<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" subtype="rules" ana="#section" xml:id="bsb00056727_00016_sec0006" corresp="#bsb00056727_00016">
      <head><pb n="XVI" facs="APWIIIA3-2_p0016" sameAs="#bsb00056727_00016"/>EDITIONSTECHNISCHE REGELN</head>
      <p style="font-size:10pt;"><hi style="font-style:italic;">Die</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Acta</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Pacis</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Westphalicae</hi> <hi style="font-style:italic;">folgen im Prinzip den</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Empfehlungen</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">zur</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Edition</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">frühneuzeitlicher</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Texte</hi>. <hi style="font-style:italic;">Über diese Richtlinien sowie über die Abweichungen oder Ergänzungen von ihnen, die in diesem Band vorgenommen worden sind, unterrichtet folgende Aufstellung.</hi></p>
      <p style="font-size:10pt;">I. <hi style="font-width:spaced;">Deutsche Texte</hi></p>
      <list>
	<item><hi style="font-style:italic;">1. Vokalismus und Konsonantismus bleiben gegenüber der Vorlage unverändert, also:</hi> burgere, uber, rühig, sye, ieder, yeder, vertrawen, fewr, unndt, ont, unß, beraitz. <list>
	<item><hi style="font-style:italic;">– Ausnahmen:</hi> y<hi style="font-style:italic;"> oder</hi> ij <hi style="font-style:italic;">wird in</hi> ii <hi style="font-style:italic;">aufgelöst in Wörtern wie</hi> aliirter, variiren, renunciiren; v <hi style="font-style:italic;">(konsonantisch) und</hi> u <hi style="font-style:italic;">(vokalisch) werden nach heutigem Gebrauch wiedergegeben;</hi> j <hi style="font-style:italic;">und</hi> i <hi style="font-style:italic;">werden entsprechend ihrem Lautwert wiedergegeben, also</hi> in <hi style="font-style:italic;">statt zeitgenössisch:</hi> jn; <hi style="font-style:italic;">Trema bei y wird <w lemma="weggelassen"><orig>weg-</orig><orig>gelassen</orig></w>.</hi></item>
	<item><hi style="font-style:italic;">– Bei unsicherer Lesart wird die dem heutigen Gebrauch nähere bevorzugt.</hi></item>
	</list></item>
	<item><hi style="font-style:italic;">2. Großschreibung bei:</hi> <list>
	<item><hi style="font-style:italic;">– allen Bezeichungen Gottes:</hi> Gott, der Allerhöchste, Christus, das <w lemma="Allerheiligste"><orig>Aller-</orig><orig>heiligste</orig></w>, das Venerabile. <hi style="font-style:italic;">Aber:</hi> christenblutvergießen, das allerheiligste sacrament;</item>
	<item><hi style="font-style:italic;">– Kaiser und Papst, wenn sie antonomastisch verwendet sind, und alle <w lemma="Ableitungen"><orig>Ablei-</orig><orig>tungen</orig></w>:</hi> die Kayserlichen gesandten, der Päpstliche nuntius, Päpstliche Heiligkeit. <hi style="font-style:italic;">Aber:</hi> der kayser Ferdinand der ander, kaisertum;</item>
	<item><hi style="font-style:italic;">– Personennamen und geographischen Bezeichnungen mit allen Ableitungen:</hi> Luther, die Calvinisten, die Schwedischen gesandten, der <w lemma="Westphälische"><orig>Westphäli-</orig><orig>sche</orig></w> craiß, die Oberpfaltz. <hi style="font-style:italic;">Ebenfalls groß:</hi> die Uniirten Provincien, die Generalstaden, die Juden, Lateinisch, Deutsch, Französisch.</item>
	<item><hi style="font-style:italic;">Aber klein:</hi> hansestädte, die goldene bulle;</item>
	<item><hi style="font-style:italic;">– allen Bezeichnungen für das Heilige Römische Reich im staatsrechtlichen Sinne, also:</hi> Heiliges Römisches Reich. <hi style="font-style:italic;">Aber klein in <w lemma="Zusammensetzungen"><orig>Zusammensetzun-</orig><orig>gen</orig></w> und wenn es im Sinne von „Land“ gebraucht ist, also:</hi> <w lemma="reichskammergericht"><orig>reichskammer-</orig><orig>gericht</orig></w>, reichsstände, reichstag.</item>
	<item><hi style="font-style:italic;">– (in Diarien) Titeln, wie</hi> Ihr Kayserliche Mayestät, Ihre Churfürstliche Durchlaucht, Hochfürstliche Gnaden;</item>
	<item><hi style="font-style:italic;">(in Korrespondenz) Titeln in der Anrede, wie</hi> Euer Kayserliche Mayestät, Euer Churfürstliche Durchlaucht, Euer Excellentz.</item>
	<item><hi style="font-style:italic;">Aber klein (in Protokollen):</hi> ihre churfürstliche gnaden; seine Kaiserliche majestät;</item>
	<item><hi style="font-style:italic;">– Namen von Monaten und kirchlichen Festen, auch in <w lemma="Zusammensetzungen"><orig>Zusammensetzun-</orig><orig>gen</orig></w>, wie</hi> Ostervigil. <hi style="font-style:italic;">Aber klein: Wochentage;</hi></item>
	<item><pb n="XVII" facs="APWIIIA3-2_p0017" sameAs="#bsb00056727_00017"/>– <hi style="font-style:italic;">St. in Heiligennamen:</hi> St. Lamberti;</item>
	<item><hi style="font-style:italic;">– Abkürzungen akademischer Titel, wie</hi> Dr., Lic., I.U.D., <hi style="font-style:italic;">sowie <w lemma="Bezeichnungen"><orig>Bezeich-</orig><orig>nungen</orig></w> von Ordensleuten, wie</hi> P. Adami. <hi style="font-style:italic;">Aber klein:</hi> Bernhard <w lemma="Rottendorf"><orig>Rotten-</orig><orig>dorf</orig></w>, medicinae doctor; ein pater, der pater Adami.</item>
	<item><hi style="font-style:italic;">Alles andere wird, außer am Satzanfang, klein geschrieben.</hi></item>
	</list></item>
	<item><hi style="font-style:italic;">3. Der Apostroph wird gesetzt nach den Rechtschreiberegeln im DUDEN (18. Auflage 1980), also:</hi> sich’s, geht’s.</item>
	<item><hi style="font-style:italic;">4. Abkürzungen werden in der Regel dem Buchstabenbestand entsprechend <w lemma="aufgelöst"><orig>auf-</orig><orig>gelöst</orig></w>, im Zweifel nach modernem Gebrauch.</hi> <list>
	<item><hi style="font-style:italic;">Aufgelöste Abkürzungen werden dekliniert.</hi></item>
	<item><hi style="font-style:italic;">Werden Paragraphen von Verträgen, Vertragsentwürfen oder anderen <w lemma="Texten"><orig>Tex-</orig><orig>ten</orig></w> mit dem Incipit zitiert, so wird ein vorhandenes §-Zeichen belassen oder (gegebenenfalls anstelle des ausgeschriebenen Wortes) neu hinzugesetzt, also</hi> § „Tandem omnes etc.“ <hi style="font-style:italic;">statt</hi> paragraphus tandem omnes etc.</item>
	<item><hi style="font-style:italic;">Wenn der Satzanfang zitiert wird, ist das erste Wort groß zu schreiben, also:</hi> § „Tandem omnes“; <hi style="font-style:italic;">wenn aus dem fortlaufenden Text zitiert wird, ist das erste Wort klein zu schreiben, also:</hi> versiculo „ja sogar verhasset sind etc.“.</item>
	<item><hi style="font-style:italic;">Wenn ein Incipit unvollständig zitiert wird, ist das Fehlende in eckigen Klammern zu ergänzen, also:</hi> § „Darbei [es] dann etc.“</item>
	<item><hi style="font-style:italic;">Wenn das Incipit nicht zu verifizieren ist, muß dies in einer Sachanmerkung angegeben werden.</hi></item>
	<item><hi style="font-style:italic;">Nicht aufgelöst wird die Abkürzung</hi> fl. [= <hi style="font-style:italic;">Gulden</hi>].</item>
	</list></item>
	<item><hi style="font-style:italic;">5. Römische und arabische Zahlen werden nach heutigem Gebrauch <w lemma="wiedergegeben"><orig>wiederge-</orig><orig>geben</orig></w> und ausgeschrieben bzw. ergänzt, also:</hi> anno 1630 <hi style="font-style:italic;">statt</hi> anno 30. <list>
	<item><hi style="font-style:italic;">– Aber:</hi> ad 1. <hi style="font-style:italic;">statt</hi> ad 1<hi style="pos:sup;">m</hi>, 1. <hi style="font-style:italic;">statt</hi> 1<hi style="pos:sup;">stens</hi>, in § 2 <hi style="font-style:italic;">statt</hi> in §º 2º.</item>
	</list></item>
	<item><hi style="font-style:italic;">6. Zitate (im Text) werden durch Anführungsstriche gekennzeichnet.</hi></item>
	<item><hi style="font-style:italic;">7. Worttrennungen am Zeilenende erfolgen nach heutigem Gebrauch.</hi></item>
	<item><hi style="font-style:italic;">Die Getrennt- und Zusammenschreibung wird möglichst nach dem heutigen Gebrauch (jedoch ohne Bindestrich) vorgenommen, also:</hi> Churcöllnisch, Heßen Caßel.</item>
	<item><hi style="font-style:italic;">8. Die Zeichensetzung ist der heutigen weitgehend angeglichen.</hi> <list>
	<item><hi style="font-style:italic;">– Ausnahme: Es bleibt bei der Vorlage, wenn sich durch Änderung eine <w lemma="Sinnverschiebung"><orig>Sinn-</orig><orig>verschiebung</orig></w> ergeben könnte.</hi></item>
	</list></item>
	<item><hi style="font-style:italic;">9. Absätze werden sinngemäß gesetzt, auch in Abweichung von der Vorlage.</hi></item>
	<item><hi style="font-style:italic;">10. Ergänzungen des Bearbeiters werden in eckige Klammern gesetzt, und zwar kursiv.</hi></item>
      </list>
      <p style="font-size:10pt;"><pb n="XVIII" facs="APWIIIA3-2_p0018" sameAs="#bsb00056727_00018"/>II. <hi style="font-width:spaced;">Lateinische Texte</hi></p>
      <list>
	<item><hi style="font-style:italic;">1. Vokalismus und Konsonantismus bleiben gegenüber der Vorlage <w lemma="unverändert"><orig>unverän-</orig><orig>dert</orig></w>.</hi> <list>
	<item><hi style="font-style:italic;">– Ausnahmen:</hi> j <hi style="font-style:italic;">wird in</hi> i <hi style="font-style:italic;">geändert, also:</hi> huius, ius; y <hi style="font-style:italic;">wird in</hi> ii <hi style="font-style:italic;">aufgelöst,</hi></item>
	</list></item>
	<item><hi style="font-style:italic;">also:</hi> iis; y <hi style="font-style:italic;">wird konsonantisch,</hi> u <hi style="font-style:italic;">nur vokalisch verwendet.</hi></item>
	<item><hi style="font-style:italic;">2. Großschreibung bei:</hi> <list>
	<item><hi style="font-style:italic;">– allen Bezeichnungen Gottes:</hi> Christus, Dominus;</item>
	<item><hi style="font-style:italic;">– Kaiser und Papst, wenn sie antonomastisch verwendet sind, und bei allen Ableitungen:</hi> Imperator, Pontifex, Caesareani, Papistae;</item>
	<item><hi style="font-style:italic;">– Monatsnamen;</hi></item>
	<item><hi style="font-style:italic;">– Wochentagen, wenn ein Name enthalten ist, also:</hi> dies Mercurii, dies Veneris.</item>
	</list></item>
	<item><hi style="font-style:italic;">Alles andere wird, außer am Satzanfang, klein geschrieben, namentlich auch:</hi> aurea bulla</item>
	<item><hi style="font-style:italic;">3. Akzente werden nicht gesetzt.</hi></item>
	<item><hi style="font-style:italic;">4. Abkürzungen werden in der Regel dem Buchstabenbestand entsprechend <w lemma="aufgelöst"><orig>auf-</orig><orig>gelöst</orig></w>.</hi></item>
	<item><hi style="font-style:italic;">Aufgelöste Abkürzungen werden dekliniert.</hi></item>
	<item><hi style="font-style:italic;">Werden Paragraphen von Verträgen, Vertragsentwürfen oder anderen <w lemma="Texten"><orig>Tex-</orig><orig>ten</orig></w> mit dem Incipit zitiert, so wird ein vorhandenes §-Zeichen belassen oder (gegebenenfalls anstelle des ausgeschriebenen Wortes) neu hinzugesetzt, also</hi> § „Tandem omnes etc.“ <hi style="font-style:italic;">statt</hi> paragraphus tandem omnes etc.</item>
	<item><hi style="font-style:italic;">5. Römische und arabische Zahlen werden nach heutigem Gebrauch <w lemma="wiedergegeben"><orig>wieder-</orig><orig>gegeben</orig></w> und ausgeschrieben bzw. ergänzt, also</hi> anno 30 = anno 1630.</item>
	<item><hi style="font-style:italic;">6. Zitate (im Text) werden durch Anführungsstriche gekennzeichnet.</hi></item>
	<item><hi style="font-style:italic;">7. Worttrennungen am Zeilenende erfolgen nach heutigem Gebrauch.</hi></item>
	<item><hi style="font-style:italic;">Die Getrennt- und Zusammenschreibung wird möglichst nach dem heutigen Gebrauch vorgenommen, also:</hi> res publica.</item>
	<item><hi style="font-style:italic;">8. Die Zeichensetzung wird nach dem heutigen deutschen Gebrauch für <w lemma="lateinische"><orig>latei-</orig><orig>nische</orig></w> Texte vorgenommen.</hi></item>
	<item><hi style="font-style:italic;">9. Absätze werden sinngemäß gesetzt, auch in Abweichung von der Vorlage.</hi></item>
      </list>
    </div>