>affec-</orig> <lb facs="APWIIB1_p0115l29" xml:id="bsb00056856_00115_029" n="29"/><orig>tion</orig></w>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIB1_p0115l30" xml:id="bsb00056856_00115_030" n="30"/>Quant aux affaires, j’attens Monsieur Servien<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB1_p0115n4" xml:id="bsb00056856_00115_dok0012_n20"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIB1_p0115l45" xml:id="bsb00056856_00115_045" n="45"/>Vgl. <ref type="line" subtype="intern" facs="#APWIIB1_p0107n1" target="#bsb00056856_00107_031">S. 17 Anm. 1.</ref></p></note> pour y donner <w lemma="commencement"><orig>commence-</orig> <lb facs="APWIIB1_p0115l31" xml:id="bsb00056856_00115_031" n="31"/><orig>ment</orig></w> et ne feray rien en son absence que ce qui ne se peut obmettre. Monsieur <lb facs="APWIIB1_p0115l32" xml:id="bsb00056856_00115_032" n="32"/>Contarini ne juge pas que nous puissions beaucoup avancer durant cette <lb facs="APWIIB1_p0115l33" xml:id="bsb00056856_00115_033" n="33"/>campagne, parce que les Espagnolz se la promettent fort heureuse. Je me <lb facs="APWIIB1_p0115l34" xml:id="bsb00056856_00115_034" n="34"/>suis plaint de leur artiffice et de l’impatience qu’ilz ont tesmoignée de nostre <lb facs="APWIIB1_p0115l35" xml:id="bsb00056856_00115_035" n="35"/>venue, puisqu’ilz ne nous veulent icy que pour nous amuser. Monsieur <lb facs="APWIIB1_p0115l36" xml:id="bsb00056856_00115_036" n="36"/>Contarini m’a respondu que les Ambassadeurs d’Espagne ne disent rien de <lb facs="APWIIB1_p0115l37" xml:id="bsb00056856_00115_037" n="37"/>tel, mais que c’est son opinion et qu’il m’en parloit en confiance.</p>
	    <p><pb n="26" facs="APWIIB1_p0116" sameAs="#bsb00056856_00116"/><lb facs="APWIIB1_p0116l1" xml:id="bsb00056856_00116_001" n="1"/>Cependant, Madame, il est bien nécessaire de convier les Princes et Estatz <lb facs="APWIIB1_p0116l2" xml:id="bsb00056856_00116_002" n="2"/>de l’Empire de députer à cette assemblée et de les authoriser contre l’<w lemma="Empereur"><orig>Empe-</orig> <lb facs="APWIIB1_p0116l3" xml:id="bsb00056856_00116_003" n="3"/><orig>reur</orig></w> qui les opprime et qui veut leur oster cette faculté au préjudice mesmes <lb facs="APWIIB1_p0116l4" xml:id="bsb00056856_00116_004" n="4"/>des passeportz qu’il a esté obligé de leur accorder par convention faitte avec <lb facs="APWIIB1_p0116l5" xml:id="bsb00056856_00116_005" n="5"/>le feu Roy. C’est la première chose que nous devons faire icy, et j’ay préparé <lb facs="APWIIB1_p0116l6" xml:id="bsb00056856_00116_006" n="6"/>une grande dépesche sur ce sujet, n’attendant plus que l’arrivée de Monsieur <lb facs="APWIIB1_p0116l7" xml:id="bsb00056856_00116_007" n="7"/>Servien pour la faire tenir à tous les Princes d’Allemagne tant catholiques <lb facs="APWIIB1_p0116l8" xml:id="bsb00056856_00116_008" n="8"/>que protestans<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB1_p0116n1" xml:id="bsb00056856_00116_dok0012_n21"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIB1_p0116l31" xml:id="bsb00056856_00116_031" n="31"/>Das erste Invitationsschreiben der französischen Gesandten erging am 6. April 1644; Druck: <lb facs="APWIIB1_p0116l32" xml:id="bsb00056856_00116_032" n="32"/><hi style="font-style:smallCaps;">Nég.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">secr.</hi> I S. 215f. und <hi style="font-style:smallCaps;">Gärtner</hi> II S. 632–638.</p></note>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIB1_p0116l9" xml:id="bsb00056856_00116_009" n="9"/>Nous devons aussy nous aboucher bientost à trois lieues de cette ville avec <lb facs="APWIIB1_p0116l10" xml:id="bsb00056856_00116_010" n="10"/>les Plénipotentiaires de Suède pour agir de concert dans la négotiation de <lb facs="APWIIB1_p0116l11" xml:id="bsb00056856_00116_011" n="11"/>la paix et pour aviser aux moyens d’accommoder le différend avec <w lemma="Dannemarck"><orig>Danne-</orig> <lb facs="APWIIB1_p0116l12" xml:id="bsb00056856_00116_012" n="12"/><orig>marck</orig></w><note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIB1_p0116n2" xml:id="bsb00056856_00116_dok0012_n22"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIB1_p0116l33" xml:id="bsb00056856_00116_033" n="33"/>Vgl. dazu Salvius an Johan Oxenstierna und derselbe an d’Avaux, Osnabrück 1644 März 14/24, <lb facs="APWIIB1_p0116l34" xml:id="bsb00056856_00116_034" n="34"/>Druck: <hi style="font-style:normal;">APW</hi><ref type="document" subtype="extern" facs="#APWIIC1_0138" target="#bsb00056722_00226_dok0138"> II C 1 nr. 138</ref> und <ref type="page" subtype="intern" facs="#APWIIB1_p0226" target="#bsb00056856_00226">nr. 139 S. 194f.</ref></p></note>. En tout cella, Madame, je n’obmettray rien de ce qui peut dépendre <lb facs="APWIIB1_p0116l13" xml:id="bsb00056856_00116_013" n="13"/>de mes soins et de quelque cognoissance que j’ay des hommes et affaires <lb facs="APWIIB1_p0116l14" xml:id="bsb00056856_00116_014" n="14"/>de deçà.</p>
	  </div>