<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056725_00501">
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0501l13" xml:id="bsb00056725_00501_013" n="13"/>Af dee breef uthur Munster den 31. Decembris och 1. huius<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-2_p0501n2" xml:id="bsb00056725_00501_dok0524_n01"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-2_p0501l35" xml:id="bsb00056725_00501_035" n="35"/>Der Bericht vom 1. Januar 1649 ist nicht nachweisbar.</p></note> [I] till oss hafve <lb facs="APWIIC4-2_p0501l14" xml:id="bsb00056725_00501_014" n="14"/>gåå låtet, hafve vij sedt, Eder mehrendeelz hafve resolverat till <w lemma="ratificationernes"><orig>ratificationer-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0501l15" xml:id="bsb00056725_00501_015" n="15"/><orig>nes</orig></w> commutation emoot een viss reassecuration, then stenderne skulle <w lemma="uthfäste"><orig>uth-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0501l16" xml:id="bsb00056725_00501_016" n="16"/><orig>fäste</orig></w>. Så vore och hoos residentens Biörnklous breef lagd een copia af then <lb facs="APWIIC4-2_p0501l17" xml:id="bsb00056725_00501_017" n="17"/>proposition, som dee keijserlige den 4. huius stylo novo hade gjordt till <w lemma="stenderne"><orig>sten-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0501l18" xml:id="bsb00056725_00501_018" n="18"/><orig>derne</orig></w>, full medh een hoop förvijtelsser på oss, som ville vij för militiens <w lemma="satisfaction"><orig>satis-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0501l19" xml:id="bsb00056725_00501_019" n="19"/><orig>faction</orig></w>, såsom ett ringa ting att trycka stenderne före, icke strax afdancka <lb facs="APWIIC4-2_p0501l20" xml:id="bsb00056725_00501_020" n="20"/>armeen och evacuera befästningerne.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0501l21" xml:id="bsb00056725_00501_021" n="21"/>Vij moste beklaga, att dett går något långsamere medh executione pacis, ähn <lb facs="APWIIC4-2_p0501l22" xml:id="bsb00056725_00501_022" n="22"/>man hade trodt och förmodat när, men att skulden vill oss hertill påbördas, <lb facs="APWIIC4-2_p0501l23" xml:id="bsb00056725_00501_023" n="23"/>thet är uthan grund, och förende vij, att alle opartijske annorleedes herom <lb facs="APWIIC4-2_p0501l24" xml:id="bsb00056725_00501_024" n="24"/>dömma skole. Ty att executera vår militie och restituera alle i Tysklandh <w lemma="innehafvande"><orig>in-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0501l25" xml:id="bsb00056725_00501_025" n="25"/><orig>nehafvande</orig></w> platzer och fördeeler, förrän armeen är betalt åthminstonne till <lb facs="APWIIC4-2_p0501l26" xml:id="bsb00056725_00501_026" n="26"/>den förste terminen och elljest thet förnembste af friden executeradt, thet är <lb facs="APWIIC4-2_p0501l27" xml:id="bsb00056725_00501_027" n="27"/>hvarken skähl, vår säkerheet och respect eller armeens förtjänst lijkmätigt. Vij <lb facs="APWIIC4-2_p0501l28" xml:id="bsb00056725_00501_028" n="28"/>hafve vår meening öfver ratificationernes uthvexling uthrycht i vårt breef till <lb facs="APWIIC4-2_p0501l29" xml:id="bsb00056725_00501_029" n="29"/>Eder gånget den 23. Decembris<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-2_p0501n3" xml:id="bsb00056725_00501_dok0524_n02"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-2_p0501l36" xml:id="bsb00056725_00501_036" n="36"/>Das Reskript ist nicht erhalten.</p></note> och den yttermeera förklarat i vår skrifvelsse <lb facs="APWIIC4-2_p0501l30" xml:id="bsb00056725_00501_030" n="30"/>af den 13. huius<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-2_p0501n4" xml:id="bsb00056725_00501_dok0524_n03"><p style="font-style:italic;"> <lb facs="APWIIC4-2_p0501l37" xml:id="bsb00056725_00501_037" n="37"/><ref type="document" subtype="intern" facs="#APWIIC4-2_0513" target="#bsb00056725_00478_dok0513">Nr. 513.</ref></p></note>, som för åtta dagar sedan härifrån afsendes, vette samme <lb facs="APWIIC4-2_p0501l31" xml:id="bsb00056725_00501_031" n="31"/>våre resolutioner inthet till förandra, men veele, att I till att undvijka blasme <lb facs="APWIIC4-2_p0501l32" xml:id="bsb00056725_00501_032" n="32"/>och befarande andre onde consequentier, uthantvarde och committere vår <w lemma="ratification"><orig>ra-</orig><pb n="956" facs="APWIIC4-2_p0502" sameAs="#bsb00056725_00502"/><lb facs="APWIIC4-2_p0502l1" xml:id="bsb00056725_00502_001" n="1"/><orig>tification</orig></w> emoot dee andres, låtendes Eder theremoot nöijachtigen, och som <lb facs="APWIIC4-2_p0502l2" xml:id="bsb00056725_00502_002" n="2"/>vij Eder sidst tillskrefve och befalte, försäkra; hvarvidh vij then saken bevände <lb facs="APWIIC4-2_p0502l3" xml:id="bsb00056725_00502_003" n="3"/>låte.</p>
	  </div>