<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:session="http://apache.org/cocoon/session/1.0" type="text" corresp="#bsb00056725_00419">
	    <p style="font-style:italic;"><lb facs="APWIIC4-2_p0419l34" xml:id="bsb00056725_00419_034" n="34"/>Glückwünsche zum Neuen Jahr.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0419l35" xml:id="bsb00056725_00419_035" n="35"/>Hvaropå extraditio ratihabitionum ännu stöter sigh, uthvijser vår commun <lb facs="APWIIC4-2_p0419l36" xml:id="bsb00056725_00419_036" n="36"/>relation medh thes bijlagor. Ständerne drifve starckt på thes uthvechsling, <lb facs="APWIIC4-2_p0419l37" xml:id="bsb00056725_00419_037" n="37"/>varder imorgon öffver remotione obstaculorum delibererandes, hoppas til at <lb facs="APWIIC4-2_p0419l38" xml:id="bsb00056725_00419_038" n="38"/>finne expedienter. Serviens obstacula äre förnemligen fyra: 1. Hispanica <w lemma="cessio"><orig>ces-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0419l39" xml:id="bsb00056725_00419_039" n="39"/><orig>sio</orig></w> Alsatiae, 2. instrumenti Gallicae oformligheet, ithet proaemium och <w lemma="conclusio"><orig>con-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0419l40" xml:id="bsb00056725_00419_040" n="40"/><orig>clusio</orig></w> äre i ratificationen uthelåtne, regius titulus imperatorio praeponerat <lb facs="APWIIC4-2_p0419l41" xml:id="bsb00056725_00419_041" n="41"/>och plenipotentiae insererade, 3. ingen ordre kommen om Franckendaals <w lemma="delogering"><orig>de-</orig><pb n="874" facs="APWIIC4-2_p0420" sameAs="#bsb00056725_00420"/><lb facs="APWIIC4-2_p0420l1" xml:id="bsb00056725_00420_001" n="1"/><orig>logering</orig></w>, 4. ständernes declaration öfver extensione iuris dioecesani <w lemma="episcopatuum"><orig>episcopa-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0420l2" xml:id="bsb00056725_00420_002" n="2"/><orig>tuum</orig></w> Tullensis, Metensis och Virodunensis. Desse fyra expedientia synes vele <lb facs="APWIIC4-2_p0420l3" xml:id="bsb00056725_00420_003" n="3"/>blifva: 1. loco Hispanicae cessionis försäkra ständerne Galliam primo, at <w lemma="Römiske"><orig>Rö-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0420l4" xml:id="bsb00056725_00420_004" n="4"/><orig>miske</orig></w> Rijket skal maintinera Franckrijke vidh Elsas; secundo, at Gallia skal <lb facs="APWIIC4-2_p0420l5" xml:id="bsb00056725_00420_005" n="5"/>sålenge inneholla the tree millionerne; tertio, thertilmedh beholla the fyra <lb facs="APWIIC4-2_p0420l6" xml:id="bsb00056725_00420_006" n="6"/>Waldtstäderne till underpant. Thermedh blifver Servien tilfridz. 2. Praesens <lb facs="APWIIC4-2_p0420l7" xml:id="bsb00056725_00420_007" n="7"/>ratificatio Galliae, såsom ock ratificatio caesarea deponeras hoos Venetum <w lemma="eller"><orig>el-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0420l8" xml:id="bsb00056725_00420_008" n="8"/><orig>ler</orig></w> status och Serviens revers ther hoos, at han hastigt vil skaffa een nöijachtig <lb facs="APWIIC4-2_p0420l9" xml:id="bsb00056725_00420_009" n="9"/>ratification. Medh detta expedient äre caesareani och status tilfridz. 3. Om <lb facs="APWIIC4-2_p0420l10" xml:id="bsb00056725_00420_010" n="10"/>Spagniern icke medh goda quitterar Frankendaal, vela ständerne <w lemma="communibus"><orig>communi-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0420l11" xml:id="bsb00056725_00420_011" n="11"/><orig>bus</orig></w> armis belägran. 4. Declarationem vil Servien at ständerne skola annullera, <lb facs="APWIIC4-2_p0420l12" xml:id="bsb00056725_00420_012" n="12"/>men efter ständerne thet i evigheet icke görandes varde, eftersom Gallia vil <lb facs="APWIIC4-2_p0420l13" xml:id="bsb00056725_00420_013" n="13"/>under dicto iure dioecesano subtrahera Imperio triginta status immediatos, et <lb facs="APWIIC4-2_p0420l14" xml:id="bsb00056725_00420_014" n="14"/>quidem mäst evangelicos, så seer jagh inthet bätter expedient theri, än att <lb facs="APWIIC4-2_p0420l15" xml:id="bsb00056725_00420_015" n="15"/>begge delarne silentio gå denne declarationen pro tempore förbij.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0420l16" xml:id="bsb00056725_00420_016" n="16"/>Hvadh på Eders Kungliga Majestätz vägnar vij hafve för obstacula <w lemma="extraditionis"><orig>extraditio-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0420l17" xml:id="bsb00056725_00420_017" n="17"/><orig>nis</orig></w> opsatt, theremot vele ständerne gifva oss en revers, at, efter omöijeligit <lb facs="APWIIC4-2_p0420l18" xml:id="bsb00056725_00420_018" n="18"/>faller, ante extraditionem them alla så snart at afhjelpa, the post <w lemma="extraditionem"><orig>extraditio-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0420l19" xml:id="bsb00056725_00420_019" n="19"/><orig>nem</orig></w> ährlig och uprichtigt praesteras skole, och at vij skole sålenge behålla <lb facs="APWIIC4-2_p0420l20" xml:id="bsb00056725_00420_020" n="20"/>loca occupata. Gallici i öffvercreisserne, Hassici et Lambois i Westphalen <lb facs="APWIIC4-2_p0420l21" xml:id="bsb00056725_00420_021" n="21"/>göra creisserne incapables at praestera satisfactionem militiae Suedicae. Ju <lb facs="APWIIC4-2_p0420l22" xml:id="bsb00056725_00420_022" n="22"/>längre the ther liggia, ju incapablere blifva status. Förän ratificationerne <w lemma="uthvechslas"><orig>uth-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0420l23" xml:id="bsb00056725_00420_023" n="23"/><orig>vechslas</orig></w>, danckar ingen af. Derföre, om vij vele hafva them undan och at the <lb facs="APWIIC4-2_p0420l24" xml:id="bsb00056725_00420_024" n="24"/>skole afdanckas, så moste ratificationerne uthgifvas. Medh desses uthlefrering <lb facs="APWIIC4-2_p0420l25" xml:id="bsb00056725_00420_025" n="25"/>tappa vij inthet, när vij få bemälte revers, uthan vinna mehra beqvämigheet <lb facs="APWIIC4-2_p0420l26" xml:id="bsb00056725_00420_026" n="26"/>för Eders Kungliga Majestäts soldatesca och affection hoos ständerne, <w lemma="förekomma"><orig>före-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0420l27" xml:id="bsb00056725_00420_027" n="27"/><orig>komma</orig></w> ock den fahra, som af ratificationernes längre tilbakahollande äntstå <lb facs="APWIIC4-2_p0420l28" xml:id="bsb00056725_00420_028" n="28"/>kunde. Men så vänte vij lijkväl först Hans Furstlige Nådes generalissimi <w lemma="sentiment"><orig>sen-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0420l29" xml:id="bsb00056725_00420_029" n="29"/><orig>timent</orig></w>.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0420l30" xml:id="bsb00056725_00420_030" n="30"/>Landgrefvinnans tvenne obstacula äre sådana, at man ock thertil finner deels <lb facs="APWIIC4-2_p0420l31" xml:id="bsb00056725_00420_031" n="31"/>peningar, deels hypotheque och försäkring. Och på detta vijss synes vij innan <lb facs="APWIIC4-2_p0420l32" xml:id="bsb00056725_00420_032" n="32"/>kort kunna uthvechsla ratificationerne.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0420l33" xml:id="bsb00056725_00420_033" n="33"/>Doch synes svåresta considerationen vele stå hoos Servien, ja, at Galli hafve <lb facs="APWIIC4-2_p0420l34" xml:id="bsb00056725_00420_034" n="34"/>medh flijt orätt stiliserat theras ratification, at förhala tiden thermedh<note type="edd" subtype="commAnnot" place="foot" facs="APWIIC4-2_p0420n1" xml:id="bsb00056725_00420_dok0481_n01"><p> <lb facs="APWIIC4-2_p0420l43" xml:id="bsb00056725_00420_043" n="43"/><hi style="font-style:italic;">Vgl.</hi> <hi style="font-style:smallCaps;">Oschmann</hi> <hi style="font-style:italic;">S. 136.</hi></p></note>, nyttja <lb facs="APWIIC4-2_p0420l35" xml:id="bsb00056725_00420_035" n="35"/>the Tyska quarteren desto länger, holla Eders Kungliga Majestäts vapn in <w lemma="suspenso"><orig>sus-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0420l36" xml:id="bsb00056725_00420_036" n="36"/><orig>penso</orig></w>, tilthes the see, hvartuth thet vil mellan them och Spagnien. Multa <w lemma="cadera"><orig>ca-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0420l37" xml:id="bsb00056725_00420_037" n="37"/><orig>dera</orig></w> inter calicem supremaque labra! Men ther han seer oss vele fort, tors han <lb facs="APWIIC4-2_p0420l38" xml:id="bsb00056725_00420_038" n="38"/>fuller änteligen lijkväl heller föllja oss, än låda heela Römiske Rijkzens haat <lb facs="APWIIC4-2_p0420l39" xml:id="bsb00056725_00420_039" n="39"/>och vedervillja på sigh. Vidh nästfölljande post kunne vij nogare om alt <lb facs="APWIIC4-2_p0420l40" xml:id="bsb00056725_00420_040" n="40"/>döma.</p>
	    <p><lb facs="APWIIC4-2_p0420l41" xml:id="bsb00056725_00420_041" n="41"/>Brandenburgici lofva ratificationen på friden. Thermedh är cessio noghsampt <lb facs="APWIIC4-2_p0420l42" xml:id="bsb00056725_00420_042" n="42"/>bekräftadh, fast än inthet particular diploma cessionis Pomeranicae folgde.<pb n="875" facs="APWIIC4-2_p0421" sameAs="#bsb00056725_00421"/><lb facs="APWIIC4-2_p0421l1" xml:id="bsb00056725_00421_001" n="1"/>Eders Kungliga Majestät hafver ju icke befalt oss begära nogott particular <lb facs="APWIIC4-2_p0421l2" xml:id="bsb00056725_00421_002" n="2"/>diploma cessionis Megapolitanae på Wissmar, uthan tvifvel, quia ratificatio <lb facs="APWIIC4-2_p0421l3" xml:id="bsb00056725_00421_003" n="3"/>domus Megapolitanae sufficere visa est. Altså kunde samma säkerheet vara på <lb facs="APWIIC4-2_p0421l4" xml:id="bsb00056725_00421_004" n="4"/>Pommern. Doch lijkväl vele vij drifva på churfurstens afsonderlige cession. <lb facs="APWIIC4-2_p0421l5" xml:id="bsb00056725_00421_005" n="5"/>Den schrift, som Brandenburgici oss tilstält hafve, praetenderandes på amptet <lb facs="APWIIC4-2_p0421l6" xml:id="bsb00056725_00421_006" n="6"/>Stetin och nogra communia iura i Förpommern, caret fundamento, ty <w lemma="Stetinum"><orig>Steti-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0421l7" xml:id="bsb00056725_00421_007" n="7"/><orig>num</orig></w> absolute positum complectitur et praefecturam et civitatem, ther fölljer <lb facs="APWIIC4-2_p0421l8" xml:id="bsb00056725_00421_008" n="8"/>ju strachs efter in instrumento, Stetinum cum omnibus appertinentibus, bonis <lb facs="APWIIC4-2_p0421l9" xml:id="bsb00056725_00421_009" n="9"/>et iuribus, praefecturis, territoriis etc. Ther står ju icke civitas Stetinum, uthan <lb facs="APWIIC4-2_p0421l10" xml:id="bsb00056725_00421_010" n="10"/>Stetinum, såsom ett complexum e civitate et praefectura. Communio iurium <lb facs="APWIIC4-2_p0421l11" xml:id="bsb00056725_00421_011" n="11"/>in Pomerania anteriori är cederat medh desse orden: absque ulla praetensione <lb facs="APWIIC4-2_p0421l12" xml:id="bsb00056725_00421_012" n="12"/>ullius iuris in loca regno Sueciae cessa. Denne clausula uphäfver all <w lemma="churhusets"><orig>churhu-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0421l13" xml:id="bsb00056725_00421_013" n="13"/><orig>sets</orig></w> praetension på Förpommern fulkomligen. Men efter Brandenburgici <lb facs="APWIIC4-2_p0421l14" xml:id="bsb00056725_00421_014" n="14"/>hafva icke sedt sigh före i Hinderpommern medh een sådana clausula, fruchta <lb facs="APWIIC4-2_p0421l15" xml:id="bsb00056725_00421_015" n="15"/>the, at Eders Kungliga Majestät torde vele praetendera nogon communionem <lb facs="APWIIC4-2_p0421l16" xml:id="bsb00056725_00421_016" n="16"/>iurium, som hertigerne af Förpommern hafva tilförende haft på <w lemma="Hinderpommern"><orig>Hinderpom-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0421l17" xml:id="bsb00056725_00421_017" n="17"/><orig>mern</orig></w>, i synnerheet efter Eders Kungliga Majestät hafver ther ostrijdigt <w lemma="simultaneam"><orig>simul-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0421l18" xml:id="bsb00056725_00421_018" n="18"/><orig>taneam</orig></w> investituram, ständerne och underdåneren moste ther hylda och <lb facs="APWIIC4-2_p0421l19" xml:id="bsb00056725_00421_019" n="19"/>svärja Eders Kungliga Majestät såväl som huset Brandenburg. Eders Majestät <lb facs="APWIIC4-2_p0421l20" xml:id="bsb00056725_00421_020" n="20"/>hafver ock collationen af halfva praebenderna i stiftet Cammin. Och thet <w lemma="öfrige"><orig>öf-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0421l21" xml:id="bsb00056725_00421_021" n="21"/><orig>rige</orig></w> synes nogot generaliter vara fatt, så på thet the må komma medh oss til <lb facs="APWIIC4-2_p0421l22" xml:id="bsb00056725_00421_022" n="22"/>handels, och åtminstone väl försäkra sigh för all praetension communionis <lb facs="APWIIC4-2_p0421l23" xml:id="bsb00056725_00421_023" n="23"/>iurium i Hinderpommern, hafve de desse projecter inkastadt. Vij vele i alt väl <lb facs="APWIIC4-2_p0421l24" xml:id="bsb00056725_00421_024" n="24"/>taga i acht, hvadh Eders Kungliga Majestät oss af den 2. Decembris <w lemma="allernådigst"><orig>allernå-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0421l25" xml:id="bsb00056725_00421_025" n="25"/><orig>digst</orig></w> i denne saken [!]. Churfursten bjuder underhanden at gifva Eders <w lemma="Kungliga"><orig>Kung-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0421l26" xml:id="bsb00056725_00421_026" n="26"/><orig>liga</orig></w> Majestät stifterna Magdeburg, Halberstadt, Minden och thertill 20 <w lemma="tunnor"><orig>tun-</orig> <lb facs="APWIIC4-2_p0421l27" xml:id="bsb00056725_00421_027" n="27"/><orig>nor</orig></w> guld, om Eders Kungliga Majestät ville gifva honom Förpommern igen. <lb facs="APWIIC4-2_p0421l28" xml:id="bsb00056725_00421_028" n="28"/>Vore icke den stridige gräntzelägningen på Hinderpommerske sidan, så seer <lb facs="APWIIC4-2_p0421l29" xml:id="bsb00056725_00421_029" n="29"/>jagh ingen annan stoor difficultet medh churfursten. Ty till detta byte troor <lb facs="APWIIC4-2_p0421l30" xml:id="bsb00056725_00421_030" n="30"/>jagh fuller at Eders Kungliga Majestät inthet til förstår.</p>
	  </div>